Hadoxt Nask
   HOME





Hadoxt Nask
The Hadoxt nask is the sixth ''nask'' (volume) of the Sasanian Avesta. The work is no longer extant, but the Hadoxt nask 1 and 2 fragments as well as possibly other parts of the extant Avesta are considered to have been part of this nask. Sources The nask itself is no longer extant. Some information on its content are given in Book 8 of the Denkard, a 9th-10th century compendium of Zoroastrianism. In addition, the Rivayats, a series of epistles from the 15th - 17th century, give a short overview on the content of the Hadoxt nask. Name The name of the Hadoxt nask is derived from an Avestan adjective ''haδaoxta'', with the meaning of ''recited with'' or ''together with that which is spoken''. Jean Kellens has for instance opined that this nask originally contained texts which complemented other texts, in particular, the texts of the Stot yasht. In the Sasanian Avesta The Sasanian Avesta was organized into 21 ''nasks'', i.e., volumes, which were grouped into 3 divisions; the G ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Sasanian Avesta
The Sasanian Avesta or Great Avesta refers to the anthology of Zoroastrian literature produced during the Sasanian period. Most of this work is now lost, but its content and structure can be reconstructed from references found in a number of texts from the 9th century onward. Compared to the extant Avesta, the Sasanian Avesta was much larger and organized into 21 distinct volumes called ''nasks'' (Avestan: ''naska''; Middle Persian: ''nask'', 'bundle'). Of those, only one is preserved in its entirety, while others are either lost or only preserved in fragments. Sources The most important source on the Sasanian Avesta is the Denkard, a 9th-10th century compendium of Zoroastrianism. The 8th and 9th book of the Denkard give an overview of the Avesta as it was available at the time. Whereas the 8th book lists the content, the 9th book provides a lengthy summary on a number of its nasks In addition, the Rivayats, a series of epistles from the 15th - 17th century, also list its con ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Pahlavi Scripts
Pahlavi may refer to: Iranian royalty * Seven Parthian clans, ruling Parthian families during the Sasanian Empire * Pahlavi dynasty, the ruling house of Imperial State of Persia/Iran from 1925 until 1979 ** Reza Shah Pahlavi (1878–1944), Shah of Persia from 1925 to 1941 ** Hamdamsaltaneh Pahlavi (1903–1992), first child and daughter of Reza Shah ** Shams Pahlavi (1917–1996), elder sister of Mohammad Reza Pahlavi ** Ashraf Pahlavi (1919–2016), twin sister of Mohammad Reza Pahlavi **Mohammad Reza Pahlavi (1919–1980), Shah of Iran from 1941 to 1979 ** Ali Reza Pahlavi I (1922–1954), brother of Mohammad Reza Pahlavi, second son of Reza Shah ** Gholamreza Pahlavi (1923–2017), half-brother of Mohammad Reza Pahlavi, last living child of Reza Shah ** Abdul Reza Pahlavi (1924–2004), half-brother of Mohammad Reza Pahlavi ** Fatimeh Pahlavi (1928–1987), Reza Shah's tenth child and half-sister of Mohammad Reza Pahlavi. ** Hamid Reza Pahlavi (1932–1992), Reza Shah's elevent ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Afrinagan
Afrinagan is an Avestan term referring to either a collection of Zoroastrian prayers which are part of the Khordeh Avesta or to the ceremonies in which these prayers play a central role. Delineation of the term The word Afrinagan is believed to be derived from Avestan ''āfri'' with the meaning of ''blessing''. It is related to Sanskrit ''āpri'', which refers to certain prayers said during an animal sacrifice. The word refers to both a number of rituals as well as the Avestan prayers used within them. The Afrinagan prayers have to be distinguished from the Afrin prayers, which are also used within the Afrinagan ceremonies but are in Middle Persian. The Afrinagan ceremony According to Zoroastrian practice, the Afrinagan ceremony belongs to the outer ceremonies. This means that it can be performed outside of a fire temple, for example in a private place. Modern scholarship sometimes classifies them as belonging to the short liturgies. Several versions of the Afrinagan ceremony ex ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Srosh Yasht
The term Srosh Yasht refers to two different hymns in the Avesta, both of which are named after Sraosha, the Zoroastrian hypostasis of ''Obedience'' and ''Observance''. The first hymn is the eleventh Yasht of the 21 Yasht collection, whereas the second hymn is formed by Yasna 57. Overview ''Srosh'' is the Middle Persian version of Avestan Sraosha, which is the name of the Zoroastrian divinity representing ''Obedience''. It is also the name of the 17th day of the month in the Zoroastrian calendar. There are two different hymns in the Avesta collection which are dedicated to Sraosha and consequently both are called ''Srosh Yasht''. The first one is found in the Yasht collection, where it occupies the eleventh place. The other one forms chapter 57 of the Yasna but is also sometimes grouped into the Yasht collection as Yasht 11a. To distinguish the Yasht 11 from Yasna 57 (Yt. 11a), the former is sometimes called ''Srosh Yasht Hadoxt'' and the latter ''Srosh Yasht se shabag''. Sros ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Karl Friedrich Geldner
Karl Friedrich Geldner (17 December 1852 – 5 February 1929) was a German linguist best known for his analysis and synthesis of Avestan and Vedic Sanskrit texts. Biography Geldner was born in Saalfeld, Saxe-Meiningen, where his father was a Protestant clergyman. Geldner studied Sanskrit and Avestan at the University of Leipzig in 1871 before moving to the University of Tübingen in 1872. He received a doctorate in Indological studies in 1875, and became a ''privatdozent'' following his ''habilitation'' in 1876. In 1887, Gelder moved back to the north-east, this time to Halle, where he was appointed extraordinary professor in 1890, followed by an extraordinary faculty-chairmanship at the University of Berlin a few months later. Geldner lectured in Berlin for 17 years. In 1907, he moved to the University of Marburg where he had been appointed ordinary professor. He retired from active teaching in 1921, and remained in Marburg until his death in 1929. Academic achievements G ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


James Darmesteter
James Darmesteter (28 March 184919 October 1894) was a French author, orientalist, and antiquarian. Biography He was born of Jewish parents at Château-Salins, in Lorraine. The family name had originated in their earlier home of Darmstadt. He was educated in Paris, where, under the guidance of Michel Bréal and Abel Bergaigne, he imbibed a love for Oriental studies, to which for a time he entirely devoted himself. In 1875, he published a thesis on the mythology of the ''Avesta'', in which he advocated that the Persian religion of Zoroastrianism had been influenced by Judaism (and not that Zoroastrianism influenced Judaism as many scholars said). In 1877 became teacher of Persian language at the École des Hautes Études. He continued his research with his ''Études iraniennes'' (1883), and ten years later published a complete translation of the ''Avesta'' and associated ''Zend'' (lit. "commentary"), with historical and philological commentary of his own (''Zend Avesta'', 3 vols. ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Yasna
Yasna (;"Yasna"
''''. ) is the name of 's principal act of worship. It is also the name of the primary liturgical collection of texts, recited during that ''yasna'' ceremony.


Overview

The function of the ''yasna'' ceremon ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Italian Language
Italian (, , or , ) is a Romance language of the Indo-European language family. It evolved from the colloquial Latin of the Roman Empire. Italian is the least divergent language from Latin, together with Sardinian language, Sardinian. It is spoken by about 68 million people, including 64 million native speakers as of 2024. Italian is an official language in Languages of Italy, Italy, Languages of San Marino, San Marino, Languages of Switzerland, Switzerland (Ticino and the Grisons), and Languages of Vatican City, Vatican City; it has official Minority language, minority status in Minority languages of Croatia, Croatia, Slovene Istria, Romania, Bosnia and Herzegovina, and the municipalities of Santa Teresa, Espírito Santo, Santa Tereza, Encantado, Rio Grande do Sul, Encantado, and Venda Nova do Imigrante in Languages of Brazil#Language co-officialization, Brazil. Italian is also spoken by large Italian diaspora, immigrant and expatriate communities in the Americas and Austral ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Book Of Arda Viraf
The ''Book of Arda Viraf'' (Middle Persian: ''Ardā Wirāz nāmag'', lit. 'Book of the Righteous Wirāz') is a Zoroastrian text written in Middle Persian. It contains about 8,800 words. It describes the dream-journey of a devout Zoroastrian (the Wirāz of the story) through the next world. The text assumed its definitive form in the 11th-12th centuries after a series of redactions and it is probable that the story was an original product of 9th-10th century Pars. Title ''Ardā'' (cf. aša (pronounced ''arta'') cognate with Sanskrit ''ṛta'') is an epithet of Wirāz and is approximately translatable as "truthful, righteous, just." ''Wirāz'' is probably akin to Proto-Indo-European *''wiHro-''-, "man", cf. Persian: ''bīr'' Avestan: ''vīra''. Given the ambiguity inherent to Pahlavi scripts in the representing the pronunciation of certain consonants, ''Wirāz'', the name of the protagonist, may also be transliterated as ''Wiraf'' or ''Viraf'', but the Avestan form is clearly ' ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Martin Haug
Martin Haug (30 January 1827 – 3 June 1876) was a German orientalist. Biography Haug was born at Ostdorf (today a part of Balingen), Württemberg. He became a pupil in the gymnasium at Stuttgart at a comparatively late age, and in 1848 he entered the Eberhard Karls University of Tübingen, where he studied oriental languages, especially Sanskrit. He afterwards attended lectures at the Georg-August University of Göttingen, and in 1854 settled as Privatdozent at the University of Bonn. In 1856 he moved to the University of Heidelberg, where he assisted Bunsen in his literary undertakings. In 1859 he accepted an invitation to India, where he became superintendent of Sanskrit studies and professor of Sanskrit in Poona. Here his acquaintance with the Zend language and literature afforded him excellent opportunities for extending his knowledge of this branch of literature. Having returned to Stuttgart in 1866, he was called to Munich as professor of Sanskrit and comparative ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Ashem Vohu
The Ashem Vohu (, Avestan: 𐬀𐬴𐬆𐬨⸱𐬬𐬊𐬵𐬏 aṣ̌əm vohū) is the second most important manthra, and one of the most important prayers in Zoroastrianism. It is dedicated to Asha, a Zoroastrian concept denoting truth, order or righteousness. Together with the '' Ahuna Vairya'', the ''Yenghe hatam'', and the '' Airyaman ishya''; the Ashem vohu forms the four manthras that enclose the Gathas in the Yasna. It is also at the end of most of the prayers in the Khordeh Avesta, except a certain few, most notably the Fravarane. In the Avesta In the Yasna, the Ahuna Vairya (Y. 27.13), the Ashem vohu (Y. 27.14), and the Yenghe hatam (Y. 27.15) precede the Gathas, which are followed by the Airyaman ishya (Y. 54.1). Together with the Yasna Haptanghaiti, these texts form the Old Avestan layer of the Avesta. In the Younger Avestan portions of the texts, the Ashem vohu is mentioned more than 200 times. Text and interpretation The Ashem vohu is overall the shortest of ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Zend
Zend or Zand () is a Zoroastrian term for Middle Persian or Pahlavi versions and commentaries of Avestan texts. These translations were produced in the late Sasanian period. ''Zand'' glosses and commentaries exist in several languages, including in the Avestan language itself. These Avestan language exegeses sometimes accompany the original text being commented upon, but are more often elsewhere in the canon. An example of exegesis in the Avestan language itself includes '' Yasna'' 19–21, which is a set of three Younger Avestan commentaries on the three Gathic Avestan 'high prayers' of ''Yasna'' 27. ''Zand'' also appears to have once existed in a variety of Middle Iranian languages, but of these Middle Iranian commentaries, the Middle Persian ''zand'' is the only one to survive fully, and is for this reason regarded as 'the' ''zand''. With the notable exception of the '' Yashts'', almost all surviving Avestan texts have their Middle Persian ''zand'', which in some manuscripts a ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]