Ya Comimos
Ya Comimos is a poetic Judeo-Spanish (Ladino) prayer said after the recital of Birkat Hamazon. It can be found in some birchonim, some Spanish and Portuguese siddurim and some Haggadot. {, class="wikitable" , - ! Ya Comimos (Traditional Ladino) ! Ya Komimos (Modern Ladino) ! We Have Eaten (English Translation) , - , , {{lang, lad, Ya komimos, y bevimos, i al Dio santo Baruj Hu u-Baruj Shemo bendishimos; ke mos dio i mos dara pan para komer, i panyos para vestir i anyos para bivir. El Padre el grande ke mande al chico asegun tenemos de menester para muestras cazas i para muestros hijos. El Dio mos oiga i mos aresponda i mos apiade por su nombre el grande, somos almikas sin pekado. Hodu L'Adonai ki tov ki le-olam jasdo. Hodu L'Adonai ki tov ki le-olam jasdo. Siempre mijor, nunka peor, nunka mos manke la meza del Kriador. Amen. , We have eaten, and we drank, and to The Holy One, Blessed Be He we blessed; that gave us and will give us bread to eat, and clothes to wear, and ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Judeo-Spanish
Judaeo-Spanish or Judeo-Spanish (autonym , Hebrew script: ), also known as Ladino or Judezmo or Spaniolit, is a Romance language derived from Castilian Old Spanish. Originally spoken in Spain, and then after the Edict of Expulsion spreading through the Ottoman Empire (the Balkans, Turkey, West Asia, and North Africa) as well as France, Italy, the Netherlands, Morocco, and England, it is today spoken mainly by Sephardic minorities in more than 30 countries, with most speakers residing in Israel. Although it has no official status in any country, it has been acknowledged as a minority language in Bosnia and Herzegovina, Israel, and France. In 2017, it was formally recognised by the Royal Spanish Academy. The core vocabulary of Judaeo-Spanish is Old Spanish, and it has numerous elements from the other old Romance languages of the Iberian Peninsula: Old Aragonese, Asturleonese, Old Catalan, Galician-Portuguese, and Andalusi Romance. The language has been further enric ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Birkat Hamazon
Birkat Hamazon ( "The Blessing of the Food"), known in English as the Grace After Meals ( "to bless", Yinglish: Bentsching), is a set of Hebrew language, Hebrew blessings that Halakha, Jewish law prescribes following a meal that includes at least a kezayit (olive-sized) piece of bread. It is understood as a mitzvah (Biblical commandment) based on Book of Deuteronomy, Deuteronomy 8:10. Birkat Hamazon is recited after a meal containing bread or similar foods that is made from the Chametz#The five grains, five grains, with the exception of bread that comes as a dessert (') and food that does not possess the form or appearance of bread ('), in which case a blessing that summarizes the first three blessings (') is recited instead. It is a matter of rabbinic dispute whether ''Birkat Hamazon'' must be said after eating certain other bread-like foods such as pizza. Except in teaching situations, ''Birkat Hamazon'' is typically read individually after ordinary meals. The blessing can ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Bentsher
A bentcher, birchon or birkon (pl. bentchers, birchonim, birkonim) is a booklet of prayers based around a particular event such as the Jewish sabbath. The most common form is Birkat Hamazon often titled - Seder Birkat Hamazon (Order of Grace after Meals) in Hebrew. Some editions actually have the Birkat Hamazon prayer in the back, appearing almost as an afterthought. Bentchers are commonly known as ''birchonim'' in Modern Hebrew and Sephardic communities. Bentchers are used widely in the various religious and traditional communities of Jews, such as Orthodox, Sephardic, Conservative, Reconstructionist, Mizrahi, Chassidic, Orthodox Feminist, as well as other communities. Bentchers are often decorated with scrollwork, illuminations, pictorial backgrounds on each page, photo pages and by other means. This is in the tradition of ''hiddur mitzvah'', or beautification of the mitzvah. There are several services currently available that customize the bencher using graphics, logos and/ ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Spanish And Portuguese Jews
Spanish and Portuguese Jews, also called Western Sephardim, Iberian Jews, or Peninsular Jews, are a distinctive sub-group of Sephardic Jews who are largely descended from Jews who lived as New Christians in the Iberian Peninsula during the few centuries following the forced expulsion of unconverted Jews Expulsion of the Jews from Spain, from Spain in 1492 and Expulsion of Jews and Muslims from Portugal, from Portugal in 1497. They should therefore be distinguished both from the descendants of those expelled in 1492 and from the present-day Jews, Jewish communities of Spain and Portugal. The main present-day communities of Spanish and Portuguese Jews exist in the Netherlands, the United Kingdom, the United States and Canada, and several other Jewish communities in the Americas have Spanish and Portuguese Jewish roots though they no longer follow the distinctive customs of the Spanish and Portuguese Jews. Historical background Although the 1492 and 1497 expulsions of unconvert ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Siddur
A siddur ( ''sīddūr'', ; plural siddurim ) is a Jewish prayer book containing a set order of daily prayers. The word comes from the Hebrew root , meaning 'order.' Other terms for prayer books are ''tefillot'' () among Sephardi Jews, ''tefillah'' among German Jews, and ''tiklāl'' () among Yemenite Jews. History The earliest parts of Jewish prayer books are the '' Shema Yisrael'' ("Hear O Israel") (Deuteronomy 6:4 ''et seq'') and the Priestly Blessing ( Numbers 6:24-26), which are in the Torah. A set of eighteen (currently nineteen) blessings called the ''Shemoneh Esreh'' or the ''Amidah'' (Hebrew, "standing rayer), is traditionally ascribed to the Great Assembly in the time of Ezra, at the end of the biblical period. The name ''Shemoneh Esreh'', literally "eighteen", is a historical anachronism, since it now contains nineteen blessings. It was only near the end of the Second Temple period that the eighteen prayers of the weekday Amidah became standardized. Even at ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Haggadah
The Haggadah (, "telling"; plural: Haggadot) is a foundational Jewish text that sets forth the order of the Passover Seder. According to Jewish practice, reading the Haggadah at the Seder table fulfills the mitzvah incumbent on every Jew to recount the The Exodus, Egyptian Exodus story to their children on the first night of Passover. History Authorship According to Jewish tradition, the Haggadah developed during the Mishnah, Mishnaic and Talmudic periods, although the exact timeframe is unknown. It has existed in different forms over history and therefore cannot be attributed to a single author. Its corporate author is traditionally designated as the ''Baal Haggadah'' (master of the Haggadah). There is also a tradition that the term ''Baal Haggadah'' refers to an anonymous individual from the time of the Gaonim who devised the standard version used today. It is unlikely that it was assembled before the time of Judah bar Ilai (), the latest Tannaim, tanna quoted therein. It is us ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Bendigamos
Bendigamos is a hymn sung after meals according to the custom of Spanish and Portuguese Jews. It has also been traditionally sung by the Jews of Turkish descent. It is similar in meaning to the Birkat Hamazon that is said by all theistic Jews. Bendigamos is said in addition to Birkat Hamazon, either immediately before or immediately after it. The text is in modern Spanish, not Ladino. Below is the actual text as well a translation into English by David de Sola Pool. The melody is one of the best known and loved Spanish and Portuguese melodies, used also for the Song of the Sea (in the Shabbat morning service) and sometimes in "Hallel" (on the first day of the Hebrew month and on festivals). It is currently sung in New York's Congregation Shearith Israel during the festival of Sukkot, as well as on other occasions and at Shabbat meals at the homes of members. It is sung every Shabbat in the Spanish and Portuguese communities of Great Britain and of Philadelphia. It is also sung by t ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Jewish Prayer And Ritual Texts
Jews (, , ), or the Jewish people, are an ethnoreligious group and nation, originating from the Israelites of History of ancient Israel and Judah, ancient Israel and Judah. They also traditionally adhere to Judaism. Jewish ethnicity, religion, and community are highly interrelated, as Judaism is their ethnic religion, though it is not practiced by all ethnic Jews. Despite this, religious Jews regard Gerim, converts to Judaism as members of the Jewish nation, pursuant to the Conversion to Judaism, long-standing conversion process. The Israelites emerged from the pre-existing Canaanite peoples to establish Kingdom of Israel (Samaria), Israel and Kingdom of Judah, Judah in the Southern Levant during the Iron Age.John Day (Old Testament scholar), John Day (2005), ''In Search of Pre-Exilic Israel'', Bloomsbury Publishing, pp. 47.5 [48] 'In this sense, the emergence of ancient Israel is viewed not as the cause of the demise of Canaanite culture but as its upshot'. Originally, J ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |