The ''Tao Te Ching'' () or ''Laozi'' is a
Chinese classic text
The Chinese classics or canonical texts are the works of Chinese literature authored prior to the establishment of the imperial Qin dynasty in 221 BC. Prominent examples include the Four Books and Five Classics in the Neo-Confucian traditi ...
and foundational work of
Taoism
Taoism or Daoism (, ) is a diverse philosophical and religious tradition indigenous to China, emphasizing harmony with the Tao ( zh, p=dào, w=tao4). With a range of meaning in Chinese philosophy, translations of Tao include 'way', 'road', ' ...
traditionally credited to the sage
Laozi
Laozi (), also romanized as Lao Tzu #Name, among other ways, was a semi-legendary Chinese philosophy, Chinese philosopher and author of the ''Tao Te Ching'' (''Laozi''), one of the foundational texts of Taoism alongside the ''Zhuangzi (book) ...
, though the text's authorship and date of composition and compilation are debated. The oldest excavated portion dates to the late 4th century BC.
The ''Tao Te Ching'' is central to both philosophical and religious Taoism, and has been highly influential to
Chinese philosophy
Chinese philosophy (Simplified Chinese characters, simplified Chinese: 中国哲学; Traditional Chinese characters, traditional Chinese: 中國哲學) refers to the philosophical traditions that originated and developed within the historical ...
and
religious practice in general. It is generally taken as preceding the ''
Zhuangzi'', the other core Taoist text.
[.] Terminology originating within the text has been reinterpreted and elaborated upon by
Legalist thinkers,
Confucianists, and particularly
Chinese Buddhists, introduced to China significantly after the initial solidification of Taoist thought. One of the most translated texts in world literature, the text is well known in the West.
[.]
Title
In English, the title is commonly rendered ''Tao Te Ching'', following the
Wade–Giles
Wade–Giles ( ) is a romanization system for Mandarin Chinese. It developed from the system produced by Thomas Francis Wade during the mid-19th century, and was given completed form with Herbert Giles's '' A Chinese–English Dictionary'' ...
romanisation, or as ''Daodejing'', following
pinyin
Hanyu Pinyin, or simply pinyin, officially the Chinese Phonetic Alphabet, is the most common romanization system for Standard Chinese. ''Hanyu'' () literally means 'Han Chinese, Han language'—that is, the Chinese language—while ''pinyin' ...
. It can be translated as ''The Classic of the Way and its Power'', ''The Book of the
Tao
The Tao or Dao is the natural way of the universe, primarily as conceived in East Asian philosophy and religion. This seeing of life cannot be grasped as a concept. Rather, it is seen through actual living experience of one's everyday being. T ...
and Its Virtue'', ''The Book of the Way and of Virtue'', ''The Tao and its Characteristics'',
''The Canon of Reason and Virtue'',
''The Classic Book of Integrity and the Way'', or ''A Treatise on the Principle and Its Action''.
Ancient Chinese books were commonly referenced by the name of their real or supposed author, in this case the "Old Master", Laozi. As such, the ''Tao Te Ching'' is also sometimes referred to as the ''Laozi'', especially in Chinese sources.
The title ''Tao Te Ching'', designating the work's status as a classic, was only first applied during the reign of
Emperor Jing of Han
Emperor Jing of Han (188 BC – 9 March 141 BC), born Liu Qi, was the sixth Emperor of China, emperor of the Han dynasty from 157 to 141 BC. His reign saw the limiting of the power of the feudal kings and princes which resulted in the Rebellion ...
(157–141 BC). Other titles for the work include the honorific ''
Sutra
''Sutra'' ()Monier Williams, ''Sanskrit English Dictionary'', Oxford University Press, Entry fo''sutra'' page 1241 in Indian literary traditions refers to an aphorism or a collection of aphorisms in the form of a manual or, more broadly, a ...
of the Way and Its Power'' () and the descriptive ''Five Thousand Character Classic'' ().
Textual history
Principal versions
Among the many transmitted editions of the ''Tao Te Ching'' text, the three primary ones are named after early commentaries. The "Yan Zun Version", which is only extant for the ''Te Ching'', derives from a commentary attributed to
Han dynasty
The Han dynasty was an Dynasties of China, imperial dynasty of China (202 BC9 AD, 25–220 AD) established by Liu Bang and ruled by the House of Liu. The dynasty was preceded by the short-lived Qin dynasty (221–206 BC ...
scholar Yan Zun (, ). The "Heshang Gong" version is named after the legendary
Heshang Gong
Heshang Gong (also Ho-Shang Kung) is the reputed author of one of the earliest commentaries on the ''Tao Te Ching'' of Laozi to survive to modern times, which is dated to the latter part of the Han dynasty. While reputedly a reclusive Chinese he ...
("legendary sage"), who supposedly lived during the reign of
Emperor Wen of Han
Emperor Wen of Han (; 203/02 – 6 July 157 BC), personal name Liu Heng (), was the fifth Emperor of China, emperor of the Han dynasty from 180 until his death in 157 BC. The son of Emperor Gaozu of Han, Emperor Gao and Empress Dowager Bo, Conso ...
(180–157 BC). This commentary has a preface written by
Ge Xuan
Ge Xuan (164–244), courtesy name Xiaoxian, was a Chinese Taoist practitioner who lived during the eastern Han dynasty (25–220) and Three Kingdoms periods (220–280). He was the ancestor of Ge Hong and a resident of Danyang Commandery in t ...
(164–244 AD), granduncle of
Ge Hong
Ge Hong (; b. 283 – d. 343 or 364), courtesy name Zhichuan (稚川), was a Chinese linguist, philosopher, physician, politician, and writer during the Eastern Jin dynasty. He was the author of '' Essays on Chinese Characters'', the '' Baopu ...
, and scholarship dates this version to . The origins of the "Wang Bi" version have greater verification than either of the above.
Wang Bi
Wang Bi ( zh, 王弼; 226–249), courtesy name Fusi ( zh, 輔嗣), was a Chinese philosopher and politician. During his brief career, he produced commentaries on the ''Tao Te Ching'' and ''I Ching'' which were highly influential in Chinese ph ...
(226–249 AD) was a
Three Kingdoms
The Three Kingdoms of Cao Wei, Shu Han, and Eastern Wu dominated China from AD 220 to 280 following the end of the Han dynasty. This period was preceded by the Eastern Han dynasty and followed by the Jin dynasty (266–420), Western Jin dyna ...
-period philosopher and commentator on the ''Tao Te Ching'' and ''
I Ching
The ''I Ching'' or ''Yijing'' ( ), usually translated ''Book of Changes'' or ''Classic of Changes'', is an ancient Chinese divination text that is among the oldest of the Chinese classics. The ''I Ching'' was originally a divination manual in ...
''.
Archaeologically recovered manuscripts
''Tao Te Ching'' scholarship has advanced from archaeological discoveries of manuscripts, some of which are older than any of the received texts. Beginning in the 1920s and 1930s,
Marc Aurel Stein
Sir Marc Aurel Stein,
(; 26 November 1862 – 26 October 1943) was a Hungarian-born British archaeologist, primarily known for his explorations and archaeological discoveries in Central Asia. He was also a professor at Indian universities.
...
and others found thousands of scrolls in the
Mogao Caves
The Mogao Caves, also known as the Thousand Buddha Grottoes or Caves of the Thousand Buddhas, form a system of 500 temples southeast of the center of Dunhuang, an oasis located at a religious and cultural crossroads on the Silk Road, in Gansu p ...
near
Dunhuang
Dunhuang () is a county-level city in northwestern Gansu Province, Western China. According to the 2010 Chinese census, the city has a population of 186,027, though 2019 estimates put the city's population at about 191,800. Sachu (Dunhuang) was ...
. They included more than 50 partial and complete manuscripts. Another partial manuscript has the ''
Xiang'er
The ''Xiang'er'' () is a commentary to the '' Daodejing'' that is best known for being one of the earliest surviving texts from the Way of the Celestial Master variant of Daoism. The meaning of the title is debated, but can be translated as 'th ...
'' commentary, which had previously been lost.
In 1973, archaeologists discovered copies of early Chinese books, known as the
Mawangdui Silk Texts, in a tomb dated to 168 BC.
They included two nearly complete copies of the text, referred to as Text A () and Text B (), both of which reverse the traditional ordering and put the ''Te Ching'' section before the ''Tao Ching'', which is why the Henricks translation of them is named "Te-Tao Ching". Based on calligraphic styles and imperial
naming taboo avoidances, scholars believe that Text A can be dated to about the first decade and Text B to about the third decade of the 2nd century BC.
In 1993, the oldest known version of the text, written on
bamboo slips
Bamboo and wooden strips ( zh, s=简牍, t=簡牘, first=t, p=jiǎndú) are long, narrow strips of wood or bamboo, each typically holding a single column of several dozen brush-written characters. They were the main media for writing documents ...
, was found in a tomb near the town of Guodian () in
Jingmen
Jingmen ( zh, t=, s=, w=Ching1mên2, p=Jīngmén) is a prefecture-level city in central Hubei province, People's Republic of China. Jingmen is within an area where cotton and oil crops are planted. The population of the prefecture is 2,873,687 (2 ...
, Hubei, and dated prior to 300 BC.
The
Guodian Chu Slips
The Guodian Chu Slips () were unearthed in October 1993 in Tomb no. 1 of the Guodian tombs in Jingmen, Hubei Province and dated to the latter half of the Warring States period. Scott Cook completed a study and translation of all the manuscript of ...
comprise around 800 slips of bamboo with a total of over 13,000 characters, about 2,000 of which correspond with the ''Tao Te Ching.''
Both the Mawangdui and Guodian versions are generally consistent with the received texts, excepting differences in chapter sequence and graphic variants. Several recent ''Tao Te Ching'' translations utilise these two versions, sometimes with the verses reordered to synthesize the new finds.
Chronological theories
Although debated more in early scholarship, early modern scholars like
Feng Youlan
Feng Youlan (; 4 December 1895 – 26 November 1990) was a Chinese philosopher, historian, and writer who was instrumental for reintroducing the study of Chinese philosophy in the modern era. The name he published under in English was 'Fung ...
and
Herrlee G. Creel still considered the work a compilation, and most modern scholarship holds the text to be a compilation, as typical for long-form early Chinese texts. Linguistic studies of the ''Tao Te Ching''s vocabulary and
rime scheme point to a date of composition after the ''
Classic of Poetry
The ''Classic of Poetry'', also ''Shijing'' or ''Shih-ching'', translated variously as the ''Book of Songs'', ''Book of Odes'', or simply known as the ''Odes'' or ''Poetry'' (; ''Shī''), is the oldest existing collection of Chinese poetry, co ...
'' (or Book of Songs), but before the ''
Zhuangzi'', and would generally be taken as preceding the ''Zhuangzi''. This is the traditional "before Zhuangzi" theory. Although the Book of Songs is a diverse work, they do not appear to bear any especial resemblance as to help try to date the work that far back.
Based on
Sima Qian
Sima Qian () was a Chinese historian during the early Han dynasty. He is considered the father of Chinese historiography for the ''Shiji'' (sometimes translated into English as ''Records of the Grand Historian''), a general history of China cov ...
, the text would traditionally be taken as preceding
Shen Buhai. Creel proposed that Shen Buhai may have preceded it as well, but Shen Buhai does bear a "striking" resemblance to
Laozi
Laozi (), also romanized as Lao Tzu #Name, among other ways, was a semi-legendary Chinese philosophy, Chinese philosopher and author of the ''Tao Te Ching'' (''Laozi''), one of the foundational texts of Taoism alongside the ''Zhuangzi (book) ...
. Although not enough to eliminate a late dating, the discovery of the early
Mawangdui silk texts and
Guodian Chu Slips
The Guodian Chu Slips () were unearthed in October 1993 in Tomb no. 1 of the Guodian tombs in Jingmen, Hubei Province and dated to the latter half of the Warring States period. Scott Cook completed a study and translation of all the manuscript of ...
again made a dating before the third-century more probable. Essentially the dating of
A.C. Graham, the
Stanford Encyclopedia supposes compilation of the ''current'' text as dating back to , drawing on a wide range of versions further dating back a century or two.
Benjamin I. Schwartz still considered the Tao te Ching remarkably unified by the time of the Mawangdui, even if these versions swap the two halves of the text.
As one criticism of late theories for the work, although its earliest recovered version is from late in the range of possible dating, its language was already "coherent and natural".
Termed the "After Zhuangzi" theory, representative of
Ch'ien Mu and Graham, a lack of early references contributes to Graham's late dating. While the Zhuangzi is the first reference for the Tao te Ching, its Inner Chapters do not demonstrate familiarity with it. Thus, an early stratum representative of the ''Zhuangzi's'' core Inner Chapters may have preceded it. Listed in the Outer ''Zhuangzi's'' history before Laozi and Zhuangzi,
Shen Dao also shares content with the Inner ''Zhuangzi''. Less technically complex than Shen Buhai, Shen Dao's current may even precede him, as could be theoretically interpreted from
Ban Gu
Ban Gu (AD32–92) was a Chinese historian, poet, and politician best known for his part in compiling the ''Book of Han'', the second of China's 24 dynastic histories. He also wrote a number of '' fu'', a major literary form, part prose ...
. However, though not verbatim quotations, Shen Dao can also be directly compared with the Tao te Ching.
Sinologist
Sinology, also referred to as China studies, is a subfield of area studies or East Asian studies involved in social sciences and humanities research on China. It is an academic discipline that focuses on the study of the Chinese civilizatio ...
Chad Hansen does not consider the Outer ''Zhuangzi'' entirely accurate chronologically, but positioned Shen Dao under "Pre-Laozi Daoist Theory" for the theoretical framework of the
Stanford Encyclopedia of Daoism's 2024 edition. Discussing concepts of names and realities in its opening, Feng Youlan proposed the
school of names as preceding the ''Tao Te Ching''. But while some may have, it does not demonstrate school of names influence the way the ''Zhuangzi'' does. The ''Tao te Ching'' is not as paradoxical, it tries to demonstrate that the ''way'' or
dao is not constant. Although differing,
Mohism
Mohism or Moism (, ) was an ancient Chinese philosophy of ethics and logic, rational thought, and scientific technology developed by the scholars who studied under the ancient Chinese philosopher Mozi (), embodied in an eponymous book: the '' ...
and Confucianism also discuss concepts of names and realities.
Authorship
The ''Tao Te Ching'' was traditionally ascribed to
Laozi
Laozi (), also romanized as Lao Tzu #Name, among other ways, was a semi-legendary Chinese philosophy, Chinese philosopher and author of the ''Tao Te Ching'' (''Laozi''), one of the foundational texts of Taoism alongside the ''Zhuangzi (book) ...
, whose historical existence has been a matter of scholarly debate. His name, which means "Old Master", has only fuelled controversy on this issue. Legends claim variously that Laozi was "born old" and that he lived for 996 years, with twelve previous incarnations starting around the time of the Three Sovereigns before the thirteenth as Laozi. Some scholars have expressed doubts over Laozi's historicity.

The first biographical reference to Laozi is in the ''
Records of the Grand Historian
The ''Shiji'', also known as ''Records of the Grand Historian'' or ''The Grand Scribe's Records'', is a Chinese historical text that is the first of the Twenty-Four Histories of imperial China. It was written during the late 2nd and early 1st ce ...
'', by Chinese historian
Sima Qian
Sima Qian () was a Chinese historian during the early Han dynasty. He is considered the father of Chinese historiography for the ''Shiji'' (sometimes translated into English as ''Records of the Grand Historian''), a general history of China cov ...
(), which combines three stories. In the first, Laozi was a contemporary of
Confucius
Confucius (; pinyin: ; ; ), born Kong Qiu (), was a Chinese philosopher of the Spring and Autumn period who is traditionally considered the paragon of Chinese sages. Much of the shared cultural heritage of the Sinosphere originates in the phil ...
(551–479 BC). His surname was Li (), and his personal name was Er () or Dan (). He was an official in the imperial archives, and wrote a book in two parts before departing to the West; at the request of the keeper of the Han-ku Pass,
Yinxi, Laozi composed the ''Tao Te Ching''. In the second story, Laozi, also a contemporary of Confucius, was Lao Laizi (), who wrote a book in 15 parts. Third, Laozi was the grand historian and astrologer Lao Dan (), who lived during the reign of
Duke Xian of Qin ().
Contents
Themes
Internal structure
The ''Tao Te Ching'' is a text of around 5,162 to 5,450
Chinese characters
Chinese characters are logographs used Written Chinese, to write the Chinese languages and others from regions historically influenced by Chinese culture. Of the four independently invented writing systems accepted by scholars, they represe ...
in 81 brief chapters or sections (). There is some evidence that the chapter divisions were later additions—for commentary, or as aids to rote memorisation—and that the original text was more fluidly organised. It has two parts, the ''Tao Ching'' (; chapters 1–37) and the ''Te Ching'' (; chapters 38–81), which may have been edited together into the received text, possibly reversed from an original ''Te Tao Ching''.
The written style is laconic, and has few
grammatical particle
In grammar, the term ''particle'' ( abbreviated ) has a traditional meaning, as a part of speech that cannot be inflected, and a modern meaning, as a function word (functor) associated with another word or phrase in order to impart meaning. Alth ...
s. While the ideas are singular, the style is poetic, combining two major strategies: short, declarative statements, and intentional contradictions, encouraging varied, contradictory interpretations. The first of these strategies creates memorable phrases, while the second forces the reader to reconcile supposed contradictions.
With a
partial reconstruction of the pronunciation of
Old Chinese
Old Chinese, also called Archaic Chinese in older works, is the oldest attested stage of Chinese language, Chinese, and the ancestor of all modern varieties of Chinese. The earliest examples of Chinese are divinatory inscriptions on oracle bones ...
spoken during the ''Tao Te Ching''s composition, approximately three-quarters rhymed in the original language.
The Chinese characters in the earliest versions were written in
seal script
Seal script or sigillary script () is a Chinese script styles, style of writing Chinese characters that was common throughout the latter half of the 1st millennium BC. It evolved organically out of bronze script during the Zhou dynasty (1 ...
, while later versions were written in
clerical script
The clerical script (), sometimes also chancery script, is a style of Chinese writing that evolved from the late Warring States period to the Qin dynasty. It matured and became dominant in the Han dynasty, and remained in active use through t ...
and
regular script
The regular script is the newest of the major Chinese script styles, emerging during the Three Kingdoms period , and stylistically mature by the 7th century. It is the most common style used in modern text. In its traditional form it is the t ...
styles.
Translation
The ''Tao Te Ching'' has been translated into Western languages over 250 times, mostly to English, German, and French. According to Holmes Welch, "It is a famous puzzle which everyone would like to feel he had solved." The first English translation of the ''Tao Te Ching'' was produced in 1868 by the Scottish Protestant missionary
John Chalmers, entitled ''The Speculations on Metaphysics, Polity, and Morality of the "Old Philosopher" Lau-tsze''. It was heavily indebted to
Julien's French translation and dedicated to
James Legge
James Legge (; 20 December 181529 November 1897) was a Scottish linguist, missionary, sinologist, and translator
who was best known as an early translator of Classical Chinese texts into English. Legge served as a representative of the Lond ...
,
who later produced his own translation for Oxford's ''
Sacred Books of the East
The ''Sacred Books of the East'' is a monumental 50-volume set of English translations of Asian religious texts, edited by Max Müller and published by the Oxford University Press between 1879 and 1910. It incorporates the essential sacred texts ...
''.
Other notable English translations of the ''Tao Te Ching'' are those produced by Chinese scholars and teachers: a 1948 translation by linguist
Lin Yutang, a 1961 translation by author
John Ching Hsiung Wu
John Ching Hsiung Wu (also John C. H. Wu; traditional Chinese: 吳經熊; pinyin: ''Wu Jingxiong''; March 28, 1899 – February 6, 1986) was a Chinese intellectual, jurist, and writer. He wrote works mainly in Chinese and English on jurisprudence ...
, a 1963 translation by sinologist
Din Cheuk Lau, another 1963 translation by professor
Wing-tsit Chan, and a 1972 translation by
Taoist
Taoism or Daoism (, ) is a diverse philosophical and religious tradition indigenous to China, emphasizing harmony with the Tao ( zh, p=dào, w=tao4). With a range of meaning in Chinese philosophy, translations of Tao include 'way', 'road', ...
teacher
Gia-Fu Feng together with his wife
Jane English.
Many translations are written by people with a foundation in Chinese language and philosophy who are trying to render the original meaning of the text as faithfully as possible into English. Some of the more popular translations are written from a less scholarly perspective, giving an individual author's interpretation. Critics of these versions claim that their translators deviate from the text and are incompatible with the history of Chinese thought. Russell Kirkland goes further to argue that these versions are based on Western
Orientalist fantasies and represent the colonial appropriation of Chinese culture. Other Taoism scholars, such as Michael LaFargue and Jonathan Herman, argue that while they do not pretend to scholarship, they meet a real spiritual need in the West. These Westernized versions aim to make the wisdom of the Tao Te Ching more accessible to modern English-speaking readers by, typically, employing more familiar cultural and temporal references.
Challenges in translation
The ''Tao Te Ching'' is written in
Classical Chinese
Classical Chinese is the language in which the classics of Chinese literature were written, from . For millennia thereafter, the written Chinese used in these works was imitated and iterated upon by scholars in a form now called Literary ...
, which generally poses a number of challenges for interpreters and translators. As Holmes Welch notes, the written language "has no active or passive, no singular or plural, no case, no person, no tense, no mood." Moreover, the received text lacks many
grammatical particle
In grammar, the term ''particle'' ( abbreviated ) has a traditional meaning, as a part of speech that cannot be inflected, and a modern meaning, as a function word (functor) associated with another word or phrase in order to impart meaning. Alth ...
s which are preserved in the older
Mawangdui
Mawangdui () is an archaeological site located in Changsha, China. The site consists of two saddle-shaped hills and contained the tombs of three people from the Changsha Kingdom during the western Han dynasty (206 BC – 9 AD): the Chancellor Li ...
and Beida texts, which permit the text to be more precise.
Lastly, many passages of the ''Tao Te Ching'' are deliberately ambiguous.
Since there is very little
punctuation
Punctuation marks are marks indicating how a piece of writing, written text should be read (silently or aloud) and, consequently, understood. The oldest known examples of punctuation marks were found in the Mesha Stele from the 9th century BC, c ...
in Classical Chinese, determining the precise boundaries between words and sentences is not always trivial. Deciding where these phrasal boundaries are must be done by the interpreter.
Some translators have argued that the received text is so corrupted due to its original medium being
bamboo strips linked with silk threads—that it is impossible to understand some passages without some transposition of characters.
Notable translations
*
*
* .
*
* .
*
*
*
*
*
* Houang, François and
Leyris, Pierre (1979), ''La Voie et sa vertu: Tao-tê-king'' (in French), Paris: Éditions du Seuil
* .
*
*
* .
*
* Addiss, Stephen and Lombardo, Stanley (1991) ''Tao Te Ching,'' Indianapolis/Cambridge: Hackett Publishing Company.
*
Ursula K. Le Guin
Ursula Kroeber Le Guin ( ; Kroeber; October 21, 1929 – January 22, 2018) was an American author. She is best known for her works of speculative fiction, including science fiction works set in her Hainish universe, and the ''Earthsea'' fantas ...
.
*
David Hinton
David Hinton is an American poet and translator who specializes in Chinese literature and poetry.
Life
He studied Chinese at Cornell University, and in Taiwan. He lives in Calais, Vermont, East Calais, Vermont.
Awards
* 1997 Academy of American ...
, .
* Chad Hansen, ''Laozi: Tao Te Ching on The Art of Harmony,'' Duncan Baird Publications, 2009
*
Red Pine
''Pinus resinosa'', known as red pine (also Norway pine in Minnesota), is a pine native to Eastern North America.
Description
Red pine is a coniferous evergreen tree characterized by tall, straight growth. It usually ranges from in heigh ...
,
* Sinedino, Giorgio (2015), ''Dao De Jing'' (in Portuguese), São Paulo: Editora Unesp
See also
*
Bogar
*
Ecclesiastes
Ecclesiastes ( ) is one of the Ketuvim ('Writings') of the Hebrew Bible and part of the Wisdom literature of the Christian Old Testament. The title commonly used in English is a Latin transliteration of the Greek translation of the Hebrew word ...
* ''
Huahujing''
* ''
Huainanzi
The ''Huainanzi'' is an ancient Chinese text made up of essays from scholarly debates held at the court of Liu An, Prince of Huainan, before 139 BCE. Compiled as a handbook for an enlightened sovereign and his court, the work attempts to defi ...
''
* ''
Huangdi Yinfujing''
* ''
Qingjing Jing
The ''Qingjing Jing'' () is an anonymous Tang dynasty Taoist classic that combines philosophical themes from the ''Tao Te Ching'' with the logical presentation of Buddhist texts and a literary form reminiscent of the ''Heart Sutra''. It instruct ...
''
* ''
Sanhuangjing''
*
Straw dog
* ''
Taiping Jing''
* ''
Xishengjing
The ''Xishengjing'' () is a late 5th century CE Taoist text with provenance at the Louguan 樓觀 "Tiered Abbey" of The Northern Celestial Masters. According to Daoist tradition, Louguan (the eastern terminus of the ancient Silk Road, west of the ...
''
*
Four Books and Five Classics
The Four Books and Five Classics are authoritative and important books associated with Confucianism, written before 300 BC. They are traditionally believed to have been either written, edited or commented by Confucius or one of his disciples. S ...
Notes
References
Citations
Sources
*
*
* .
* .
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
**
*
*
*
*
*
*
External links
*
**
**
*
*
Legge, Suzuki, and Goddard's translations side-by-side, along with the original text
{{Authority control
Chinese classic texts
Ancient Chinese philosophical literature
Philosophy books
Taoist texts
Works of unknown authorship
Laozi