Nihon-shiki
, romanized as in the system itself, is a romanization system for transliterating the Japanese language into the Latin alphabet. Among the major romanization systems for Japanese, it is the most regular one and has an almost one-to-one relation to the kana writing system. History It was invented by physicist Aikitsu Tanakadate (田中館 愛橘) in 1885, with the intention to replace the Hepburn system of romanization. Tanakadate's intention was to replace the traditional kanji and kana system of writing Japanese completely by a romanized system, which he felt would make it easier for Japan to compete with Western countries. Since the system was intended for Japanese people to use to write their own language, it is much more regular than Hepburn romanization, and unlike Hepburn's system, it makes no effort to make itself easier to pronounce for English-speakers. Nihon-shiki was followed by Kunrei-shiki, which was adopted in 1937, after a political debate over whether ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Romanization Of Japanese
The romanization of Japanese is the use of Latin script to write the Japanese language. This method of writing is sometimes referred to in Japanese as . Japanese is normally written in a combination of logographic characters borrowed from Chinese (kanji) and syllabic scripts (kana) that also ultimately derive from Chinese characters. There are several different romanization systems. The three main ones are Hepburn romanization, Kunrei-shiki romanization (ISO 3602) and Nihon-shiki romanization (ISO 3602 Strict). Variants of the Hepburn system are the most widely used. Romanized Japanese may be used in any context where Japanese text is targeted at non-Japanese speakers who cannot read kanji or kana, such as for names on street signs and passports and in dictionaries and textbooks for foreign learners of the language. It is also used to transliterate Japanese terms in text written in English (or other languages that use the Latin script) on topics related to Japan, such as ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Hepburn Romanization
is the main system of Romanization of Japanese, romanization for the Japanese language. The system was originally published in 1867 by American Christian missionary and physician James Curtis Hepburn as the standard in the first edition of his Japanese–English dictionary. The system is distinct from other romanization methods in its use of English orthography to phonetically transcribe sounds: for example, the syllable () is written as ' and () is written as ', reflecting their spellings in English (compare to ' and ' in the more systematic Nihon-shiki romanization, Nihon-shiki and Kunrei-shiki romanization, Kunrei-shiki systems). In 1886, Hepburn published the third edition of his dictionary, codifying a revised version of the system that is known today as "traditional Hepburn". A version with additional revisions, known as "modified Hepburn", was published in 1908. Although Kunrei-shiki romanization is the style favored by the Japanese government, Hepburn remains the m ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Hepburn-shiki
is the main system of romanization for the Japanese language. The system was originally published in 1867 by American Christian missionary and physician James Curtis Hepburn as the standard in the first edition of his Japanese–English dictionary. The system is distinct from other romanization methods in its use of English orthography to phonetically transcribe sounds: for example, the syllable () is written as ' and () is written as ', reflecting their spellings in English (compare to ' and ' in the more systematic Nihon-shiki and Kunrei-shiki systems). In 1886, Hepburn published the third edition of his dictionary, codifying a revised version of the system that is known today as "traditional Hepburn". A version with additional revisions, known as "modified Hepburn", was published in 1908. Although Kunrei-shiki romanization is the style favored by the Japanese government, Hepburn remains the most popular method of Japanese romanization. It is learned by most foreign ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Kunrei-shiki
, also known as the Monbusho system (named after the endonym for the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) or MEXT system, is the Cabinet-ordered romanization system for transcribing the Japanese language into the Latin alphabet. Its name is rendered ''Kunreisiki rômazi'' in the system itself. It is taught in the Monbushō-approved elementary school curriculum. The ISO has standardized Kunrei-shiki under ISO 3602. ''Kunrei-shiki'' is based on the older ''Nihon-shiki'' romanization, which was modified for modern standard Japanese. For example, the word かなづかい, romanized ''kanadukai'' in ''Nihon-shiki'', is pronounced ''kanazukai'' in modern standard Japanese and is romanized as such in ''Kunrei-shiki''. The system competes with the older Hepburn romanization system, which was promoted by the SCAP during the Allied occupation of Japan after World War II. History In 1930, the Ministry of Education appointed a board of inquiry to determine ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Romanization
In linguistics, romanization is the conversion of text from a different writing system to the Latin script, Roman (Latin) script, or a system for doing so. Methods of romanization include transliteration, for representing written text, and transcription (linguistics), transcription, for representing the spoken word, and combinations of both. Transcription methods can be subdivided into ''phonemic orthography, phonemic transcription'', which records the phonemes or units of semantic meaning in speech, and more strict ''phonetic transcription'', which records speech sounds with precision. Methods There are many consistent or standardized romanization systems. They can be classified by their characteristics. A particular system's characteristics may make it better-suited for various, sometimes contradictory applications, including document retrieval, linguistic analysis, easy readability, faithful representation of pronunciation. * Source, or donor language – A system may be tai ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Aikitu Tanakadate
was a Japanese physicist with diverse interests and effect. His given name was also written as Aikitu. Biography Tanakadate was born in Fukuoka hamlet, in what is now part of the city of Ninohe in the northern Iwate Prefecture, Japan. He was the son of Tanakadate Inazo, a teacher of '' Jitsuyo'', a martial art, and his wife, Kisei. Tanakadate studied English at Keio-Gijuku University starting in 1884, and graduated from Tokyo Imperial University in 1882 with a degree in physics. He developed a way to write Japanese in the Latin alphabet called ''Nihon-shiki'' or ''Nippon-shiki'' in 1885, later becoming president of the Japanese Romanization Society. In the lead up to the World War II, he advocated directly for Nippon-shiki over Hepburn, eventually resulting in its adoption as the official Romanization standard by the wartime government. He visited Europe many times, and from 1888 to 1890 worked with Lord Kelvin at Glasgow University in Scotland, and with others in Berlin in ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Yotsugana
are a set of four specific kana, じ, ぢ, ず, づ (in the Nihon-shiki romanization system: ''zi'', ''di'', ''zu'', ''du''), used in the Japanese writing system. They historically represented four distinct voiced morae (syllables) in the Japanese language. However, most dialects, such as Standard Japanese-speakers, have undergone mergers and now pronounce two sounds. Modern sound usage in various dialects Most of the far northern dialects ( Tōhoku dialects and Hokkaidō) and far southern dialects (notably Okinawan Japanese) and the Ryukyuan languages (the other Japonic languages) have also mostly merged the four sounds to one sound. However, a few dialects, mainly around Shikoku and Kyushu is the third-largest island of Japan's Japanese archipelago, four main islands and the most southerly of the four largest islands (i.e. excluding Okinawa Island, Okinawa and the other Ryukyu Islands, Ryukyu (''Nansei'') Ryukyu Islands, Islands ... in the southwest, still dis ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Circumflex Accent
The circumflex () is a diacritic in the Latin and Greek scripts that is also used in the written forms of many languages and in various romanization and transcription schemes. It received its English name from "bent around"a translation of the (). The circumflex in the Latin script is chevron-shaped (), while the Greek circumflex may be displayed either like a tilde () or like an inverted breve (). For the most commonly encountered uses of the accent in the Latin alphabet, precomposed characters are available. In English, the circumflex, like other diacritics, is sometimes retained on loanwords that used it in the original language (for example ''entrepôt, crème brûlée''). In mathematics and statistics, the circumflex diacritic is sometimes used to denote a function and is called a ''hat operator''. A free-standing version of the circumflex symbol, , is encoded in ASCII and Unicode and has become known as ''caret'' and has acquired special uses, particularly in com ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
JSL Romanization
JSL is a romanization system for transcribing the Japanese language into the Latin script. It was devised by Eleanor Jorden for (and named after) her 1987 book '' Japanese: The Spoken Language''. The system is based on Kunrei-shiki romanization.Jorden 1987: 21 Japanese Yale is a less well-known alternative name for the JSL system. It is designed for teaching spoken Japanese, and so, it follows Japanese phonology fairly closely. For example, different conjugations of a verb may be achieved by changing the final vowel (as in the chart on the right), thus "bear nga direct relation to Japanese structure" (in Jorden's words), whereas the common Hepburn romanization may require exceptions in some cases, to more clearly illustrate pronunciation to native English speakers. JSL differs from Hepburn, particularly in that it uses doubled vowels, rather than macrons, to represent the long vowels and . Tokyo () and Osaka (), for instance, would be written () and () in JSL. Also, JSL repre ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Sokuon
The is a Japanese typographic symbols, Japanese symbol in the form of a small hiragana or katakana , as well as the various consonants represented by it. In less formal language, it is called or , meaning "small ". It serves multiple purposes in Japanese writing. Appearance In both hiragana and katakana, the appears as a reduced in size: Use in Japanese The main use of the is to mark a geminate consonant, which is represented in most romanization of Japanese, romanization systems by the doubling of the consonant, except that Hepburn romanization writes a geminate ''ch'' as ''tch''. It denotes the gemination of the initial consonant of the symbol that follows it. Examples: The sokuon never appears at the beginning of a word or before a vowel (''a'', ''i'', ''u'', ''e'', or ''o''), and rarely appears before a syllable that begins with the consonants ''n'', ''m'', ''r'', ''w'', or ''y''. (In words and loanwords that require geminating these consonants, , , , , and are ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Dakuten
The , colloquially , is a diacritic most often used in the Japanese kana syllabaries to indicate that the consonant of a mora should be pronounced voiced, for instance, on sounds that have undergone rendaku (sequential voicing). The , colloquially , is a diacritic used with kana for morae pronounced with or to indicate that they should instead be pronounced with . Glyphs The ''dakuten'' resembles a quotation mark, while the ''handakuten'' is a small circle, similar to a degree sign, both placed at the top right corner of a kana character: * * * * * * Both the ''dakuten'' and ''handakuten'' glyphs are drawn identically in hiragana and katakana scripts. The combining characters are rarely used in full-width Japanese characters, as Unicode and all common multibyte Japanese encodings provide precomposed glyphs for all possible ''dakuten'' and ''handakuten'' character combinations in the standard hiragana and katakana ranges. However, combining characters are required i ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Cambridge Journals
Cambridge University Press was the university press of the University of Cambridge. Granted a letters patent by King Henry VIII in 1534, it was the oldest university press in the world. Cambridge University Press merged with Cambridge Assessment to form Cambridge University Press and Assessment under Queen Elizabeth II's approval in August 2021. With a global sales presence, publishing hubs, and offices in more than 40 countries, it published over 50,000 titles by authors from over 100 countries. Its publications include more than 420 academic journals, monographs, reference works, school and university textbooks, and English language teaching and learning publications. It also published Bibles, runs a bookshop in Cambridge, sells through Amazon, and has a conference venues business in Cambridge at the Pitt Building and the Sir Geoffrey Cass Sports and Social Centre. It also served as the King's Printer. Cambridge University Press, as part of the University of Cambridge, was a ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |