HOME

TheInfoList



OR:

"I Am that I Am" is a common English translation of the Hebrew phrase (; )– also "I am who (I) am", "I will become what I choose to become", "I am what I am", "I will be what I will be", "I create what(ever) I create", or "I am the Existing One". The traditional English translation within Judaism favours "I will be what I will be" because the imperfective aspect in Modern Hebrew is normally used for future tense and there is no present tense with direct object of the verb " to be" in the Hebrew language.


Etymology

() is the first of three responses given to
Moses Moses hbo, מֹשֶׁה, Mōše; also known as Moshe or Moshe Rabbeinu (Mishnaic Hebrew: מֹשֶׁה רַבֵּינוּ, ); syr, ܡܘܫܐ, Mūše; ar, موسى, Mūsā; grc, Mωϋσῆς, Mōÿsēs () is considered the most important pro ...
when he asks for God's name in the Book of Exodus.. The word () is the first person singular imperfective form of (), 'to be', and owing to the peculiarities of Hebrew grammar means 'I am' and 'I will be'. The meaning of the longer phrase is debated, and might be seen as a promise ('I will be with you') or as statement of incomparability ('I am without equal').
Biblical Hebrew Biblical Hebrew (, or , ), also called Classical Hebrew, is an archaic form of the Hebrew language, a language in the Canaanite branch of Semitic languages spoken by the Israelites in the area known as the Land of Israel, roughly west of ...
did not distinguish between
grammatical tense In grammar, tense is a grammatical category, category that expresses time reference. Tenses are usually manifested by the use of specific forms of verbs, particularly in their grammatical conjugation, conjugation patterns. The main tenses foun ...
s, it instead had an aspectual system in which the
perfect Perfect commonly refers to: * Perfection, completeness, excellence * Perfect (grammar), a grammatical category in some languages Perfect may also refer to: Film * Perfect (1985 film), ''Perfect'' (1985 film), a romantic drama * Perfect (2018 f ...
denoted any actions that have been completed, and imperfect denoted any actions that are not yet completed. Because these aspects had such general ambiguity on the time and placement of an action, the "past tense" would be represented by a verb conjugated in the imperfect and prefixed by (''wa-''), the "future tense" would represented by a verb conjugated in the perfect and prefixed by , and the "present tense", generally, would be represented by a verb conjugated in the imperfect ''without'' the prefix . The word () is the first-person singular imperfect form of , 'to be', which in Modern Hebrew indicates the future tense 'I will be'; however, it lacks the prefix which would necessitate this reading in Biblical Hebrew. It therefore may be translated as 'I am', but also as a modal form such as 'I may be', 'I would be', 'I could be', etc. Accordingly, the whole phrase can be rendered in English not only as 'I ''am'' that I am' but also as 'I ''will be'' what I will be' or 'I will be who I will be', or 'I shall prove to be whatsoever I shall prove to be' or even 'I will be because I will be'. Other renderings include: Leeser, 'I Will Be that I Will Be'; Rotherham, 'I Will Become whatsoever I please', Greek, (), 'I am The Being' in the Septuagint, and Philo, and the Book of Revelation or, 'I am The Existing One'; Latin, , 'I am Who I am'. The word () is a relative pronoun whose meaning depends on the immediate context, so that 'that', 'who', 'which', or 'where' are all possible translations of that word.Seidner, 4. An application of this phrase used in the New Testament has "But by the grace of God I am what I am ..." (1 Corinthians 15:10).


Interpretation

According to the Hebrew Bible, in the encounter of the burning bush ()
Moses Moses hbo, מֹשֶׁה, Mōše; also known as Moshe or Moshe Rabbeinu (Mishnaic Hebrew: מֹשֶׁה רַבֵּינוּ, ); syr, ܡܘܫܐ, Mūše; ar, موسى, Mūsā; grc, Mωϋσῆς, Mōÿsēs () is considered the most important pro ...
asks what he is to say to the Israelites when they ask what gods ( 'Elohiym) have sent him to them, and Yahweh replies, "I am who I am", adding, "Say this to the people of Israel, 'I am has sent me to you. It is somewhat remarkable that despite this exchange, the Israelites never ask Moses for the name of God. Then there are a number of probably unanswerable questions, including who it is that does not know
God's name There are various names of God, many of which enumerate the various qualities of a Supreme Being. The English word ''god'' (and its equivalent in other languages) is used by multiple religions as a noun to refer to different deities, or speci ...
, Moses or the Israelites (most commentators take it that it is Moses who does not know, meaning that the Israelites will ask him the name in order to prove his credentials), and just what the statement means. The last can be approached in three ways: * "I am who I am" – an evasion of Moses' question; * "I am who am" or "I am he who is" – a statement of the nature of Israel's God; * I Am' is who I am", or "I am because I am" – this version has not played a major part in scholarly discussion of the phrase, but the first variant has been incorporated into the New English Bible.


Other views

In the
Hindu Hindus (; ) are people who religiously adhere to Hinduism.Jeffery D. Long (2007), A Vision for Hinduism, IB Tauris, , pages 35–37 Historically, the term has also been used as a geographical, cultural, and later religious identifier for ...
Advaita Vedanta, the South Indian sage
Ramana Maharshi Ramana Maharshi (; 30 December 1879 – 14 April 1950) was an Indian Hindu sage and ''jivanmukta'' (liberated being). He was born Venkataraman Iyer, but is mostly known by the name Bhagavan Sri Ramana Maharshi. He was born in Tiruchuli, Ta ...
mentions that of all the definitions of God, "none is indeed so well put as the biblical statement 'I am that I am. He maintained that although Hindu scripture contains similar statements, the Mahavakyas, these are not as direct as given in Exodus. Further the "I am" is explained by Sri Nisargadatta Maharaj as an abstraction in the mind of the Stateless State, of the Absolute, or the Supreme Reality, called Parabrahman: it is pure awareness, prior to thoughts, free from perceptions, associations, memories. Parabrahman is often considered to be a cognate term for the Supreme Being in Hinduism. Victor P. Hamilton suggests "some legitimate translations ...: (1) 'I am who I am'; (2) 'I am who I was'; (3) 'I am who I shall be'; (4) 'I was who I am'; (5) 'I was who I was'; (6) 'I was who I shall be'; (7) 'I shall be who I am'; (8) 'I shall be who I was'; (9) 'I shall be who I shall be'." The
Bahá'í Faith Bah is a Block and sub-division in Agra district of Uttar Pradesh in India. The township is on the State Highway 62 of Uttar Pradesh. The place is surrounded by three rivers giving it its name. Geography This place is situated in Agra distr ...
reference to "I Am" can be found in on page 316 of '' The Dawn-Breakers'':


See also

* Aham Brahmasmi * Be, and it is * Ego eimi * El *
Elohim ''Elohim'' (: ), the plural of (), is a Hebrew word meaning "gods". Although the word is plural, in the Hebrew Bible it usually takes a singular verb and refers to a single deity, particularly (but not always) the God of Israel. At other times ...
* I am (biblical term) * e.g. "I and I" * It Is What It Is * I Yam What I Yam *
Jehovah Jehovah () is a Latinization of the Hebrew , one vocalization of the Tetragrammaton (YHWH), the proper name of the God of Israel in the Hebrew Bible/ Old Testament. The Tetragrammaton is considered one of the seven names of God in Judais ...
* Names of God *
Names of God in Islam Names of God in Islam ( ar, أَسْمَاءُ ٱللَّٰهِ ٱلْحُسْنَىٰ , "''Allah's Beautiful Names''") are names attributed to God in Islam by Muslims. While some names are only in the Quran, and others are only in the hadith, th ...
* Om *
Self-reference Self-reference occurs in natural or formal languages when a sentence, idea or formula refers to itself. The reference may be expressed either directly—through some intermediate sentence or formula—or by means of some encoding. In philoso ...
* Soham * Tat Tvam Asi * Tetragrammaton * Unmoved mover * '' You Are What You Is'' * Quine (computing)


References


Bibliography

* * * * * *


External links

{{Names of God Book of Exodus Christian mysticism Hebrew Bible words and phrases Jewish mysticism Names of God in Christianity Names of God in Judaism