War And Peace
   HOME

TheInfoList



OR:

''War and Peace'' (; pre-reform Russian: ; ) is a literary work by the Russian author
Leo Tolstoy Count Lev Nikolayevich Tolstoy Tolstoy pronounced his first name as , which corresponds to the romanization ''Lyov''. () (; ,Throughout Tolstoy's whole life, his name was written as using Reforms of Russian orthography#The post-revolution re ...
. Set during the
Napoleonic Wars {{Infobox military conflict , conflict = Napoleonic Wars , partof = the French Revolutionary and Napoleonic Wars , image = Napoleonic Wars (revision).jpg , caption = Left to right, top to bottom:Battl ...
, the work comprises both a fictional narrative and chapters in which Tolstoy discusses history and philosophy. An early version was published serially beginning in 1865, after which the entire book was rewritten and published in 1869. It is regarded, with '' Anna Karenina'', as Tolstoy's finest literary achievement, and it remains an internationally praised
classic A classic is an outstanding example of a particular style; something of Masterpiece, lasting worth or with a timeless quality; of the first or Literary merit, highest quality, class, or rank – something that Exemplification, exemplifies its ...
of world literature. The book chronicles the French invasion of Russia and its aftermath during the
Napoleonic era The Napoleonic era is a period in the history of France and history of Europe, Europe. It is generally classified as including the fourth and final stage of the French Revolution, the first being the National Assembly (French Revoluti ...
. It uses five interlocking narratives following different Russian
aristocratic Aristocracy (; ) is a form of government that places power in the hands of a small, privileged ruling class, the aristocrats. Across Europe, the aristocracy exercised immense economic, political, and social influence. In Western Christian co ...
families to illustrate Napoleon's impact on Tsarist society. Portions of an earlier version, titled ''The Year 1805'', were serialized in '' The Russian Messenger'' from 1865 to 1867 before the novel was published in its entirety in 1869.Knowles, A. V. ''Leo Tolstoy'', Routledge 1997. Tolstoy said that the best Russian literature does not conform to standards and hence hesitated to classify ''War and Peace'', saying it is "not a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle". Large sections, especially the later chapters, are philosophical discussions rather than narrative. He regarded ''Anna Karenina'' as his first true novel.


Composition history

Tolstoy began writing ''War and Peace'' in 1863, the year that he married and settled down at his country estate. In September of that year, he wrote to Elizabeth Bers, his sister-in-law, asking if she could find any chronicles, diaries, or records from the Napoleonic period in Russia. He was dismayed to find that there were few written records of Russian domestic life from that time and tried to rectify these omissions in early drafts of the novel. The first half of the book was named "1805". During the writing of the second half, he read widely and acknowledged Schopenhauer as one of his main inspirations. Tolstoy wrote in a letter to Afanasy Fet that what he had written in ''War and Peace'' is also said by Schopenhauer in '' The World as Will and Representation''. However, Tolstoy approaches "it from the other side." The first draft of the novel was completed in 1863. In 1865, the periodical ('' The Russian Messenger'') published the first part of this draft under the title ''1805'' and published more the following year. Tolstoy was dissatisfied with this version, although he allowed several parts of it to be published with a different ending in 1867. He heavily rewrote the entire novel between 1866 and 1869. Tolstoy's wife, Sophia Tolstaya, copied as many as seven separate complete manuscripts before Tolstoy considered it ready for publication. The version that was published in had a very different ending from the version eventually published under the title ''War and Peace'' in 1869. Russians who had read the serialized version were eager to buy the complete novel, and it sold out almost immediately. The novel was quickly translated after publication into many other languages. It is unknown why Tolstoy changed the name of the work to ''War and Peace'' ('' in reformed orthography, and 'Война и миръ' in pre-reform orthography, pronounced ). He may have borrowed the title from the 1861 work of
Pierre-Joseph Proudhon Pierre-Joseph Proudhon (, ; ; 1809 – 19 January 1865) was a French anarchist, socialist, philosopher, and economist who founded mutualist philosophy and is considered by many to be the "father of anarchism". He was the first person to ca ...
: ("War and Peace" in French). The title may also be a reference to the Roman Emperor
Titus Titus Caesar Vespasianus ( ; 30 December 39 – 13 September AD 81) was Roman emperor from 79 to 81. A member of the Flavian dynasty, Titus succeeded his father Vespasian upon his death, becoming the first Roman emperor ever to succeed h ...
, who reigned from 79 to 81 AD and was described as being a master of "war and peace" in ''
The Twelve Caesars ''De vita Caesarum'' (Latin; "About the Life of the Caesars"), commonly known as ''The Twelve Caesars'' or ''The Lives of the Twelve Caesars'', is a set of twelve biographies of Julius Caesar and the first 11 Roman Emperor, emperors of the Roma ...
'', written by
Suetonius Gaius Suetonius Tranquillus (), commonly referred to as Suetonius ( ; – after AD 122), was a Roman historian who wrote during the early Imperial era of the Roman Empire. His most important surviving work is ''De vita Caesarum'', common ...
in 119. The ''1805'' manuscript was re-edited and annotated in Russia in 1983 and has been since translated into English, German, French, Spanish, Dutch, Swedish, Finnish, Albanian, Korean, and Czech. Tolstoy was instrumental in bringing a new kind of consciousness to the novel. His narrative structure is noted not only for its god's-eye point of view over and within events, but also in the way it swiftly and seamlessly portrayed an individual character's viewpoint. His use of visual detail is often comparable to cinema, using literary techniques that resemble panning, wide shots, and close-ups. These devices, while not exclusive to Tolstoy, are part of the new style of the novel that arose in the mid-19th century and of which Tolstoy proved himself a master. The standard Russian text of ''War and Peace'' is divided into four volumes, comprising fifteen books, and an epilogue split into two parts. Roughly the first half is concerned strictly with the fictional characters, whereas the latter parts, as well as the second part of the epilogue, increasingly consist of
essay An essay ( ) is, generally, a piece of writing that gives the author's own argument, but the definition is vague, overlapping with those of a Letter (message), letter, a term paper, paper, an article (publishing), article, a pamphlet, and a s ...
s about the nature of war, power,
history History is the systematic study of the past, focusing primarily on the Human history, human past. As an academic discipline, it analyses and interprets evidence to construct narratives about what happened and explain why it happened. Some t ...
, and
historiography Historiography is the study of the methods used by historians in developing history as an academic discipline. By extension, the term ":wikt:historiography, historiography" is any body of historical work on a particular subject. The historiog ...
. Tolstoy interspersed these essays into the story in a way that defies previous fictional convention. Certain abridged versions remove these essays entirely, while others, published even during Tolstoy's life, simply moved these essays into an appendix.


Realism

The plot of the novel is set 60 years before Tolstoy wrote it, but he had spoken with people who lived through the 1812 French invasion of Russia. He read all the standard histories available in Russian and French about the
Napoleonic Wars {{Infobox military conflict , conflict = Napoleonic Wars , partof = the French Revolutionary and Napoleonic Wars , image = Napoleonic Wars (revision).jpg , caption = Left to right, top to bottom:Battl ...
as well as letters, journals, autobiographies, and biographies of Napoleon and other key players of that era. There are approximately 160 real persons named or referred to in ''War and Peace''. He worked from primary source materials, such as interviews and other documents, as well as from history books, philosophy texts, and other historical novels. Tolstoy used a great deal of his own experience in the
Crimean War The Crimean War was fought between the Russian Empire and an alliance of the Ottoman Empire, the Second French Empire, the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and the Kingdom of Sardinia (1720–1861), Kingdom of Sardinia-Piedmont fro ...
to bring vivid detail and first-hand accounts of how the
Imperial Russian Army The Imperial Russian Army () was the army of the Russian Empire, active from 1721 until the Russian Revolution of 1917. It was organized into a standing army and a state militia. The standing army consisted of Regular army, regular troops and ...
was structured. Tolstoy was critical of standard history, especially
military history Military history is the study of War, armed conflict in the Human history, history of humanity, and its impact on the societies, cultures and economies thereof, as well as the resulting changes to Politics, local and international relationship ...
, in ''War and Peace''. He explains at the start of the novel's third volume his own views on how history ought to be written.


Language

Although the book is mainly in Russian, significant portions of dialogue are in French. It has been suggested that the use of French is a deliberate literary device, to portray artifice while Russian emerges as a language of sincerity, honesty, and seriousness. It could, however, also simply represent another element of the realistic style in which the book is written, since French was the common language of the Russian aristocracy, and more generally the aristocracies of continental Europe at the time. In fact, the Russian nobility often knew only enough Russian to command their servants: Julie Karagina, a character in the novel, is so unfamiliar with her country's native language that she has to take Russian lessons. The use of French diminishes as the book progresses. It is suggested that this is to demonstrate Russia freeing itself from foreign cultural domination, and to show that a once-friendly nation has turned into an enemy. By midway through the book, several of the Russian aristocracy are eager to find Russian tutors for themselves.


Background and historical context

The novel spans the period from 1805 to 1820. The era of
Catherine the Great Catherine II. (born Princess Sophie of Anhalt-Zerbst; 2 May 172917 November 1796), most commonly known as Catherine the Great, was the reigning empress of Russia from 1762 to 1796. She came to power after overthrowing her husband, Peter I ...
was still fresh in the minds of older people. Catherine had made French the language of her royal court. For the next 100 years, it became a social requirement for the Russian nobility to speak French and understand French culture. The historical context of the novel begins with the execution of Louis Antoine, Duke of Enghien in 1805, while Russia is ruled by Alexander I during the
Napoleonic Wars {{Infobox military conflict , conflict = Napoleonic Wars , partof = the French Revolutionary and Napoleonic Wars , image = Napoleonic Wars (revision).jpg , caption = Left to right, top to bottom:Battl ...
. Key historical events woven into the novel include the Ulm Campaign, the
Battle of Austerlitz The Battle of Austerlitz (2 December 1805/11 Frimaire An XIV French Republican calendar, FRC), also known as the Battle of the Three Emperors, was one of the most important military engagements of the Napoleonic Wars. The battle occurred near t ...
, the Treaties of Tilsit, and the Congress of Erfurt. Tolstoy also references the Great Comet of 1811 just before the French invasion of Russia. Tolstoy then uses the Battle of Ostrovno and the Battle of Shevardino Redoubt in his novel, before the occupation of Moscow and the subsequent
fire Fire is the rapid oxidation of a fuel in the exothermic chemical process of combustion, releasing heat, light, and various reaction Product (chemistry), products. Flames, the most visible portion of the fire, are produced in the combustion re ...
. The novel continues with the Battle of Tarutino, the Battle of Maloyaroslavets, the Battle of Vyazma, and the Battle of Krasnoi. The final battle cited is the Battle of Berezina, after which the characters move on with rebuilding Moscow and their lives.


Principal characters

The novel tells the story of five families—the Bezukhovs, the Bolkonskys, the Rostovs, the Kuragins, and the Drubetskoys. The main characters are: *The Bezukhovs ** Count Kirill Vladimirovich Bezukhov: the father of Pierre ** Count Pyotr Kirillovich ("Pierre") Bezukhov: The central character and often a voice for Tolstoy's own beliefs or struggles. Pierre is the socially awkward illegitimate son of Count Kirill Vladimirovich Bezukhov, who has fathered dozens of illegitimate sons. Educated abroad, Pierre returns to Russia as a misfit. His unexpected inheritance of a large fortune makes him socially desirable. *The Bolkonskys **Prince Nikolai Andreich Bolkonsky: The father of Andrei and Maria, the eccentric prince possesses a gruff exterior and displays great insensitivity to the emotional needs of his children. Nevertheless, his harshness often belies hidden depth of feeling. ** Prince Andrei Nikolayevich Bolkonsky: A strong but skeptical, thoughtful and philosophical in the
Napoleonic Wars {{Infobox military conflict , conflict = Napoleonic Wars , partof = the French Revolutionary and Napoleonic Wars , image = Napoleonic Wars (revision).jpg , caption = Left to right, top to bottom:Battl ...
. ** Princess Elisabeta "Lisa" Karlovna Bolkonskaya (also Lise) – née Meinena. Wife of Andrei. Also called "little princess". ** Princess Maria Nikolayevna Bolkonskaya: Sister of Prince Andrei, Princess Maria is a pious woman whose father attempted to give her a good education. The caring, nurturing nature of her large eyes in her otherwise plain face is frequently mentioned. Tolstoy often notes that Princess Maria cannot claim a radiant beauty (like many other female characters of the novel) but she is a person of very high moral values and of high intelligence. *The Rostovs ** Count Ilya Andreyevich Rostov: The pater-familias of the Rostov family; hopeless with finances, generous to a fault. As a result, the Rostovs never have enough cash, despite having many estates. ** Countess Natalya Rostova: The wife of Count Ilya Rostov, she is frustrated by her husband's mishandling of their finances, but is determined that her children succeed anyway ** Countess Natalya Ilyinichna "Natasha" Rostova: A central character, introduced as "not pretty but full of life", romantic, impulsive and highly strung. She is an accomplished singer and dancer. ** Count Nikolai Ilyich "Nikolenka" Rostov: A
hussar A hussar, ; ; ; ; . was a member of a class of light cavalry, originally from the Kingdom of Hungary during the 15th and 16th centuries. The title and distinctive dress of these horsemen were subsequently widely adopted by light cavalry ...
, the beloved elder son of the Rostov family. ** Sofia Alexandrovna "Sonya" Rostova: Orphaned cousin of Vera, Nikolai, Natasha, and Petya Rostov and is in love with Nikolai. ** Countess Vera Ilyinichna Rostova: Eldest of the Rostov children, she marries the German career soldier, Berg. ** Pyotr Ilyich "Petya" Rostov: Youngest of the Rostov children. *The Kuragins ** Prince Vasily Sergeyevich Kuragin: A ruthless man who is determined to marry his children into wealth at any cost. ** Princess Elena Vasilyevna "Hélène" Kuragina: A beautiful and sexually alluring woman who has many affairs, including (it is rumoured) with her brother Anatole. ** Prince Anatole Vasilyevich Kuragin: Hélène's brother, a handsome and amoral pleasure seeker who is secretly married yet tries to elope with Natasha Rostova. ** Prince Ippolit Vasilyevich (Hippolyte) Kuragin: The younger brother of Anatole and perhaps most dim-witted of the three Kuragin children. *The Drubetskoys ** Prince Boris Drubetskoy: A poor but aristocratic young man driven by ambition, even at the expense of his friends and benefactors, who marries Julie Karagina for money and is rumored to have had an affair with Hélène Bezukhova. ** Princess Anna Mikhailovna Drubetskaya: The impoverished mother of Boris, whom she wishes to push up the career ladder. *Other prominent characters ** Fyodor Ivanovich Dolokhov: A cold, almost psychopathic officer, he ruins Nikolai Rostov by luring him into an outrageous gambling debt after unsuccessfully proposing to Sonya Rostova. He is also rumored to have had an affair with Hélène Bezukhova and he provides for his poor mother and hunchbacked sister. ** Adolf Karlovich Berg: A young German officer, who desires to be just like everyone else and marries the young Vera Rostova. ** Anna Pavlovna Scherer: Also known as Annette, she is the hostess of the
salon Salon may refer to: Common meanings * Beauty salon A beauty salon or beauty parlor is an establishment that provides Cosmetics, cosmetic treatments for people. Other variations of this type of business include hair salons, spas, day spas, ...
that is the site of much of the novel's action in Petersburg and schemes with Prince Vasily Kuragin. ** Maria Dmitryevna Akhrosimova: An older Moscow society lady, good-humored but brutally honest. ** Amalia Evgenyevna Bourienne: A Frenchwoman who lives with the Bolkonskys, primarily as Princess Maria's companion and later at Maria's expense. ** Vasily Dmitrich Denisov: Nikolai Rostov's friend and brother officer, who unsuccessfully proposes to Natasha. ** Platon Karataev: The archetypal good Russian peasant, whom Pierre meets in the prisoner-of-war camp. ** Osip Bazdeyev: a Freemason who convinces Pierre to join his mysterious group. ** Bilibin: A
diplomat A diplomat (from ; romanization, romanized ''diploma'') is a person appointed by a state (polity), state, International organization, intergovernmental, or Non-governmental organization, nongovernmental institution to conduct diplomacy with one ...
with a reputation for cleverness, an acquaintance of Prince Andrei Bolkonsky. In addition, several real-life historical characters (such as
Napoleon Napoleon Bonaparte (born Napoleone di Buonaparte; 15 August 1769 – 5 May 1821), later known by his regnal name Napoleon I, was a French general and statesman who rose to prominence during the French Revolution and led Military career ...
and Prince Mikhail Kutuzov) play a prominent part in the book. Many of Tolstoy's characters were based on real people. His grandparents and their friends were the models for many of the main characters; his great-grandparents would have been of the generation of Prince Vassily or Count Ilya Rostov.


Plot summary


Book One

The novel begins in July 1805 in
Saint Petersburg Saint Petersburg, formerly known as Petrograd and later Leningrad, is the List of cities and towns in Russia by population, second-largest city in Russia after Moscow. It is situated on the Neva, River Neva, at the head of the Gulf of Finland ...
, at a soirée given by Anna Pavlovna Scherer, the
maid of honour A maid of honour is a junior attendant of a queen in royal households. The position was and is junior to the lady-in-waiting. The equivalent title and office has historically been used in most European royal courts. Tudors and Stuarts Traditi ...
and confidante to the dowager empress Maria Feodorovna. Many of the main characters are introduced as they enter the salon. Pierre (Pyotr Kirilovich) Bezukhov is the illegitimate son of a wealthy
count Count (feminine: countess) is a historical title of nobility in certain European countries, varying in relative status, generally of middling rank in the hierarchy of nobility. Pine, L. G. ''Titles: How the King Became His Majesty''. New York: ...
. He is about to become embroiled in a struggle for his inheritance, since the count is dying after a series of strokes. Educated abroad at his father's expense following his mother's death, Pierre is kindhearted but socially awkward, and finds it difficult to integrate into Petersburg society. It is known to everyone at the soirée that Pierre is his father's favorite of all the old count's illegitimate progeny. They respect Pierre during the soirée because his father, Count Bezukhov, is a very rich man, and as Pierre is his favorite, most aristocrats think that the fortune of his father will be given to him even though he is illegitimate. Also attending the soirée is Pierre's friend, Prince Andrei Nikolayevich Bolkonsky, husband of Lise, a charming society favourite. He is disillusioned with Petersburg society and with married life, feeling that his wife is empty and superficial. Pierre does not quite know what to do with this and is made uncomfortable witnessing the marital discord. Pierre was sent to Petersburg by his father to choose a career but is uncomfortable because he cannot find one and people frequently ask about it. Andrei tells Pierre he has decided to become to Prince Mikhail Ilarionovich Kutuzov in the coming war (the Battle of Austerlitz) against
Napoleon Napoleon Bonaparte (born Napoleone di Buonaparte; 15 August 1769 – 5 May 1821), later known by his regnal name Napoleon I, was a French general and statesman who rose to prominence during the French Revolution and led Military career ...
in order to escape a life he cannot stand. The plot moves to
Moscow Moscow is the Capital city, capital and List of cities and towns in Russia by population, largest city of Russia, standing on the Moskva (river), Moskva River in Central Russia. It has a population estimated at over 13 million residents with ...
, Russia's former capital, contrasting its provincial, more Russian ways to the more European society of Saint Petersburg. The Rostov family is introduced. Count Ilya Andreyevich Rostov and Countess Natalya Rostova are an affectionate couple but worried about their disordered finances. They have four children. Thirteen-year-old Natasha (Natalia Ilyinichna) believes herself in love with Boris Drubetskoy, a young man who is about to join the army as an officer. Boris's mother is Anna Mikhaylovna Drubetskaya, a childhood friend of the countess Natalya Rostova. Boris is also the godson of Pierre's father, Count Bezukhov. Twenty-year-old Nikolai Ilyich pledges his love to Sonya (Sofia Alexandrovna), his fifteen-year-old cousin, an orphan who has been brought up by the Rostovs. The eldest child, Vera Ilyinichna, is cold and somewhat haughty but has a good prospective marriage to a Russian-German officer, Adolf Karlovich Berg. Petya (Pyotr Ilyich) at nine is the youngest; like his brother, he is impetuous and eager to join the army when of age. At Bald Hills, the Bolkonskys' country estate, Prince Andrei departs for war and leaves his terrified, pregnant wife Lise with his eccentric father Prince Nikolai Andreyevich and devoutly religious sister Maria Nikolayevna Bolkonskaya, who refuses to marry the son of a wealthy aristocrat on account of her devotion to her father and suspicion that the young man would be unfaithful to her. The second part opens with descriptions of the impending Russian-French war preparations. At the Schöngrabern engagement, Nikolai Rostov, now an
ensign Ensign most often refers to: * Ensign (flag), a flag flown on a vessel to indicate nationality * Ensign (rank), a navy (and former army) officer rank Ensign or The Ensign may also refer to: Places * Ensign, Alberta, Alberta, Canada * Ensign, Ka ...
in the hussars, has his first taste of battle. Boris Drubetskoy introduces him to Prince Andrei, whom Rostov insults in a fit of impetuousness. He is deeply attracted by Tsar Alexander's charisma. Nikolai gambles and socializes with his officer, Vasily Dmitrich Denisov, and befriends the ruthless Fyodor Ivanovich Dolokhov. Bolkonsky, Rostov, and Denisov are involved in the disastrous
Battle of Austerlitz The Battle of Austerlitz (2 December 1805/11 Frimaire An XIV French Republican calendar, FRC), also known as the Battle of the Three Emperors, was one of the most important military engagements of the Napoleonic Wars. The battle occurred near t ...
, in which Prince Andrei is badly wounded as he attempts to rescue a Russian standard. The Battle of Austerlitz is a major event in the book. As the battle is about to start, Prince Andrei thinks the approaching "day illbe his
Toulon Toulon (, , ; , , ) is a city in the Provence-Alpes-Côte d'Azur region of southeastern France. Located on the French Riviera and the historical Provence, it is the prefecture of the Var (department), Var department. The Commune of Toulon h ...
, or his Arcola",Leo Tolstoy, ''War and Peace.'' p. 317 references to Napoleon's early victories. Later in the battle, however, Andrei falls into enemy hands and even meets his hero, Napoleon. But his previous enthusiasm has been shattered; he no longer thinks much of Napoleon, "so petty did his hero with his paltry vanity and delight in victory appear, compared to that lofty, righteous and kindly sky which he had seen and comprehended".Tolstoy p. 340 Tolstoy portrays Austerlitz as an early test for Russia, one which ended badly because the soldiers fought for irrelevant things like glory or renown rather than the higher virtues which would produce, according to Tolstoy, a victory at Borodino during the 1812 invasion.


Book Two

Book Two begins with Nikolai Rostov returning on leave to Moscow accompanied by his friend Denisov, his officer from his Pavlograd Regiment. He spends an eventful winter at home. Natasha has blossomed into a beautiful young woman. Denisov falls in love with her and proposes marriage but is rejected. Nikolai meets Dolokhov, and they grow closer as friends. Dolokhov falls in love with Sonya, Nikolai's cousin, but as she is in love with Nikolai, she rejects Dolokhov's proposal. Nikolai meets Dolokhov sometime later. The resentful Dolokhov challenges Nikolai at cards, and Nikolai loses every hand until he sinks into a 43,000-ruble debt. Although his mother pleads with Nikolai to marry a wealthy heiress to rescue the family from its dire financial straits, he refuses. Instead, he promises to marry his childhood crush and orphaned cousin, the dowry-less Sonya. Pierre Bezukhov, upon finally receiving his massive inheritance, is suddenly transformed from a bumbling young man into the most eligible bachelor in Russian society. Despite knowing that it is wrong, he is convinced into marriage with Prince Kuragin's beautiful and immoral daughter Hélène (Elena Vasilyevna Kuragina). Hélène, who is rumored to be involved in an incestuous affair with her brother Anatole, tells Pierre that she will never have children with him. Hélène is also rumored to be having an affair with Dolokhov, who mocks Pierre in public. Pierre loses his temper and challenges Dolokhov to a duel. Unexpectedly (because Dolokhov is a seasoned dueller), Pierre wounds Dolokhov. Hélène denies her affair, but Pierre is convinced of her guilt and leaves her. In his moral and spiritual confusion, Pierre joins the Freemasons. Much of Book Two concerns his struggles with his passions and his spiritual conflicts. He abandons his former carefree behavior and enters upon a philosophical quest particular to Tolstoy: how should one live a moral life in an ethically imperfect world? The question continually baffles Pierre. He attempts to liberate his
serfs Serfdom was the status of many peasants under feudalism, specifically relating to manorialism and similar systems. It was a condition of debt bondage and indentured servitude with similarities to and differences from slavery. It developed dur ...
, but ultimately achieves nothing of note. Pierre is contrasted with Prince Andrei Bolkonsky. Andrei recovers from his near-fatal wound in a military hospital and returns home, only to find Lise dying in childbirth. He is stricken by his guilty conscience for not treating her better. His child, Nikolai, survives. Burdened with nihilistic disillusionment, Prince Andrei does not return to the army but remains on his estate, working on a project that would codify military behavior to solve problems of disorganization responsible for the loss of life on the Russian side. Pierre visits him and brings new questions: where is God in this amoral world? Pierre is interested in panentheism and the possibility of an afterlife. Pierre's wife, Hélène, begs him to take her back, and trying to abide by the Freemason laws of forgiveness, he agrees. Hélène establishes herself as an influential hostess in Petersburg society. Prince Andrei feels impelled to take his newly written military notions to Saint Petersburg, naively expecting to influence either the Emperor himself or those close to him. Young Natasha, also in Saint Petersburg, is caught up in the excitement of her first grand ball, where she meets Prince Andrei and briefly reinvigorates him with her vivacious charm. Andrei believes he has found purpose in life again and, after paying the Rostovs several visits, proposes marriage to Natasha. However, Andrei's father dislikes the Rostovs and opposes the marriage, insisting that the couple wait a year before marrying. Prince Andrei leaves to recuperate from his wounds abroad, leaving Natasha distraught. Count Rostov takes her and Sonya to Moscow in order to raise funds for her trousseau. Natasha visits the Moscow opera, where she meets Hélène and her brother Anatole. Anatole has since married a Polish woman whom he abandoned in Poland. He is very attracted to Natasha and determined to seduce her and conspires with his sister to do so. Anatole succeeds in making Natasha believe he loves her, eventually establishing plans to elope. Natasha writes to Princess Maria, Andrei's sister, breaking off her engagement. At the last moment, Sonya discovers her plans to elope and foils them. Natasha learns from Pierre of Anatole's marriage. Devastated, Natasha makes a suicide attempt and is left seriously ill. Pierre is initially horrified by Natasha's behavior but realizes he has fallen in love with her. As the Great Comet of 1811–12 streaks across the sky, life appears to begin anew for Pierre. Prince Andrei coldly accepts Natasha's breaking of the engagement. He tells Pierre that his pride will not allow him to renew his proposal.


Book Three

With the help of her family, and the stirrings of religious faith, Natasha manages to persevere in Moscow through this dark period. Meanwhile, the whole of Russia is affected by the coming confrontation between Napoleon's army and the Russian army. Pierre convinces himself through
gematria In numerology, gematria (; or , plural or ) is the practice of assigning a numerical value to a name, word, or phrase by reading it as a number, or sometimes by using an alphanumeric cipher. The letters of the alphabets involved have standar ...
that Napoleon is the
Antichrist In Christian eschatology, Antichrist (or in broader eschatology, Anti-Messiah) refers to a kind of entity prophesied by the Bible to oppose Jesus in Christianity, Jesus Christ and falsely substitute themselves as a savior in Christ's place before ...
of the ''
Book of Revelation The Book of Revelation, also known as the Book of the Apocalypse or the Apocalypse of John, is the final book of the New Testament, and therefore the final book of the Bible#Christian Bible, Christian Bible. Written in Greek language, Greek, ...
'' and that Pierre himself has an eschatological role. Old Prince Bolkonsky dies of a stroke knowing that French marauders are coming for his estate. No organized help from any Russian army seems available to the Bolkonskys, but Nikolai Rostov turns up at their estate in time to help put down an incipient peasant revolt. He finds himself attracted to the distraught Princess Maria. Back in Moscow, the patriotic Petya joins a crowd in audience of Tzar Alexander and manages to snatch a biscuit thrown from the balcony window of the Cathedral of the Assumption by the Tzar. He is nearly crushed by the throngs in his effort. Under the influence of the same patriotism, his father finally allows him to enlist. Napoleon himself is the main character in this section, and the novel presents him in vivid detail, both personally and as both a thinker and would-be strategist. Also described are the well-organized force of over four hundred thousand troops of the French (only one hundred and forty thousand of them actually French-speaking) that marches through the Russian countryside in the late summer and reaches the outskirts of the city of
Smolensk Smolensk is a city and the administrative center of Smolensk Oblast, Russia, located on the Dnieper River, west-southwest of Moscow. First mentioned in 863, it is one of the oldest cities in Russia. It has been a regional capital for most of ...
. Pierre decides to leave Moscow and go to watch the Battle of Borodino from a vantage point next to a Russian artillery crew. After watching for a time, he begins to join in carrying ammunition. In the midst of the turmoil, he experiences first-hand the death and destruction of war; Eugène's artillery continues to pound Russian support columns, while Marshals Ney and Davout set up a crossfire with artillery positioned on the Semyonovskaya heights. The battle becomes a hideous slaughter for both armies and ends in a standoff. The Russians, however, have won a moral victory by standing up to Napoleon's reputedly invincible army. The Russian army withdraws the next day, allowing Napoleon to march on to Moscow. Among the casualties are Anatole Kuragin and Prince Andrei. Anatole loses a leg, and Andrei suffers a grenade wound in the abdomen. Both are reported dead, but their families are in such disarray that no one can be notified. The Rostovs have waited until the last minute to abandon Moscow, even after it became clear that Kutuzov had retreated past Moscow. The Muscovites are being given contradictory instructions on how to either flee or fight. Count Fyodor Rostopchin, the commander in chief of Moscow, is publishing posters, rousing the citizens to put their faith in religious
icon An icon () is a religious work of art, most commonly a painting, in the cultures of the Eastern Orthodox, Oriental Orthodox, Catholic Church, Catholic, and Lutheranism, Lutheran churches. The most common subjects include Jesus, Mary, mother of ...
s, while at the same time urging them to fight with pitchforks if necessary. Before fleeing himself, he gives orders to burn the city. However, Tolstoy states that the burning of an abandoned city mostly built of wood was inevitable, and while the French blame the Russians, these blame the French. The Rostovs have a difficult time deciding what to take with them, but in the end, Natasha convinces them to load their carts with the wounded and dying from the Battle of Borodino. Unknown to Natasha, Prince Andrei is among the wounded. When Napoleon's army finally occupies an abandoned and burning Moscow, Pierre takes off on a naïve mission to assassinate Napoleon. He becomes anonymous in all the chaos, shedding his responsibilities by wearing peasant clothes and shunning his duties and lifestyle. The only people he sees are Natasha and some of her family, as they depart Moscow. Natasha recognizes and smiles at him, and he in turn realizes the full scope of his love for her. Pierre saves the life of a French officer who, seeking shelter, enters the home of a dead friend of Pierre's, in which Pierre has been living since departing his own home. The two have a long, amicable conversation. The next day Pierre goes into the street to resume his assassination plan. He rescues a young girl from a burning house and then comes across two French soldiers robbing an Armenian family. When one of the soldiers tries to rip the necklace off the young Armenian woman's neck, Pierre intervenes by attacking the soldiers, and is taken prisoner by the French army.


Book Four

After his capture, Pierre believes he will be executed. In the end he is spared, but witnesses the execution of other prisoners with horror. Pierre becomes friends with a fellow prisoner, Platon Karataev, a Russian peasant with a saintly demeanor. In Karataev, Pierre finally finds what he has been seeking: an honest person of integrity, who is utterly without pretense. Pierre discovers meaning in life simply by interacting with him. After witnessing French soldiers sacking Moscow and shooting Russian civilians arbitrarily, Pierre is forced to march with the Grand Army during its disastrous retreat from Moscow in the harsh Russian winter. After months of tribulation—during which the fever-plagued Karataev is shot by the French—Pierre is finally freed by a Russian raiding party led by Dolokhov and Denisov, after a small skirmish with the French that sees the young Petya Rostov killed in action. Meanwhile, Andrei has been taken in and cared for by the Rostovs, fleeing from Moscow to Yaroslavl. He is reunited with Natasha and his sister Maria before the end of the war. In an internal transformation, he loses the fear of death and forgives Natasha in a last act before dying. As the novel draws to a close, Pierre's wife Hélène dies from an overdose of an
abortifacient An abortifacient ("that which will cause a miscarriage" from Latin: '' abortus'' "miscarriage" and '' faciens'' "making") is a substance that induces abortion. This is a nonspecific term which may refer to any number of substances or medications, ...
(Tolstoy does not state it explicitly but the euphemism he uses is unambiguous). Pierre is reunited with Natasha, while the victorious Russians rebuild Moscow. Natasha speaks of Prince Andrei's death and Pierre of Karataev's. Both are aware of a growing bond between them in their bereavement.


Epilogue in two parts


First part

The first part of the epilogue begins with the wedding of Pierre and Natasha in 1813. Nikolai becomes worried about his family's finances and leaves the army after hearing of Petya's death. There is little hope for recovery. Given the Rostovs' ruin, he does not feel comfortable with the prospect of marrying the wealthy Marya Bolkonskaya, but when they meet again, they both still feel love for each other. Count Rostov dies soon after, leaving Nikolai to take charge of the debt-ridden estate. Nikolai finds himself with the task of maintaining the family on the verge of bankruptcy. Although he finds marrying women for money repugnant, he gives in to his love for Princess Maria and marries her. Nikolai and Maria then move to her inherited estate of Bald Hills with his mother and Sonya, whom he supports for the rest of their lives. Nikolai and Maria have children together, and also raise Prince Andrei's orphaned son, Nikolai Andreyevich (Nikolenka) Bolkonsky. As in all good marriages, there are misunderstandings, but the couples – Pierre and Natasha, Nikolai and Maria – remain devoted. Pierre and Natasha visit Bald Hills in 1820. There is a hint in the closing chapters that the idealistic, boyish Nikolenka and Pierre would both become part of the Decembrist Uprising. The first epilogue concludes with Nikolenka promising he would do something with which even his late father "would be satisfied" (presumably as a
revolutionary A revolutionary is a person who either participates in, or advocates for, a revolution. The term ''revolutionary'' can also be used as an adjective to describe something producing a major and sudden impact on society. Definition The term—bot ...
in the Decembrist revolt).


Second part

The second part of the epilogue contains Tolstoy's critique of all existing forms of mainstream history. The 19th-century
Great Man Theory The great man theory is an approach to the study of history popularised in the 19th century according to which history can be largely explained by the impact of ''great men'', or heroes: highly influential and unique individuals who, due to th ...
claims that historical events are the result of the actions of "heroes" and other great individuals; Tolstoy argues that this is impossible because of how rarely these actions result in great historical events. Rather, he argues, great historical events are the result of many smaller events driven by the thousands of individuals involved (a summation which he earlier, in Part III chapter 1, compared to
calculus Calculus is the mathematics, mathematical study of continuous change, in the same way that geometry is the study of shape, and algebra is the study of generalizations of arithmetic operations. Originally called infinitesimal calculus or "the ...
, and the sum of
infinitesimal In mathematics, an infinitesimal number is a non-zero quantity that is closer to 0 than any non-zero real number is. The word ''infinitesimal'' comes from a 17th-century Modern Latin coinage ''infinitesimus'', which originally referred to the " ...
s). He then goes on to argue that these smaller events are the result of an inverse relationship between necessity and free will, necessity being based on reason and therefore explicable through historical analysis, and free will being based on
consciousness Consciousness, at its simplest, is awareness of a state or object, either internal to oneself or in one's external environment. However, its nature has led to millennia of analyses, explanations, and debate among philosophers, scientists, an ...
and therefore inherently unpredictable. Tolstoy also ridicules newly emerging Darwinism as overly simplistic, comparing it to plasterers covering over the windows, icons, and scaffolding with plaster, impressed with the smooth result. He wrestles with the tension between our consciousness of freedom and the apparent need for necessity to develop laws of science and history, saying at times that the first is as real as the second, and yet that its reality would destroy the second. He concludes that just as astronomy had to adopt the Copernican hypothesis of the earth's movement, not because it fits our immediate perceptions, but to avoid absurdities, so too must historical science accept some conception of necessary laws of human action, even though we feel free in our ordinary lives. In an appendix, he tries to further resolve the tension with the suggestion that we are most free, or feel most free, in arbitrary acts affecting us alone, but less free in acts affecting other people, where moral or other principles force or forbid certain responses.


Philosophical chapters

''War and Peace'' is Tolstoy's longest work, consisting of 361 chapters. Of those, 24 are philosophical chapters with the author's comments and views, rather than narrative. These chapters discuss historical events but do not touch on the fictional plot of the novel.


Reception

The novel that made its author "the true lion of the Russian literature" (according to Ivan Goncharov) enjoyed great success with the reading public upon its publication and spawned dozens of reviews and analytical essays, some of which (by Dmitry Pisarev, Pavel Annenkov, Dragomirov and Strakhov) formed the basis for the research of later Tolstoy scholars.Opulskaya, L.D. ''War and Peace: the Epic''. L.N. Tolstoy. Works in 12 volumes. War and Peace. Commentaries. Vol. 7. Moscow, Khudozhesstvennaya Literatura. 1974. pp. 363–89 Yet the Russian press's initial response to the novel was muted, with most critics unable to decide how to classify it. The liberal newspaper '' Golos'' (The Voice, April 3, #93, 1865) was one of the first to react. Its anonymous reviewer posed a question later repeated by many others: "What could this possibly be? What kind of genre are we supposed to file it to?... Where is fiction in it, and where is real history?" Writer and critic Nikolai Akhsharumov, writing in (#6, 1867), suggested that ''War and Peace'' was "neither a chronicle, nor a historical novel", but a genre merger, this ambiguity never undermining its immense value. Annenkov, who praised the novel too, was equally vague when trying to classify it. "The cultural history of one large section of our society, the political and social panorama of it in the beginning of the current century," was his suggestion. "It is the ocialepic, the history novel and the vast picture of the whole nation's life," wrote
Ivan Turgenev Ivan Sergeyevich Turgenev ( ; rus, links=no, Иван Сергеевич ТургеневIn Turgenev's day, his name was written ., p=ɪˈvan sʲɪrˈɡʲe(j)ɪvʲɪtɕ tʊrˈɡʲenʲɪf; – ) was a Russian novelist, short story writer, poe ...
in his bid to define ''War and Peace'' in the foreword for his French translation of "The Two Hussars" (published in Paris by in 1875). In general, the literary left received the novel coldly. They saw it as devoid of social critique, and keen on the idea of national unity. They saw its major fault as the "author's inability to portray a new kind of revolutionary intelligentsia in his novel", as critic Varfolomey Zaytsev put it. Articles by D. Minayev, Vasily Bervi-Flerovsky and N. Shelgunov in magazine characterized the novel as "lacking realism", showing its characters as "cruel and rough", "mentally stoned", "morally depraved" and promoting "the philosophy of stagnation". Still, Mikhail Saltykov-Schedrin, who never expressed his opinion of the novel publicly, in private conversation was reported to have expressed delight with "how strongly this Count has stung our higher society". Dmitry Pisarev in his unfinished article "Russian Gentry of Old" (, , #2, 1868), while praising Tolstoy's realism in portraying members of high society, was still unhappy with the way the author, as he saw it, 'idealized' the old nobility, expressing "unconscious and quite natural tenderness towards" the Russian dvoryanstvo. On the opposite front, the conservative press and "patriotic" authors (A. S. Norov and P. A. Vyazemsky among them) were accusing Tolstoy of consciously distorting 1812 history, desecrating the "patriotic feelings of our fathers" and ridiculing dvoryanstvo. One of the first comprehensive articles on the novel was that of Pavel Annenkov, published in #2, 1868 issue of '' Vestnik Evropy''. The critic praised Tolstoy's masterful portrayal of man at war, marveled at the complexity of the whole composition, organically merging historical facts and fiction. "The dazzling side of the novel," according to Annenkov, was "the natural simplicity with which he authortransports the worldly affairs and big social events down to the level of a character who witnesses them." Annekov thought the historical gallery of the novel was incomplete with the two "great raznotchintsys", Speransky and Arakcheyev, and deplored the fact that the author stopped at introducing to the novel "this relatively rough but original element." In the end the critic called the novel "the whole epoch in the Russian fiction." Slavophiles declared Tolstoy their "" and pronounced ''War and Peace'' "the Bible of the new national idea". Several articles on ''War and Peace'' were published in 1869–70 in '' Zarya'' magazine by Nikolay Strakhov. "''War and Peace'' is the work of genius, equal to everything that the Russian literature has produced before", he pronounced in the first, smaller essay. "It is now quite clear that from 1868 when the ''War and Peace'' was published the very essence of what we call Russian literature has become quite different, acquired the new form and meaning", the critic continued later. Strakhov was the first critic in Russia who declared Tolstoy's novel to be a masterpiece of a level previously unknown in Russian literature. Still, being a true Slavophile, he could not fail to see the novel as promoting the major Slavophiliac ideas of "meek Russian character's supremacy over the rapacious European kind" (using Apollon Grigoryev's formula). Years later, in 1878, discussing Strakhov's own book ''The World as a Whole'', Tolstoy criticized both Grigoryev's concept (of "Russian meekness ''vs.'' Western bestiality") and Strakhov's interpretation of it. Among the reviewers were military men and authors specializing in war literature. Most assessed highly the artfulness and realism of Tolstoy's battle scenes. N. Lachinov, a member of the '' Russky Invalid'' newspaper staff (#69, April 10, 1868) called the Battle of Schöngrabern scenes "bearing the highest degree of historical and artistic truthfulness" and totally agreed with the author's view on the Battle of Borodino, which some of his opponents disputed. The army general and respected military writer Mikhail Dragomirov, in an article published in (''The Military Almanac'', 1868–70), while disputing some of Tolstoy's ideas concerning the "spontaneity" of wars and the role of commander in battles, advised all the Russian Army officers to use ''War and Peace'' as their desk book, describing its battle scenes as "incomparable" and "serving for an ideal manual to every textbook on theories of military art." Unlike professional literary critics, most prominent Russian writers of the time supported the novel wholeheartedly. Goncharov, Turgenev, Leskov, Dostoevsky and Fet have all gone on record as declaring ''War and Peace'' the masterpiece of Russian literature. Ivan Goncharov in a July 17, 1878, letter to Pyotr Ganzen advised him to choose for translating into Danish ''War and Peace'', adding: "This is positively what might be called a Russian ''
Iliad The ''Iliad'' (; , ; ) is one of two major Ancient Greek epic poems attributed to Homer. It is one of the oldest extant works of literature still widely read by modern audiences. As with the ''Odyssey'', the poem is divided into 24 books and ...
''. Embracing the whole epoch, it is the grandiose literary event, showcasing the gallery of great men painted by a lively brush of the great master ... This is one of the most, if not the most profound literary work ever". In 1879, unhappy with Ganzen having chosen '' Anna Karenina'' to start with, Goncharov insisted: "''War and Peace'' is the extraordinary poem of a novel, both in content and execution. It also serves as a monument to Russian history's glorious epoch when whatever figure you take is a colossus, a statue in bronze. Even he novel'sminor characters carry all the characteristic features of the Russian people and its life." In 1885, expressing satisfaction with the fact that Tolstoy's works had by then been translated into Danish, Goncharov again stressed the immense importance of ''War and Peace''. "Count Tolstoy really mounts over everybody else here n Russia, he remarked.
Fyodor Dostoevsky Fyodor Mikhailovich Dostoevsky. () was a Russian novelist, short story writer, essayist and journalist. He is regarded as one of the greatest novelists in both Russian and world literature, and many of his works are considered highly influent ...
(in a May 30, 1871, letter to Strakhov) described ''War and Peace'' as "the last word of the landlord's literature and the brilliant one at that." In a draft version of '' The Raw Youth'' he described Tolstoy as "a historiograph of the , or rather, its cultural elite." "The objectivity and realism impart wonderful charm to all scenes, and alongside people of talent, honour and duty he exposes numerous scoundrels, worthless goons and fools," he added. In 1876 Dostoevsky wrote: "My strong conviction is that a writer of fiction has to have most profound knowledge—not only of the poetic side of his art, but also the reality he deals with, in its historical as well as contemporary context. Here n Russia as far as I see it, only one writer excels in this, Count Lev Tolstoy." Nikolai Leskov, then an anonymous reviewer in (''The Stock Exchange Herald''), wrote several articles praising highly ''War and Peace'', calling it "the best ever Russian historical novel" and "the pride of the contemporary literature". Marveling at the realism and factual truthfulness of Tolstoy's book, Leskov thought the author deserved the special credit for "having lifted up the people's spirit upon the high pedestal it deserved". "While working most elaborately upon individual characters, the author, apparently, has been studying most diligently the character of the nation as a whole; the life of people whose moral strength came to be concentrated in the Army that came up to fight mighty Napoleon. In this respect the novel of Count Tolstoy could be seen as an epic of the Great national war which up until now has had its historians but never had its singers", Leskov wrote. Afanasy Fet, in a January 1, 1870, letter to Tolstoy, expressed his great delight with the novel. "You've managed to show us in great detail the other, mundane side of life and explain how organically does it feed the outer, heroic side of it", he added.
Ivan Turgenev Ivan Sergeyevich Turgenev ( ; rus, links=no, Иван Сергеевич ТургеневIn Turgenev's day, his name was written ., p=ɪˈvan sʲɪrˈɡʲe(j)ɪvʲɪtɕ tʊrˈɡʲenʲɪf; – ) was a Russian novelist, short story writer, poe ...
gradually re-considered his initial skepticism as to the novel's historical aspect and also the style of Tolstoy's psychological analysis. In his 1880 article written in the form of a letter addressed to Edmond Abou, the editor of the French newspaper , Turgenev described Tolstoy as "the most popular Russian writer" and ''War and Peace'' as "one of the most remarkable books of our age." "This vast work has the spirit of an epic, where the life of Russia of the beginning of our century in general and in details has been recreated by the hand of a true master ... The manner in which Count Tolstoy conducts his treatise is innovative and original. This is the great work of a great writer, and in it there's true, real Russia," Turgenev wrote. It was largely due to Turgenev's efforts that the novel started to gain popularity with the European readership. The first French edition of the ''War and Peace'' (1879) paved the way for the worldwide success of Leo Tolstoy and his works. Since then many world-famous authors have praised ''War and Peace'' as a masterpiece of world literature.
Gustave Flaubert Gustave Flaubert ( , ; ; 12 December 1821 – 8 May 1880) was a French novelist. He has been considered the leading exponent of literary realism in his country and abroad. According to the literary theorist Kornelije Kvas, "in Flaubert, realis ...
expressed his delight in a January 1880 letter to Turgenev, writing: "This is the first class work! What an artist and what a psychologist! The first two volumes are exquisite. I used to utter shrieks of delight while reading. This is powerful, very powerful indeed." Later John Galsworthy called ''War and Peace'' "the best novel that had ever been written".
Romain Rolland Romain Rolland (; 29 January 1866 – 30 December 1944) was a French dramatist, novelist, essayist, art historian and Mysticism, mystic who was awarded the Nobel Prize for Literature in 1915 "as a tribute to the lofty idealism of his literary pro ...
, remembering his reading the novel as a student, wrote, "This work, like life itself, has no beginning, no end. It is life itself in its eternal movement."
Thomas Mann Paul Thomas Mann ( , ; ; 6 June 1875 – 12 August 1955) was a German novelist, short story writer, social critic, philanthropist, essayist, and the 1929 Nobel Prize in Literature laureate. His highly symbolic and ironic epic novels and novell ...
thought ''War and Peace'' to be "the greatest ever war novel in the history of literature." When
Virginia Woolf Adeline Virginia Woolf (; ; 25 January 1882 28 March 1941) was an English writer and one of the most influential 20th-century modernist authors. She helped to pioneer the use of stream of consciousness narration as a literary device. Vir ...
finished the book, she declared "There remains the greatest of all novelists—for what else can we call the author of ''War and Peace''?"
Ernest Hemingway Ernest Miller Hemingway ( ; July 21, 1899 – July 2, 1961) was an American novelist, short-story writer and journalist. Known for an economical, understated style that influenced later 20th-century writers, he has been romanticized fo ...
confessed that it was from Tolstoy that he had been taking lessons on how to "write about war in the most straightforward, honest, objective and stark way." "I don't know anybody who could write about war better than Tolstoy did", Hemingway asserted in his 1955 ''Men at War. The Best War Stories of All Time'' anthology. Isaac Babel said, after reading ''War and Peace'', "If the world could write by itself, it would write like Tolstoy." Tolstoy "gives us a unique combination of the 'naive objectivity' of the oral narrator with the interest in detail characteristic of realism. This is the reason for our trust in his presentation."


English translations

''War and Peace'' has been translated into many languages. It has been translated into English on several occasions, starting with Clara Bell working from a French translation. The translators Constance Garnett and Aylmer and Louise Maude knew Tolstoy personally. Translations have to deal with Tolstoy's often peculiar syntax and his fondness for repetitions. Only about two percent of ''War and Peace'' is in French; Tolstoy removed the French in a revised 1873 edition, only to restore it later. Most translators follow Garnett retaining some French; Briggs and Shubin use no French, while Pevear–Volokhonsky's and Amy Mandelker's revisions of the Maude translation both retain the French fully.


List of English translations

(Translators listed.) Full translations: * Clara Bell (New York: Gottsberger, 1886). Translated from a French version * Nathan Haskell Dole (New York: Thomas Y. Crowell & Co., 1889) * Leo Wiener (Boston: Dana Estes & Co., 1904) * Constance Garnett (London: Heinemann, 1904) * Aylmer and Louise Maude (Oxford: Oxford University Press, 1922–23) ** Revised by George Gibian (Norton Critical Edition, 1966) ** Revised by Amy Mandelker (Oxford University Press, 2010) * Rosemary Edmonds (Penguin, 1957; revised 1978) * Ann Dunnigan (New American Library, 1968) * Anthony Briggs (Penguin, 2005) * Richard Pevear and Larissa Volokhonsky (Random House, 2007) * Daniel H. Shubin (self-published, 2020) Abridged translation: * Princess Alexandra Kropotkin (Doubleday, 1949) Translation of draft of 1863: * Andrew Bromfield (HarperCollins, 2007). Approx. 400 pages shorter than English translations of the finished novel


Comparing translations

In the ''Encyclopedia of Literary Translation into English'', academic Zoja Pavlovskis-Petit has this to say about the translations of ''War and Peace'' available in 2000: "Of all the translations of ''War and Peace'', Dunnigan's (1968) is the best. ... Unlike the other translators, Dunnigan even succeeds with many characteristically Russian folk expressions and proverbs. ... She is faithful to the text and does not hesitate to render conscientiously those details that the uninitiated may find bewildering: for instance, the statement that Boris's mother pronounced his name with a stress on the ''o'' – an indication to the Russian reader of the old lady's affectation." On the Garnett translation Pavlovskis-Petit writes: "her ...''War and Peace'' is frequently inexact and contains too many anglicisms. Her style is awkward and turgid, very unsuitable for Tolstoi." On the Maudes' translation she comments: "this should have been the best translation, but the Maudes' lack of adroitness in dealing with Russian folk idiom, and their style in general, place this version below Dunnigan's." She further comments on Edmonds's revised translation, formerly on
Penguin Penguins are a group of aquatic flightless birds from the family Spheniscidae () of the order Sphenisciformes (). They live almost exclusively in the Southern Hemisphere. Only one species, the Galápagos penguin, is equatorial, with a sm ...
: " tis the work of a sound scholar but not the best possible translator; it frequently lacks resourcefulness and imagination in its use of English. ... a respectable translation but not on the level of Dunnigan or Maude."


Adaptations


Film

* The first Russian adaptation was () in 1915, which was directed by
Vladimir Gardin Vladimir Rostislavovich Gardin 28 May 1965, born Blagonravov)
Great Soviet Encyclopedia
Vera Karalli Vera Alexeyevna Karalli (; 27 July 1889 – 16 November 1972) was a Russian people, Russian ballet dancer, choreographer and silent film actress during the early years of the 20th century. Early life and career Born in Moscow, Karalli gradua ...
. * Fumio Kamei produced a version in Japan: War and Peace (戦争と平和 Sensō to heiwa) (1947) * The 208-minute-long American 1956 version was directed by
King Vidor King Wallis Vidor ( ; February 8, 1894 – November 1, 1982) was an American film director, film producer, and screenwriter whose 67-year film-making career successfully spanned the silent and sound eras. His works are distinguished by a vivid, ...
and starred
Audrey Hepburn Audrey Kathleen Hepburn ( Ruston; 4 May 1929 – 20 January 1993) was a British actress. Recognised as a film and fashion icon, she was ranked by the American Film Institute as the third-greatest female screen legend from the Classical Holly ...
(Natasha), Henry Fonda (Pierre) and
Mel Ferrer Melchor Gastón FerrerAncestry Library Edition (August 25, 1917 – June 2, 2008) was an American actor, director, and producer, active in film, theatre, and television. He achieved prominence on Broadway before scoring notable film hits with ...
(Andrei). Audrey Hepburn was nominated for a
BAFTA The British Academy of Film and Television Arts (BAFTA, ) is an independent trade association and charity that supports, develops, and promotes the arts of film, television and video games in the United Kingdom. In addition to its annual awa ...
Award for best British actress and for a
Golden Globe Award The Golden Globe Awards are awards presented for excellence in both international film and television. It is an annual award ceremony held since 1944 to honor artists and professionals and their work. The ceremony is normally held every Janua ...
for best actress in a drama production. * The critically acclaimed, four-part and 431-minutes long Soviet '' War and Peace'', by director Sergei Bondarchuk, was released in 1966 and 1967. It starred Ludmila Savelyeva (as Natasha Rostova) and Vyacheslav Tikhonov (as Andrei Bolkonsky). It won an Oscar for Best Foreign Language Film for its authenticity and massive scale. It attracted some controversy due to the number of horses killed during the making of the battle sequences and screenings were actively boycotted in several US cities by the ASPCA.


Television

* '' War and Peace'' (1972): The
BBC The British Broadcasting Corporation (BBC) is a British public service broadcaster headquartered at Broadcasting House in London, England. Originally established in 1922 as the British Broadcasting Company, it evolved into its current sta ...
(British Broadcasting Corporation) made a television serial based on the novel, broadcast in 1972–73.
Anthony Hopkins Sir Philip Anthony Hopkins (born 31 December 1937) is a Welsh actor. Considered one of Britain's most recognisable and prolific actors, he is known for List of Anthony Hopkins performances, his performances on the screen and stage. Hopkins ha ...
played the lead role of Pierre. Other lead characters were played by Rupert Davies, Faith Brook, Morag Hood, Alan Dobie, Angela Down and Sylvester Morand. This version faithfully included many of Tolstoy's minor characters, including Platon Karataev ( Harry Locke). * (2000): French TV production of Prokofiev's opera '' War and Peace'', directed by François Roussillon. Robert Brubaker played the lead role of Pierre. * '' War and Peace'' (2007): produced by the Italian Lux Vide, a TV mini-series in Russian & English co-produced in Russia, France, Germany, Poland and Italy. Directed by Robert Dornhelm, with screenplay written by Lorenzo Favella, Enrico Medioli and Gavin Scott. It features an international cast with Alexander Beyer playing the lead role of Pierre supported by Malcolm McDowell, Clémence Poésy as Natasha Rostova, Alessio Boni, Pilar Abella, Valentina Cervi, J. Kimo Arbas, Ken Duken, Juozapas Bagdonas and Toni Bertorelli. * On 8 December 2015, Russian state television channel Russia-K began a four-day broadcast of a reading of the novel, one volume per day, involving 1,300 readers in over 30 cities. * '' War & Peace'' (2016): The BBC aired a six-part adaptation of the novel scripted by Andrew Davies on
BBC One BBC One is a British free-to-air public broadcast television channel owned and operated by the BBC. It is the corporation's oldest and flagship channel, and is known for broadcasting mainstream programming, which includes BBC News television b ...
in 2016, with Paul Dano playing the lead role of Pierre.


Music

* English
progressive rock Progressive rock (shortened as prog rock or simply prog) is a broad genre of rock music that primarily developed in the United Kingdom through the mid- to late 1960s, peaking in the early-to-mid-1970s. Initially termed " progressive pop", the ...
band Yes's song " The Gates of Delirium" from their 1974 album '' Relayer'' was inspired by ''War and Peace''.


Opera

* Initiated by a proposal of the German director Erwin Piscator in 1938, the Russian composer
Sergei Prokofiev Sergei Sergeyevich Prokofiev; alternative transliterations of his name include ''Sergey'' or ''Serge'', and ''Prokofief'', ''Prokofieff'', or ''Prokofyev''. , group=n ( – 5 March 1953) was a Russian composer, pianist, and conductor who l ...
composed his opera '' War and Peace'' (Op. 91, libretto by Mira Mendelson) based on this epic novel during the 1940s. The complete musical work premièred in
Leningrad Saint Petersburg, formerly known as Petrograd and later Leningrad, is the List of cities and towns in Russia by population, second-largest city in Russia after Moscow. It is situated on the Neva, River Neva, at the head of the Gulf of Finland ...
in 1955. It was the first opera to be given a public performance at the
Sydney Opera House The Sydney Opera House is a multi-venue Performing arts center, performing arts centre in Sydney, New South Wales, Australia. Located on the foreshore of Sydney Harbour, it is widely regarded as one of the world's most famous and distinctive b ...
(1973).


Theatre

* The first successful stage adaptations of ''War and Peace'' were produced by Alfred Neumann and Erwin Piscator (1942, revised 1955, published by Macgibbon & Kee in London 1963, and staged in 16 countries since) and R. Lucas (1943). * A stage adaptation by Helen Edmundson, first produced in 1996 at the
Royal National Theatre The National Theatre (NT), officially the Royal National Theatre and sometimes referred to in international contexts as the National Theatre of Great Britain, is a performing arts venue and associated theatre company located in London, England, ...
with Richard Hope as Pierre and Anne-Marie Duff as Natasha, was published that year by Nick Hern Books, London. Edmundson added to and amended the play for a 2008 production as two 3-hour parts by Shared Experience, again directed by Nancy Meckler and Polly Teale. This was first put on at the Nottingham Playhouse, then toured in the UK to Liverpool, Darlington, Bath, Warwick, Oxford, Truro, London (the Hampstead Theatre) and Cheltenham. * A musical adaptation by Drama Desk and Theatre World Award winner Dave Malloy, called '' Natasha, Pierre & The Great Comet of 1812'' premiered at the
Ars Nova ''Ars nova'' ()Fallows, David. (2001). "Ars nova". ''The New Grove Dictionary of Music and Musicians'', second edition, edited by Stanley Sadie and John Tyrrell. London: Macmillan. refers to a musical style which flourished in the Kingdom of ...
theater in Manhattan on October 1, 2012, with Malloy starring as Pierre opposite
Phillipa Soo Phillipa Anne Soo ( ; born May 31, 1990) is an American actress and singer. Known for her leading roles on Broadway (theatre), Broadway primarily in musicals, she has received two Grammy Awards along with nominations for a Tony Awards, Tony Awar ...
as Natasha and Lucas Steele as Anatole. The show is described as an electropop opera, and is based on Book 8 of ''War and Peace,'' focusing on Natasha's affair with Anatole. The show opened on Broadway in the fall of 2016, starring Josh Groban as Pierre, Denée Benton as Natasha and Steele as Anatole. It received twelve Tony Award nominations including Best Musical, Best Actor, Best Actress, Best Original Score, and Best Book of a Musical. * A stage adaptation by Carlos Be in Spanish, first produced by LaJoven and directed by José Luis Arellano. Its premiere is scheduled for January 2023 at the
Círculo de Bellas Artes The Círculo de Bellas Artes is a private, non-profit, cultural organization that was founded in 1880. Its building, located in Madrid, Spain, was declared ''Bien de Interés Cultural'' in 1981. The CBA is a major multidisciplinary centre with one ...
of
Madrid Madrid ( ; ) is the capital and List of largest cities in Spain, most populous municipality of Spain. It has almost 3.5 million inhabitants and a Madrid metropolitan area, metropolitan area population of approximately 7 million. It i ...
.


Radio

* The
BBC Home Service The BBC Home Service was a national and regional radio station that broadcast from 1939 until 1967, when it was replaced by BBC Radio 4. History 1922–1939: Interwar period Between the early 1920s and the outbreak of World War II, the BBC ...
broadcast an eight-part adaptation by Walter Peacock from 17 January to 7 February 1943 with two episodes on each Sunday. All but the last instalment, which ran for one and a half hours, were one hour long. Leslie Banks played Pierre while
Celia Johnson Dame Celia Elizabeth Johnson (18 December 1908 – 26 April 1982) was an English actress, whose career included stage, television and film. She is especially known for her roles in the films ''In Which We Serve'' (1942), ''This Happy Breed ...
was Natasha. * In December 1970, Pacifica Radio station WBAI broadcast a reading of the entire novel (the 1968 Dunnigan translation) read by over 140 celebrities and ordinary people. * A dramatised full-cast adaptation in 20 parts, edited by Michael Bakewell, was broadcast by the BBC between 30 December 1969 and 12 May 1970, with a cast including David Buck, Kate Binchy, and Martin Jarvis. * A dramatised full-cast adaptation in ten parts was written by Marcy Kahan and Mike Walker in 1997 for
BBC Radio 4 BBC Radio 4 is a British national radio station owned and operated by the BBC. The station replaced the BBC Home Service on 30 September 1967 and broadcasts a wide variety of spoken-word programmes from the BBC's headquarters at Broadcasti ...
. The production won the 1998 Talkie award for Best Drama and was around 9.5 hours in length. It was directed by Janet Whitaker and featured Simon Russell Beale, Gerard Murphy, Richard Johnson, and others. * On New Year's Day 2015,
BBC Radio 4 BBC Radio 4 is a British national radio station owned and operated by the BBC. The station replaced the BBC Home Service on 30 September 1967 and broadcasts a wide variety of spoken-word programmes from the BBC's headquarters at Broadcasti ...
broadcast a dramatisation over 10 hours. The dramatisation, by playwright Timberlake Wertenbaker, was directed by Celia de Wolff and starred Paterson Joseph and
John Hurt Sir John Vincent Hurt (22 January 1940 – 28 January 2017) was an English actor. Regarded as one of the finest actors of his time and known for the "most distinctive voice in Cinema of the United Kingdom, Britain", he was described by David Ly ...
. It was accompanied by a Tweetalong: live tweets throughout the day that offered a playful companion to the book and included plot summaries and entertaining commentary. The Twitter feed also shared maps, family trees and battle plans.


Comics

* In September 2022, Alexandr Poltorak adapted ''War and Peace'' into a graphic novel illustrated by Dmitry Chukhrai and published by Andrews McMeel.


See also

* Leo Tolstoy bibliography * List of historical novels


References

*


External links

* English Text *
English translation with commentary by the Maudes at the Internet Archive
** ** *

from Marxists.org *
''War and Peace''
from RevoltLib.com *
''War and Peace''
from TheAnarchistLibrary.org ** Searchable version of the gutenberg text i

SiSU ** *
A searchable online version of Aylmer Maude's English translation of ''War and Peace''
* English Audio ** * Commentaries *

Searchable map, compiled by Nicholas Jenkins, of places named in Tolstoy's novel (2008). *
Birth, death, balls and battles
by Orlando Figes. This is an edited version of an essay found in the Penguin Classics new translation of ''War and Peace'' (2005). * Summaries *
Chapter Summaries
for ''War and Peace'' *
SparkNotes Study Guide
for ''War and Peace'' * In Current Events *
Radio documentary about 1970 marathon reading of ''War and Peace'' on WBAI
from ''Democracy Now!'' program, December 6, 2005 * Russian Text Online *
Full text of ''War and Peace'' in modern Russian orthography
{{Portal bar, Literature, Novels, Books, Russia 1869 Russian novels Russian historical novels Russian philosophical novels Epic novels Russian-language novels Novels set in Saint Petersburg Novels set in Moscow Fiction set in 1805 Fiction set in 1813 Fiction set in 1820 Novels set in the 1800s Novels set in the 1810s Novels set in the 1820s Novels set in the 19th-century Russian Empire Novels set during the Napoleonic Wars Novels about nobility Freemasonry in fiction Decembrist revolt in fiction Works about the French invasion of Russia Cultural depictions of Alexander I of Russia Freemasonry in Russia Novels first published in serial form Works originally published in The Russian Messenger Russian novels adapted into films Russian novels adapted into television shows Russian novels adapted into plays Russian novels adapted into operas Novels adapted into radio programs Novels adapted into comics