Sino-Japanese Words
   HOME

TheInfoList



OR:

Sino-Japanese vocabulary, also known as , is a subset of Japanese vocabulary that originated in
Chinese Chinese may refer to: * Something related to China * Chinese people, people identified with China, through nationality, citizenship, and/or ethnicity **Han Chinese, East Asian ethnic group native to China. **'' Zhonghua minzu'', the supra-ethnic ...
or was created from elements borrowed from Chinese. Most Sino-Japanese words were borrowed in the 5th–9th centuries AD, from
Early Middle Chinese Middle Chinese (formerly known as Ancient Chinese) or the Qieyun system (QYS) is the historical variety of Chinese recorded in the ''Qieyun'', a rime dictionary first published in 601 and followed by several revised and expanded editions. The S ...
into
Old Japanese is the oldest attested stage of the Japanese language, recorded in documents from the Nara period (8th century). It became Early Middle Japanese in the succeeding Heian period, but the precise delimitation of the stages is controversial. Old Ja ...
. Some grammatical structures and sentence patterns can also be identified as Sino-Japanese. is one of three broad categories into which the Japanese vocabulary is divided. The others are native Japanese vocabulary (''
yamato kotoba are native Japanese language, Japanese words, meaning those words in Japanese that have been inherited from Old Japanese, rather than being borrowed at some stage. Together with Sino-Japanese vocabulary, kango () and gairaigo (), they form one ...
'') and borrowings from other, mainly Western languages (''
gairaigo is Japanese for "loan word", and indicates a transcription into Japanese. In particular, the word usually refers to a Japanese word of foreign origin that was not borrowed in ancient times from Old or Middle Chinese (especially Literary Chine ...
''). It has been estimated that about 60% of the words contained in modern Japanese dictionaries are ', and that about 18–20% of words used in common speech are '. The usage of such words also increases in formal or literary contexts, and in expressions of abstract or complex ideas. ', the use of Chinese-derived words in Japanese, is to be distinguished from ''
kanbun ''Kanbun'' ( 'Han Chinese, Han writing') is a system for writing Literary Chinese used in Japan from the Nara period until the 20th century. Much of Japanese literature was written in this style and it was the general writing style for offici ...
'', which is historical
Literary Chinese Classical Chinese is the language in which the classics of Chinese literature were written, from . For millennia thereafter, the written Chinese used in these works was imitated and iterated upon by scholars in a form now called Literary ...
written by Japanese in Japan. Both in modern Japanese and classical ''kanbun'' have
Sino-xenic Sino-Xenic vocabularies are large-scale and systematic borrowings of the Chinese lexicon into the Japanese, Korean and Vietnamese languages, none of which are genetically related to Chinese. The resulting Sino-Japanese, Sino-Korean and Sino- ...
linguistic and phonetic elements also found in Korean and Vietnamese: that is, they are "Sino-foreign", meaning that they are not pure Chinese but have been mixed with the native languages of their respective nations. Such words invented in Japanese, often with novel meanings, are called
wasei-kango are those words in the Japanese language composed of Chinese morphemes but invented in Japan rather than borrowed from China. Such terms are generally written using kanji and read according to the '' on'yomi'' pronunciations of the characters. W ...
. Many of them were created during the
Meiji Restoration The , referred to at the time as the , and also known as the Meiji Renovation, Revolution, Regeneration, Reform, or Renewal, was a political event that restored Imperial House of Japan, imperial rule to Japan in 1868 under Emperor Meiji. Althoug ...
to translate non-Asian concepts and have been reborrowed into Chinese. is also to be distinguished from ''gairaigo'' of Chinese origin, namely words borrowed from modern Chinese dialects, some of which may be occasionally spelled with
Chinese character Chinese characters are logographs used to write the Chinese languages and others from regions historically influenced by Chinese culture. Of the four independently invented writing systems accepted by scholars, they represent the only on ...
s or ''
kanji are logographic Chinese characters, adapted from Chinese family of scripts, Chinese script, used in the writing of Japanese language, Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are ...
'' just like '. For example, (''Pekin'', "
Beijing Beijing, Chinese postal romanization, previously romanized as Peking, is the capital city of China. With more than 22 million residents, it is the world's List of national capitals by population, most populous national capital city as well as ...
") which was borrowed from a modern Chinese dialect, is not ', whereas (''Hokkyō'', "Northern Capital", a name for
Kyoto Kyoto ( or ; Japanese language, Japanese: , ''Kyōto'' ), officially , is the capital city of Kyoto Prefecture in the Kansai region of Japan's largest and most populous island of Honshu. , the city had a population of 1.46 million, making it t ...
), which was created with Chinese elements, is '.


Background

Ancient China's enormous political and economic influence in the region had a deep effect on Japanese,
Korean Korean may refer to: People and culture * Koreans, people from the Korean peninsula or of Korean descent * Korean culture * Korean language **Korean alphabet, known as Hangul or Korean **Korean dialects **See also: North–South differences in t ...
,
Vietnamese Vietnamese may refer to: * Something of, from, or related to Vietnam, a country in Southeast Asia * Vietnamese people, or Kinh people, a Southeast Asian ethnic group native to Vietnam ** Overseas Vietnamese, Vietnamese people living outside Vietna ...
and other
Asian languages Asia is home to hundreds of languages comprising several families and some unrelated isolates. The most spoken language families on the continent include Austroasiatic, Austronesian, Japonic, Dravidian, Indo-European, Afroasiatic, Turkic, ...
in
East East is one of the four cardinal directions or points of the compass. It is the opposite direction from west and is the direction from which the Sun rises on the Earth. Etymology As in other languages, the word is formed from the fact that ea ...
and
Southeast Asia Southeast Asia is the geographical United Nations geoscheme for Asia#South-eastern Asia, southeastern region of Asia, consisting of the regions that are situated south of China, east of the Indian subcontinent, and northwest of the Mainland Au ...
throughout history, in a manner somewhat similar to the preeminent position that
Greek Greek may refer to: Anything of, from, or related to Greece, a country in Southern Europe: *Greeks, an ethnic group *Greek language, a branch of the Indo-European language family **Proto-Greek language, the assumed last common ancestor of all kno ...
and
Latin Latin ( or ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally spoken by the Latins (Italic tribe), Latins in Latium (now known as Lazio), the lower Tiber area aroun ...
had in European history. For example, the
Middle Chinese Middle Chinese (formerly known as Ancient Chinese) or the Qieyun system (QYS) is the historical variety of Chinese language, Chinese recorded in the ''Qieyun'', a rime dictionary first published in 601 and followed by several revised and expande ...
word for gunpowder, zh, t=火藥 (), is rendered as ''hwayak'' in Korean, and as ''kayaku'' in Japanese. At the time of their first contact, the existing Japanese language had no writing system, while the Chinese had a written language and a great deal of academic and scientific information, providing new concepts along with Chinese words to express them. Chinese became the language of science, learning, religion and government. The earliest written language to be used in Japan was
literary Chinese Classical Chinese is the language in which the classics of Chinese literature were written, from . For millennia thereafter, the written Chinese used in these works was imitated and iterated upon by scholars in a form now called Literary ...
, which has come to be called ''
kanbun ''Kanbun'' ( 'Han Chinese, Han writing') is a system for writing Literary Chinese used in Japan from the Nara period until the 20th century. Much of Japanese literature was written in this style and it was the general writing style for offici ...
'' in this context. The ''kanbun'' writing system essentially required every literate Japanese to be competent in written Chinese, although it is unlikely that many Japanese people were then fluent in spoken Chinese. Chinese pronunciation was approximated in words borrowed from Chinese into Japanese; this Sino-Japanese vocabulary is still an important component of the Japanese language, and may be compared to words of Latin or Greek origin in English. Chinese borrowings also significantly influenced
Japanese phonology Japanese phonology is the system of sounds used in the pronunciation of the Japanese language. Unless otherwise noted, this article describes the standard variety of Japanese based on the Tokyo dialect. There is no overall consensus on the nu ...
, leading to many new developments such as
closed syllable A syllable is a basic unit of organization within a sequence of speech sounds, such as within a word, typically defined by linguists as a ''nucleus'' (most often a vowel) with optional sounds before or after that nucleus (''margins'', which are ...
s (CV(N), not just CV) and
length Length is a measure of distance. In the International System of Quantities, length is a quantity with Dimension (physical quantity), dimension distance. In most systems of measurement a Base unit (measurement), base unit for length is chosen, ...
becoming a phonetic feature with the development of both
long vowels In linguistics, vowel length is the perceived or actual duration of a vowel sound when pronounced. Vowels perceived as shorter are often called short vowels and those perceived as longer called long vowels. On one hand, many languages do not d ...
and long consonants. (See Early Middle Japanese: Phonological developments for details.)


Grammar

Sino-Japanese words are almost exclusively nouns, of which many are verbal nouns or adjectival nouns, meaning that they can act as verbs or adjectives. Verbal nouns can be used as verbs by appending (e.g. ), while an adjectival noun uses instead of (usual for nouns) when acting attributively. In Japanese, verbs and adjectives (that is, inflecting adjectives) are
closed class In grammar, a part of speech or part-of-speech ( abbreviated as POS or PoS, also known as word class or grammatical category) is a category of words (or, more generally, of lexical items) that have similar grammatical properties. Words that are ...
es, and despite the large number of borrowings from Chinese, virtually none of these became inflecting verbs or adjectives, instead being conjugated periphrastically as above. In addition to the basic verbal noun + ''suru'' form, verbal nouns with a single-character root often experienced sound changes, such as → → , as in , and some cases where the stem underwent a sound change, as in , from .


Sino-Japanese and ''on'yomi''

The term ' is usually identified with , a system of pronouncing Chinese characters in a way that at one point approximated the original Chinese. On'yomi is also known as the 'Sino-Japanese reading', and is opposed to under which Chinese characters are assigned to, and read as, native Japanese vocabulary. However, there are cases where the distinction between on'yomi and kun'yomi does not correspond to etymological origin. Chinese characters created in Japan, called , normally only have kun'yomi, but some kokuji do have on'yomi. One such character is (as in ''hataraku'', "to work"), which was given the on'yomi ''dō'' (from the on'yomi of its phonetic component, ) when used in compounds with other characters, e.g. in ''rōdō'' ("labor"). Similarly, the character ("gland") has the on'yomi ''sen'' (from the on'yomi of its phonetic component, ''sen'' "spring, fountain"), e.g. in ''hentōsen'' "tonsils"; it was intentionally created as a ' and does not have a kun'yomi at all. Although not originating in Chinese, both of these are regarded as 'Sino-Japanese'. By the same token, that a word is the kun'yomi of a kanji is not a guarantee that the word is native to Japanese. There are a few Japanese words that, although they appear to have originated in borrowings from Chinese, have such a long history in the Japanese language that they are regarded as native and are thus treated as kun'yomi, e.g., ''uma'' "horse" and ''
ume ''Prunus mume'', the Chinese plum or Japanese apricot, is a tree species in the family Rosaceae. Along with bamboo, the plant is intimately associated with art, literature, and everyday life in China, from where it was then introduced to Kor ...
''. These words are not regarded as belonging to the Sino-Japanese vocabulary.


Words made in Japan

While much Sino-Japanese vocabulary was borrowed from Chinese, a considerable amount was created by the Japanese themselves as they coined new words using Sino-Japanese forms. These are known as ; compare to . Many Japanese-created ' refer to uniquely Japanese concepts. Examples include , , , , , , , , , , , , , , and ''
Bushidō is a Samurai moral code concerning samurai attitudes, behavior and lifestyle. Its origins date back to the Kamakura period, but it was formalized in the Edo period (1603–1868). There are multiple types of bushido which evolved significant ...
'' (). Another miscellaneous group of words were coined from Japanese phrases or crossed over from ''kun'yomi'' to ''on'yomi''. Examples include ''henji'' ( meaning 'reply', from native ''kaerigoto'' 'reply'), ''rippuku'' ( 'become angry', based on ''hara ga tatsu'', literally 'belly/abdomen stands up'), ''shukka'' ( 'fire starts or breaks out', based on ''hi ga deru''), and ''
ninja A , or was a spy and infiltrator in pre-modern Japan. The functions of a ninja included siege and infiltration, ambush, reconnaissance, espionage, deception, and later bodyguarding.Kawakami, pp. 21–22 Antecedents may have existed as ear ...
'' ( from ''shinobi-no-mono'' meaning 'person of stealth'). In Chinese, the same combinations of characters are often meaningless or have a different meaning. Even a humble expression like ''gohan'' ( or 'cooked rice') is a pseudo-' and not found in Chinese. One interesting example that gives itself away as a Japanese coinage is ''kaisatsu-guchi'' ( literally 'check ticket gate'), meaning the ticket barrier at a railway station. More recently, the best-known example is the prolific numbers of ' coined during the
Meiji Meiji, the romanization of the Japanese characters 明治, may refer to: Japanese history * Emperor Meiji, Emperor of Japan between 1867 and 1912 ** Meiji era, the name given to that period in Japanese history *** Meiji Restoration, the revolution ...
era on the model of Classical Chinese to translate modern concepts imported from the West; when coined to translate a foreign term (rather than simply a new Japanese term), they are known as . Often they use corresponding morphemes to the original term, and thus qualify as
calque In linguistics, a calque () or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal word-for-word or root-for-root translation. When used as a verb, "to calque" means to borrow a word or phrase from another language ...
s. These terms include words for new technology, like ''denwa'' ('telephone'), and words for Western cultural categories which the Sinosphere had no exact analogue of on account of partitioning the
semantic field In linguistics, a semantic field is a related set of words grouped semantically (by meaning) that refers to a specific subject.Howard Jackson, Etienne Zé Amvela, ''Words, Meaning, and Vocabulary'', Continuum, 2000, p14. The term is also used in ...
s in question differently, such as ''kagaku'' ('science'), ''shakai'' ('society'), and ''tetsugaku'' ('philosophy'). While many terms were coined afresh (such as and ), many were repurposed classical Chinese compounds, whose meanings were tenuously similar to their western counterparts. Here are a few examples: Notably, the names of the military ranks used throughout the Sinosphere were neither coined anew nor repurposed from Classical Chinese, but were based on the ranks under the
Ritsuryō is the historical Japanese legal system, legal system based on the philosophies of Confucianism and Legalism (Chinese philosophy), Chinese Legalism in Feudal Japan. The political system in accord to Ritsuryō is called "Ritsuryō-sei" (). ''Kya ...
government. Certain military agencies, such as the , the and the , were headed by officials titled with , and (see the Japanese article, 四等官), which later corresponded to "general officer", "senior officer" and "junior officer" in the
Imperial Japanese Armed Forces The Imperial Japanese Armed Forces (IJAF, full or Nippon-gun () for short, meaning "Japanese Forces") were the unified forces of the Empire of Japan. Formed during the Meiji Restoration in 1868,"One can date the 'restoration' of imperial rul ...
and adopted by other militaries in China, Korea and Vietnam. See the articles for these ranks for more (
Ranks of the Imperial Japanese Army The Ranks of the Imperial Japanese Army were the Military rank, rank insignia of the Imperial Japanese Army, used from its creation in 1868, until its dissolution in 1945 following the Surrender of Japan in World War II. The officer rank names ...
,
Comparative military ranks of Korea The comparative military ranks of Korea are the military insignia used by the two nations on the Korean Peninsula, those being the Republic of Korea Armed Forces (South Korea) and the Korean People's Army of the Democratic People's Republic of Ko ...
,
Ranks of the People's Liberation Army Ground Force The People's Liberation Army (PLA) has not always used ranks or insignia. In common with the practice of the Red Army at the time of its founding in 1927, neither were used until 1955 when a system of ranks was established. As a result of the Cul ...
,
Ranks of the People's Liberation Army Navy The ranks in the Chinese People's Liberation Army Navy are similar to those of the People's Liberation Army Ground Force, except that those of the PLA Navy are prefixed by 海军 (Hai Jun) meaning Naval Force or Navy. See Ranks of the People's ...
,
Ranks of the People's Liberation Army Air Force The ranks in the Chinese People's Liberation Army Air Force are similar to those of the Chinese Army, formally known as the People's Liberation Army Ground Force, except that those of the PLA Air Force are prefixed by 空军 (Kong Jun) meaning Air ...
,
Republic of China Armed Forces rank insignia A republic, based on the Latin phrase ''res publica'' ('public affair' or 'people's affair'), is a state in which political power rests with the public (people), typically through their representatives—in contrast to a monarchy. Although a ...
,
Vietnamese military ranks and insignia Vietnamese may refer to: * Something of, from, or related to Vietnam, a country in Southeast Asia * Vietnamese people, or Kinh people, a Southeast Asian ethnic group native to Vietnam ** Overseas Vietnamese, Vietnamese people living outside Vietna ...
). Despite resistance from some contemporary Chinese intellectuals, many ''wasei kango'' were "back-borrowed" into Chinese around the turn of the 20th century. Such words from that time are thoroughly assimilated into the Chinese lexicon, but translations of foreign concepts between the two languages now occur independently of each other. These "back-borrowings" gave rise to Mandarin ''diànhuà'' (from ''denwa''), ''kēxué'' (from ''kagaku''), ''shèhuì'' (from ''shakai'') and ''zhéxué'' (from ''tetsugaku''). Since the sources for the ''wasei kango'' included ancient Chinese texts as well as contemporary English-Chinese dictionaries, some of the compounds—including ''bunka'' ('culture', Mandarin ''wénhuà'') and ''kakumei'' ('revolution', Mandarin ''gémìng'')—might have been independently coined by Chinese translators, had Japanese writers not coined them first. A similar process of
reborrowing Reborrowing is the process where a word travels from one language to another and then back to the originating language in a different form or with a different meaning. A reborrowed word is sometimes called a ''Rückwanderer'' (German, a 'returner') ...
occurred in the modern
Greek language Greek (, ; , ) is an Indo-European languages, Indo-European language, constituting an independent Hellenic languages, Hellenic branch within the Indo-European language family. It is native to Greece, Cyprus, Italy (in Calabria and Salento), south ...
, which took back words like τηλεγράφημα ''telegrafíma'' ('telegram') that were coined in English from Greek roots. Many of these words have also been borrowed into
Korean Korean may refer to: People and culture * Koreans, people from the Korean peninsula or of Korean descent * Korean culture * Korean language **Korean alphabet, known as Hangul or Korean **Korean dialects **See also: North–South differences in t ...
and
Vietnamese Vietnamese may refer to: * Something of, from, or related to Vietnam, a country in Southeast Asia * Vietnamese people, or Kinh people, a Southeast Asian ethnic group native to Vietnam ** Overseas Vietnamese, Vietnamese people living outside Vietna ...
, forming (a modern Japanese) part of their Sino-Korean and Sino-Vietnamese vocabularies. Alongside these translated terms, the foreign word may be directly borrowed as gairaigo. The resulting synonyms have varying use, usually with one or the other being more common. For example, ''yakyū'' and ''bēsubōru'' both translate as 'baseball', where the yakugo is more common. By contrast, and both translate as 'tennis', where the gairaigo is more common. Note that neither of these is a calque – they translate literally as 'field ball' and 'garden ball'. ('Base' is ''rui'', but ''ruikyū'' is an uncommon term for 'softball', which itself is normally ). Finally, quite a few words appear to be Sino-Japanese but are varied in origin, written with — kanji assigned without regard for etymology. In many cases, the characters were chosen only to indicate pronunciation. For example, ('care, concern') is written , using the ''on'yomi'' "se" + "wa" ('household/society' + 'talk'); although this word is not Sino-Japanese but a native Japanese word believed to derive from ''sewashii'', meaning 'busy' or 'troublesome'; the written form is simply an attempt to assign plausible-looking characters pronounced "se" and "wa". Other ''ateji'' of this type include ('face' + 'fall down' = 'bother, trouble') and ('fields' + 'livelihood' = 'uncouth'). (The first gloss after each character roughly translates the kanji; the second is the meaning of the word in Japanese.)


Types of ''on'yomi''

''On'yomi'' were originally used in ''ondoku'' ( "sound reading"), the Japanese system for reading aloud texts in the Middle Chinese (MC) language. A huge number of loanwords entered the Japanese language from Middle Chinese, intermediated by these conventionalized pronunciations. There are different types of ''on'yomi'' for Sino-Japanese vocabulary, depending mainly on the time period of borrowing.
Go-on are Japanese kanji readings based on the classical pronunciations of Chinese characters of the historically prestigious eastern Jiankang (now Nanjing) dialect. ''Go-on'' are the earliest form of , preceding the readings. Both ''go-on'' and ...
( "Wu sound") readings represent the first major wave of Chinese borrowing in the 5th and 6th centuries, coinciding with the introduction of
Buddhism in Japan Buddhism was first established in Japan in the 6th century CE. Most of the Japanese Buddhists belong to new schools of Buddhism which were established in the Kamakura period (1185-1333). During the Edo period (1603–1868), Buddhism was cont ...
. It is not agreed whether Go-on pronunciations are clearly derived from a particular dialect of Middle Chinese. Buddhist teachings along with the Chinese language were largely imported through the Korean peninsula, and it is unclear to what extent this fact influenced the Go-on pronunciations. Certain genres of modern vocabulary largely use Go-on readings, especially words related to Buddhism and law.
Kan-on are Japanese kanji readings borrowed from Chinese during the Tang dynasty, from the 7th to the 9th centuries; a period which corresponds to the Japanese Nara period. They were introduced by, among others, envoys from Japanese missions to Tang ...
( "Han sound") readings were introduced in the 7th through 9th centuries during the
Tang dynasty The Tang dynasty (, ; zh, c=唐朝), or the Tang Empire, was an Dynasties of China, imperial dynasty of China that ruled from 618 to 907, with an Wu Zhou, interregnum between 690 and 705. It was preceded by the Sui dynasty and followed ...
, and are based on the central Chang'an pronunciation of Middle Chinese. While there was a large-scale effort to replace Go-on readings with Kan-on readings when pronouncing Chinese texts in Japan, this effort did not extend to changing the pronunciation of borrowed words that were already used in Japanese. Massive borrowing of Chinese loanwords continued during this period, and these new borrowings reflected the new Kan-on readings. Today, Kan-on readings are the most commonly encountered type of ''on'yomi''. Kan'yō-on ( "customary sound") readings are not considered to follow the regular patterns for adapting either Go-on or Kan-on readings, but are commonly encountered in existing Sino-Japanese words. In some cases, the Kan'yō-on reading is in fact a regular development of the original Go or Kan ''on'yomi'' in a particular environment. For example, (MC ''lop'') has the Kan'yō-on reading /raQ/ (or /ra/) in all Sino-Japanese words, which is the regular development of earlier /rap(u)/ before a voiceless obstruent. A common irregularity for Kan'yō-on is an unexpected voicing value for an initial obstruent. For example, (MC ''tʂɛmX'') is read in all Sino-Japanese words as /zaN/ rather than the expected Kan-on reading /saN/. Tō-on/Sō-on ( "Tang sound" or "Song sound") readings were introduced mostly from the 12th century onward, during and after the
Song dynasty The Song dynasty ( ) was an Dynasties of China, imperial dynasty of China that ruled from 960 to 1279. The dynasty was founded by Emperor Taizu of Song, who usurped the throne of the Later Zhou dynasty and went on to conquer the rest of the Fiv ...
. "Tang" was in this context used to mean "Chinese" (i.e. "real Chinese pronunciation"), with no intended connection to the earlier Tang Dynasty. Due to their more recent borrowing, Tō-on readings are sometimes more recognizably similar to Modern Chinese pronunciations. There are far fewer Sino-Japanese loanwords with Tō-on readings compared to Go-on and Kan-on readings. Dictionaries do not attempt to provide a Tō-on reading for each kanji as many do for Go-on and Kan-on readings. Go-on and Kan-on readings have a special status when compared with other ''on'yomi'' types. Arising initially out of the need to be able to read any Chinese text aloud using ''ondoku'', there is a long-standing practice of providing a Go and Kan reading for every kanji, even those which have never actually been used in borrowed Sino-Japanese vocabulary. The readings which are not actually encountered in Sino-Japanese loanwords were largely codified in the
Edo period The , also known as the , is the period between 1600 or 1603 and 1868 in the history of Japan, when the country was under the rule of the Tokugawa shogunate and some 300 regional ''daimyo'', or feudal lords. Emerging from the chaos of the Sengok ...
through the philological study of Chinese rime tables. These readings are given in many dictionaries, though for the less common kanji there is sometimes disagreement between sources.


Correspondences between Middle Chinese and ''on'yomi''

All characters used to write Middle Chinese represented a single syllable in the spoken language, made up of an "initial" (a single
onset Onset may refer to: Music *Onset (audio), the beginning of a musical note or sound *Interonset interval, a term in music Phonetics and phonology *Syllable onset, a term in phonetics and phonology Etc. *Onset, Massachusetts, village in the Unit ...
consonant), and a rime (the remainder of the syllable). Originally, the ''on'yomi'' for kanji attempted to closely match the Middle Chinese pronunciation for each character, while guided by the possible sounds and structures of Japanese as spoken at the time. In fact a number of new word shapes entered the language to accommodate the large influx of Chinese borrowings. Subsequently, many sound changes took place in Japanese, affecting both borrowed and native vocabulary. As such, ''on'yomi'' now often bear little resemblance to their original Middle Chinese source, and are even less similar to the pronunciation of the same characters in modern Chinese languages, which have undergone many changes from Middle Chinese. For example, (MC ''xjwæŋ'') had the Go-on pronunciation wjaũwhen it was first borrowed, which subsequently developed to jaũ then jau then jɔː and finally modern Japanese /kyō/ joː


Onsets (initials)

The Early Middle Chinese (EMC)
initials In a written or published work, an initial is a letter at the beginning of a word, a chapter, or a paragraph that is larger than the rest of the text. The word is ultimately derived from the Latin ''initiālis'', which means ''of the beginning ...
have the following regular correspondences in Go and Kan ''on'yomi''. Aspiration was contrastive in Middle Chinese, but voiceless obstruents were adapted to Go and Kan pronunciations in the same way regardless of aspiration. However, many Kan'yō ''on'yomi'' exist with voiced obstruents corresponding to Middle Chinese unaspirated (and sometimes aspirated) voiceless obstruents. For example, (MC ''kjun'') 'army' has the prescribed Go/Kan reading ''kun'', but Kan'yō ''gun'' is the only reading actually used in Japanese. There are multiple reasons for the changes from the earlier Go to the later Kan pronunciations. These borrowings were drawn both from different times and different regions of China, and furthermore the Go pronunciations were likely intermediated through Korean Buddhist monks. However, there is little to support the claim that Go-on pronunciations were at the time of their introduction "less accurate" than their later Kan-on counterparts. The discrepancies between the two ''on'yomi'' categories are largely due to changes that took place between Early and Late Middle Chinese. The Early Middle Chinese (EMC) voiced obstruents became breathy voiced in
Late Middle Chinese Middle Chinese (formerly known as Ancient Chinese) or the Qieyun system (QYS) is the historical variety of Chinese recorded in the ''Qieyun'', a rime dictionary first published in 601 and followed by several revised and expanded editions. The S ...
, e.g. > bʱ EMC became ̃ later becoming in Northern Chinese dialects. In the Japanese of both time periods, the voiced obstruents were prenasalized as sup>mb, nd, ndz, ŋg helping to explain why they correspond to Middle Chinese nasals in Kan ''on'yomi''. The Japanese consonant developed first to or and more recently to /h/ (with allophones , ɸ, ç. Older remains modern Japanese /p/ after the special moras /N/ and /Q/, and as such all /h/-initial ''on'yomi'' have regular variants with /p/ in this environment, for example Kan-on /hitu/ 'brush' vs. /eN.pitu/ 'pencil'.


Rimes (medials and finals)

Middle Chinese rimes or "finals" contained a vowel, optional glides before the vowel (sometimes called "medials"), and an optional coda consonant /j, w, m, n, ŋ, p, t, k/— schematically (j)(w)V(C). The precise phonetic realization of the MC vowels is debated, and the set of vowels possible before different coda consonants varies considerably. When borrowed into Japanese, the more complicated MC vowel system was adapted to fit the Japanese five vowel system with /i, e, a, o, u/. MC rimes could begin with a glide /w/, /j/, or both /jw/. The earliest Japanese ''on'yomi'' allow the following sequences containing glides: All of the /Cy/ and /Cw(y)/ sequences were newly introduced by borrowing from Chinese, though some would later arise in native vocabulary. By the advent of the "historical kana" spellings (13th century, lasting until 1946), the "ancient" kana sequences with /CwyV/ had long before lost their /w/, those with /Cwi/ had become /Cui, ki, gi/, and /ye/ merged with /e/. Later, /w/ was lost everywhere except in the sequence /wa/ with no preceding consonant. The presence of these glides in ''on'yomi'' is in some cases not easily predictable, for example 約 (MC ''ʔjak'') has the Go reading ''yaku'', while 央 (MC ''ʔjaŋ'') has the ''jōyō'' Go reading ''ō'', with ''yō'' listed as an alternate (but unused) Go reading. The tables below show the regular correspondences between MC rimes and Japanese ''on'yomi'' (Go and Kan readings). The rimes are given in the transcription systems of
Bernhard Karlgren Klas Bernhard Johannes Karlgren (; 15 October 1889 – 20 October 1978) was a Swedish sinologist and linguist who pioneered the study of Chinese historical phonology using modern comparative methods. In the early 20th century, Karlgren conduct ...
,
Li Rong Li Rong may refer to: * Li Rong (philosopher) (), Taoist philosopher of the Chinese Tang dynasty * Li Rong (prince) (812–840), imperial prince of the Chinese Tang dynasty * Li Rong (), late Tang dynasty compiler and author of '' Duyizhi'' * Li Ro ...
, and William Baxter (see Middle Chinese finals for more transcription systems). Examples are given using the MC reconstructions from Karlgren's ''Grammata Serica Recensa'' (GSR), with the rimes transcribed using Baxter's system (see '' Character List for Karlgren's GSR''). Japanese ''on'yomi'' are given in a phonemic transcription (see
Japanese phonology Japanese phonology is the system of sounds used in the pronunciation of the Japanese language. Unless otherwise noted, this article describes the standard variety of Japanese based on the Tokyo dialect. There is no overall consensus on the nu ...
). Different MC rimes were restricted to following only certain MC initial consonants. Furthermore, the identity of the initial consonant sometimes results in a different regular outcome for the Japanese ''on'yomi''. For the purposes of determining the Japanese ''on'yomi'', the following sets of consonants can be distinguished: Developments after the Japanese consonants /r/ (from MC /l/) and /n/ (from MC /n, ɳ, ɲ/) are noted where relevant. The MC onset /j/ (like all palatal onsets) appears only with MC rimes beginning in /j/, and generally patterns in ''on'yomi'' with MC /ʔ/ before the same rimes, but sometimes there is a distinction, where /j/ patterns with S. Where one of these five categories (P, T, S, K, Ø) appears in parentheses in the tables below, it refers to the adaptation of the MC rime after these different sets of consonants. Five columns in each table mark whether the given MC rime is found after each of these onset categories. A bullet (•) indicates that Go and Kan ''on'yomi'' exist corresponding to the given MC rime after the given onsets. When (~) appears, it indicates that an MC character exists which is expected to provide a relevant Japanese ''on'yomi'', but it either has no identified reading, has ''on'yomi'' which are not clearly distinguished as Go vs. Kan, or has multiple MC pronunciations which make it impossible to determine which MC rime the ''on'yomi'' correspond to. While the correspondences between MC rimes and Japanese ''on'yomi'' are rather consistent, there exists considerably more irregularity than is represented in these tables. Exceptional pronunciations are often found even for officially recognized Go and Kan readings. Furthermore, many kanji have Kan'yō-on readings, which by definition do not follow the regular correspondences, but appear in established Sino-Japanese words. The illusion of regularity is bolstered by the fact that lexicographers generally provide Go and Kan readings for characters based on their expected outcome, even when these readings are not actually employed in any Japanese word. Out of necessity, many of the examples shown below are of this type. Readings in the ''jōyō'' kanji list are highlighted in blue.


Vowel-final rimes

These MC rimes have no consonant after the vowel.


Rimes ending in a palatal glide

These MC rimes are analyzed as having a palatal glide after the vowel, though not all of the rimes end in a phonetic in all MC transcription systems. These mostly end up as Japanese ''ai'', ''e'', ''ē'', ''i'', or ''ui''.


Rimes ending in a labial glide

The MC rimes ending in a labial glide were for the most part borrowed as diphthongs in Japanese. These later monophthongized as long vowels, such that these MC rimes mostly correspond to modern Japanese ''ō'', ''yō'', ''ū'', or ''yū''.


Rimes with coda m

MC coda /m/ was originally written in Japanese with the ''
man'yōgana is an ancient writing system that uses Chinese characters to represent the Japanese language. It was the first known kana system to be developed as a means to represent the Japanese language phonetically. The date of the earliest usage of t ...
'' , which came to stand for the nasal special mora /N/. The ''manyō'gana'' developed into the ''
hiragana is a Japanese language, Japanese syllabary, part of the Japanese writing system, along with ''katakana'' as well as ''kanji''. It is a phonetic lettering system. The word ''hiragana'' means "common" or "plain" kana (originally also "easy", ...
'' ん used to represent /N/. It is possible that originally represented two distinct sounds, moraic /m/ and moraic /n/ (from MC coda /n/, see below), but they may have been pronounced identically in Sino-Japanese vocabulary from the start. Regardless, would not have stood for /mu/ in these words (the Go-on reading), just as the precursors of hiragana つ represented /t/ and not /tu/ when adapting the MC coda /t/ (see below). Native /mu/ from this time (''man'yōgana'' or , among others) remains /mu/, developing to /N/ only under very specific circumstances, while the borrowed moraic /m/ always develops to /N/.


Rimes with coda n

MC coda /n/ was adapted in Japanese as the nasal special mora /N/.


Rimes with coda ŋ

MC coda /ŋ/ was borrowed as a single Japanese phoneme which was realized as two nasalized offglides: after /e/, and after /u, o, a/. The nasality of these glides was generally not represented in writing, but in some cases was indicated with the same diacritic mark that would become the ''
dakuten The , colloquially , is a diacritic most often used in the Japanese kana syllabaries to indicate that the consonant of a mora should be pronounced voiced, for instance, on sounds that have undergone rendaku (sequential voicing). The , coll ...
'' used to mark prenasalized obstruents. These glides then denasalized, and the resulting diphthongs later monophthongized as long vowels. As such, almost all characters with the MC coda /ŋ/ end in ''ō'', ''yō'', ''ē'', ''ū'', or ''yū'' in modern Japanese ''on'yomi''.


Rimes with coda p

MC coda /p/ was borrowed as Japanese /pu/ (likely pronounced as uafter a vowel at the time of borrowing). Note that these original readings are identical to the readings for MC /m/-final rimes, but with ふ in place of ん. The phoneme /p/ eventually lenited to /h/ word-initially, but was lost between vowels (except Vpa > Vwa). The result was that all /pu/-final readings developed /Vu/ sequences, which later monophthongized. This same change is seen in native vocabulary, as in OJ ''ke1pu'' > ModJ ''kyō'' 'today'. As a result of this development, all characters with the MC coda /p/ have Go and Kan readings ending in ''ō'', ''yō'' or ''yū'' in modern Japanese. Originally, borrowed coda /p/ functioned just like coda /t, k/ (see below) in that the "epenthetic" vowel /u/ did not appear before a voiceless obstruent /h~p, t, s, k/ in the same word, resulting in readings with the obstruent special mora /Q/ in place of /pu/. This phenomenon can still be seen in a number of Japanese words, for example /zipu/ > /zyū/ 'ten' vs. /ziQ.sai/ ʑissai'ten years old' (now usually /zyuQ.sai/ ʑɯssai. For (MC ''lop''), the expected Kan reading /rapu > rō/ is not found in Sino-Japanese vocabulary, but only /raQ/ as in /raQ.ti/ attɕi'abduction' (shortened in most words to /ra/). However, for many characters, the vowel-final readings have been extended to all environments. In some cases, the reading with /Q/ led to the analogical creation of a /tu/-final reading. Notably, for (MC ''lip'') the Kan'yō-on reading /ritu/ (from regular /riQ/) is overwhelmingly common in Sino-Japanese vocabulary.


Rimes with coda t

The MC coda /t/ was borrowed as Japanese /t/. Characters ending in this consonant were at first consistently pronounced with no epenthetic vowel, with the kana つ serving double duty to represent /t/ and /tu/. Note that these readings are identical to the readings for MC /n/-final rimes, but with つ/ち in place of ん. Later, an epenthetic vowel /u/ or /i/ was inserted after the consonant in most environments. Kan-on readings use /tu/ exclusively, while the earlier Go'on readings use both /ti/ and /tu/ unpredictably. For example, MC ''bat'' is adapted as Go /batu/, while the homophonous MC ''bat'' is listed in dictionaries as Go /bati/ (though it is not actually used in existing Japanese words). Often Go readings with /ti/ and /tu/ are listed for the same character, though in practice those with /tu/ are much more common. For example, has the Go readings /meti/ and /metu/, but only /metu/ is recognized as the ''jōyō'' reading, and this is the only Go reading found in existing Japanese words. In fact only nine characters have ''jōyō'' readings with /(C)Vti/, though these include the common characters /iti/ 'one', /siti/ 'seven', /hati/ 'eight', and /niti/ 'day'. Before a voiceless obstruent /h~p, t, s, k/ in the same word, the epenthetic vowel does not appear, and the /t/ functions as the obstruent special mora /Q/, forming a geminate with the following obstruent. For example, /niti/ 'day' appears as /niQ/ in the word /niQ.ki/
ikki Ikki may refer to: *''Ikki'', revolts against samurai rule in 15th and 16th century Japan **''Ikkō-ikki'', ''ikki'' revolts organized by Jōdo Shinshū Buddhists *** Kaga ''ikki'', an ''Ikkō-ikki'' break-away warrior and peasant confederacy base ...
'diary'.


Rimes with coda k

MC coda /k/ was borrowed as Japanese /k/ with a following epenthetic /i/ (after /e/) or /u/ (after /a, o, u/). After /i/, the epenthetic vowel (/iki/ vs. /iku/) depends on the original Middle Chinese vowel. The readings for MC /k/-final rimes are very similar to the original readings for MC /ŋ/-final rimes with く/き in place of nasalized う/い, but in this case there are some differences. Just like with coda /t/, the epenthetic vowel is absent before a voiceless obstruent /h~p, t, s, k/ in the same word, and the /k/ functions as the obstruent special mora /Q/. For example, /gaku/ 'study' appears as /gaQ/ in the word /gaQ.kō/ akkō'school'.


Shapes of borrowed Sino-Japanese roots

All MC roots were a single syllable, and due to the restrictions on possible MC syllable shapes, a limited set of readings (''on'yomi'') are possible for borrowed Sino-Japanese roots. Furthermore, due in large part to the many distinct MC sounds which were merged when borrowed into Japanese, some readings are extremely common across different kanji, while others are very rare. The below table gives the number of kanji with each possible ''jōyō'' ''on'yomi'' (not distinguishing between Go, Kan, Tō, and Kan'yō, and not including readings considered restricted or rare). A zero represents a reading which is attested in Sino-Japanese vocabulary, but uses a non-''jōyō'' reading. Readings which are listed in dictionaries but which are merely hypothesized and do not appear in attested Japanese words are not considered. Due to the fact that most MC syllables had a coda, most Japanese ''on'yomi'' are bimoraic, containing either two syllables, a long vowel, or the moraic nasal /N/. These last two structures are extremely common in Sino-Japanese roots, but somewhat rare in native Japanese vocabulary. For these and other reasons, the phonological patterns of Sino-Japanese words and native Japanese words are markedly different, and it is very often possible to correctly guess the etymological origin of a word based solely on its shape.


Phonetic correspondences between Modern Chinese and ''on'yomi''


Comparison with Mandarin

At first glance, the ''on'yomi'' of many Sino-Japanese words do not resemble the
Modern Standard Chinese Standard Chinese ( zh, s=现代标准汉语, t=現代標準漢語, p=Xiàndài biāozhǔn hànyǔ, l=modern standard Han speech) is a modern Standard language, standard form of Mandarin Chinese that was first codified during the Republic of ...
pronunciations at all. Firstly, the borrowings occurred in three main waves, with the resulting sounds identified as , , and ; these were at different periods over several centuries, from different stages in
Historical Chinese phonology Historical Chinese phonology deals with reconstructing the sounds of Chinese from the past. As Chinese is written with logographic characters, not alphabetic or syllabary, the methods employed in Historical Chinese phonology differ considerabl ...
, and thus source pronunciations differ substantially depending on time and place. Beyond this, there are two main reasons for the divergence between Modern Standard Chinese and Modern Standard Japanese pronunciations of cognate terms: # Most Sino-Japanese words were borrowed in the 5th–9th centuries AD, from
Early Middle Chinese Middle Chinese (formerly known as Ancient Chinese) or the Qieyun system (QYS) is the historical variety of Chinese recorded in the ''Qieyun'', a rime dictionary first published in 601 and followed by several revised and expanded editions. The S ...
into
Old Japanese is the oldest attested stage of the Japanese language, recorded in documents from the Nara period (8th century). It became Early Middle Japanese in the succeeding Heian period, but the precise delimitation of the stages is controversial. Old Ja ...
. Both languages have changed significantly since then, and in different ways. This has resulted in the respective pronunciations becoming more and more divergent over time. # Middle Chinese had a much more complex syllable structure than Old Japanese, as well as many more vowel and consonant differences. Many sounds and sound combinations had to be approximated in the borrowing process, sometimes with significant differences (e.g. final was represented as or ). Nonetheless, the correspondences between the two are fairly regular. As a result, Sino-Japanese can be viewed as a (transformed) "snapshot" of an archaic period of the Chinese language, and as a result is very important for comparative linguists as it provides a large amount of evidence for the reconstruction of Middle Chinese. The following is a rough guide to equivalencies between modern Chinese words and modern Sino-Japanese ''on'yomi'' readings. Unless otherwise noted, in the list below, sounds shown in quotation marks or italics indicate the usage of non-
IPA IPA commonly refers to: * International Phonetic Alphabet, a system of phonetic notation ** International Phonetic Association, the organization behind the alphabet * India pale ale, a style of beer * Isopropyl alcohol, a chemical compound IPA ...
romanization such as
Hanyu pinyin Hanyu Pinyin, or simply pinyin, officially the Chinese Phonetic Alphabet, is the most common romanization system for Standard Chinese. ''Hanyu'' () literally means ' Han language'—that is, the Chinese language—while ''pinyin'' literally ...
for Mandarin Chinese and
Hepburn romanization is the main system of Romanization of Japanese, romanization for the Japanese language. The system was originally published in 1867 by American Christian missionary and physician James Curtis Hepburn as the standard in the first edition of h ...
for Japanese. Symbols shown within slashes or square brackets, like or , are
IPA transcriptions IPA commonly refers to: * International Phonetic Alphabet, a system of phonetic notation ** International Phonetic Association, the organization behind the alphabet * India pale ale, a style of beer * Isopropyl alcohol, a chemical compound IPA m ...
. # A major sound-shift has occurred in
Mandarin Mandarin or The Mandarin may refer to: Language * Mandarin Chinese, branch of Chinese originally spoken in northern parts of the country ** Standard Chinese or Modern Standard Mandarin, the official language of China ** Taiwanese Mandarin, Stand ...
since the time of modern contact with the West. Namely, the sounds written in Pinyin as "g" or "k" , when immediately preceding an "i", "y" or "ü" sound, became "j" (, similar to English "j") or "q" (, similar to English "ch"). This change is called
palatalization Palatalization may refer to: *Palatalization (phonetics), the phonetic feature of palatal secondary articulation *Palatalization (sound change) Palatalization ( ) is a historical-linguistic sound change that results in a palatalized articulati ...
. As a result, ''
Peking Beijing, previously romanized as Peking, is the capital city of China. With more than 22 million residents, it is the world's most populous national capital city as well as China's second largest city by urban area after Shanghai. It is l ...
'' () changed to ''Běijīng'', and ''
Chungking Chongqing Previously romanized as Chungking ();. is a direct-administered municipality in Southwestern China. Chongqing is one of the four direct-administered municipalities under the Central People's Government, along with Beijing ...
'' () to ''Chóngqìng''. This shift did not occur in Sino-Japanese. Thus, Mandarin '' '' (, 'breath, air, spirit') corresponds to Japanese ''ki''. In some other
varieties of Chinese There are hundreds of local Chinese language varieties forming a branch of the Sino-Tibetan languages, Sino-Tibetan language family, many of which are not Mutual intelligibility, mutually intelligible. Variation is particularly strong in the m ...
, it is still pronounced as 'ki'. For example, in
Southern Min Southern Min (), Minnan ( Mandarin pronunciation: ) or Banlam (), is a group of linguistically similar and historically related Chinese languages that form a branch of Min Chinese spoken in Fujian (especially the Minnan region), most of Taiwa ...
is khì (
Pe̍h-ōe-jī ( ; , , ; POJ), also known as Church Romanization, is an orthography used to write variants of Hokkien Southern Min, particularly Taiwanese Hokkien, Taiwanese and Amoy dialect, Amoy Hokkien, and it is widely employed as one of the writing syst ...
romanization). This is similar to the way the Latin , once always pronounced like an English , became closer to an English in Italian words where the is followed by an or , changing ''centum'' into ''cento'' . # Old Japanese did not have an "-ng" or syllable ending, which is very common in Chinese. This sound was borrowed as either /i/ or /u/. The combinations /au/ and /eu/ later became "ō" and "yō", respectively, in Japanese. Thus, the Mandarin reading of "Tokyo" (; Eastern () Capital ()) is ''Dōngjīng''; this corresponds to Japanese ''
Tōkyō Tokyo, officially the Tokyo Metropolis, is the capital and most populous city in Japan. With a population of over 14 million in the city proper in 2023, it is one of the most populous urban areas in the world. The Greater Tokyo Area, which ...
'', with sound history for being supposed approximately *kiæŋ -> kyau -> kyō (for comparison: Southern Min (colloquial) is ''kiaⁿ'' with a nasal diphthong). Another example is , former name for
Seoul Seoul, officially Seoul Special Metropolitan City, is the capital city, capital and largest city of South Korea. The broader Seoul Metropolitan Area, encompassing Seoul, Gyeonggi Province and Incheon, emerged as the world's List of cities b ...
, which is ''Keijō'' in Japanese and ''Gyeongseong'' in
Korean Korean may refer to: People and culture * Koreans, people from the Korean peninsula or of Korean descent * Korean culture * Korean language **Korean alphabet, known as Hangul or Korean **Korean dialects **See also: North–South differences in t ...
(which did and does have syllables ending in ). is read "kei" (*kiæŋ -> kyei -> kei) in this case. # As in the case of , the same character sometimes has multiple readings, e.g. "kyō" (Go-on) vs. "kei" (Kan-on) vs. "kin" (Tō-on). These stem from multiple phases of borrowing, which occurred at different times and from different source dialects and were carried out by different groups of people possibly speaking different dialects of Japanese. This means that the same word may have had different Chinese pronunciations, and even if not, the borrowers may have chosen different strategies to handle unfamiliar sounds. For example, the character seems to have had an approximate pronunciation of /kjæŋ/ at the time of both the Go-on (5th–6th century AD) and Kan-on (7th–9th century AD) borrowings; however, the unfamiliar vowel /æ/ was represented by /a/ in the former case and /e/ in the latter. (This may also indicate different source pronunciations of the vowel.) In addition, the unfamiliar final was represented by /u/ in the former case but /i/ in the latter, agreeing in frontness vs. backness with the main vowel. By the time of the Tō-on borrowing (post-10th century), the pronunciation in Chinese had changed to /kiŋ/, thus the pronunciation "kin" was decided as the closest approximation. # The vowels of Chinese sometimes correspond to Sino-Japanese in an apparently haphazard fashion. However, Mandarin "ao" often corresponds to Japanese "ō" (usually derived from earlier Sino-Japanese u, and Chinese empty rime (represented in pinyin with a "i") often corresponds to (a different sound, also represented with a "i" in Hepburn) in Japanese. # The distinction between voiced and unvoiced consonants ( vs. or vs. ) has been lost in modern Mandarin and many other
varieties of Chinese There are hundreds of local Chinese language varieties forming a branch of the Sino-Tibetan languages, Sino-Tibetan language family, many of which are not Mutual intelligibility, mutually intelligible. Variation is particularly strong in the m ...
. The key exception is in Wu dialects (, e.g.
Shanghainese The Shanghainese language, also known as the Shanghai dialect, or Hu language, is a variety of Wu Chinese spoken in the central districts of the city of Shanghai and its surrounding areas. It is classified as part of the Sino-Tibetan langua ...
). The Shanghainese voiced consonants match the Japanese readings nearly perfectly in terms of voicing. For example, (grape) is pronounced "budo" in Shanghainese and "budō" (< "budau") in Japanese (preserving the voiced consonants and , but "pútáo" in Mandarin. Incidentally, the rising tone of the Mandarin syllables may reflect the earlier voiced quality of the initial consonants. # In modern Mandarin, all syllables end either in a vowel or in one of a small number of consonant sounds: "n", "ng", or occasionally "r". However, Middle Chinese, like several modern Chinese dialects (e.g. Yue,
Hakka The Hakka (), sometimes also referred to as Hakka-speaking Chinese, or Hakka Chinese, or Hakkas, are a southern Han Chinese subgroup whose principal settlements and ancestral homes are dispersed widely across the provinces of southern China ...
,
Min Min or MIN may refer to: Places * Fujian, also called Mǐn, a province of China ** Min Kingdom (909–945), a state in Fujian * Min County, a county of Dingxi, Gansu province, China * Min River (Fujian) * Min River (Sichuan) * Mineola (Am ...
), allowed several other final consonants including , , , and , and these are preserved in Sino-Japanese (except for -m, which is replaced by -n, as in , ''san'', "three"). However, because Japanese phonology does not allow these consonants to appear at the end of a syllable either, they are usually followed in Sino-Japanese by an additional "i" or "u" vowel, resulting in a second syllable (-''tsu'' or -''chi'' if from -''t'', -''ku'' or ''-ki ''if from -''k'', and -''pu'' if from -''p'', although ''-pu'' became ''-fu'' and then simply ''-u''). As a result, a one-syllable word in Chinese can become two syllables in Sino-Japanese. For example, Mandarin ''tiě'' (, 'iron') corresponds to Japanese . This is still pronounced with a final in Cantonese: (Vietnamese ''thiết''). Another example is Mandarin ''guó'' (, 'land'), from Early Middle Chinese /kwək/, corresponding to Japanese ''koku''. #The consonant "f" in Mandarin corresponds to both "h" and "b" in Japanese. Early Middle Chinese had no /f/, but instead had /pj/ or /bj/ (in other reconstructions, or ). Japanese still reflects this ("h" was /p/ in Old Japanese). For example, Mandarin ''Fó'' ( 'Buddha') corresponds to Japanese ; both reflect Early Middle Chinese /bjut/ from a still older form /but/. In modern Southern Min Chinese, this character may be pronounced either utor ut( colloquial and literary respectively). # In addition, as in the previous example, Old Japanese /p/ became modern "h". When a Middle Chinese word ended in /p/, this produced further complications in Japanese. For example, Middle Chinese 'ten' (Standard Mandarin "shí", Cantonese ) was borrowed as Old Japanese /zipu/. In time this went through a series of changes: /zipu/ > /zihu/ > /ziu/ > , cited in > "jū". Note that in some compounds, the word was directly borrowed as /zip-/ > "jip-"; hence "jippun" 'ten minutes' (or "juppun", influenced by "jū"), rather than "*jūfun". # More complex is the archaic dento-labial nasal sound: The character ('strife, martial arts') was pronounced "mvu" in Late Middle Chinese. The sound is approximated in the Japanese pronunciations "bu" and "mu". However, that sound no longer exists in most modern Chinese dialects, except Southern Min "bú", and the character is pronounced "wǔ" in Mandarin, in Cantonese, "vu" in Hakka, Shanghainese, and Vietnamese. # The modern Mandarin initial "r" usually corresponds to "ny" or "ni" in Japanese. At the time of borrowing, characters such as ('person') and ('day'), which have an initial "r" sound in modern Mandarin, began with a
palatal nasal The voiced palatal nasal is a type of consonant used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is , a lowercase letter ''n'' with a leftward-pointing tail protruding from the bottom ...
consonant closely approximating
French French may refer to: * Something of, from, or related to France ** French language, which originated in France ** French people, a nation and ethnic group ** French cuisine, cooking traditions and practices Arts and media * The French (band), ...
and
Italian Italian(s) may refer to: * Anything of, from, or related to the people of Italy over the centuries ** Italians, a Romance ethnic group related to or simply a citizen of the Italian Republic or Italian Kingdom ** Italian language, a Romance languag ...
''gn'' and
Spanish Spanish might refer to: * Items from or related to Spain: **Spaniards are a nation and ethnic group indigenous to Spain **Spanish language, spoken in Spain and many countries in the Americas **Spanish cuisine **Spanish history **Spanish culture ...
''ñ''. (This distinction is still preserved in some Chinese varieties, such as
Hakka The Hakka (), sometimes also referred to as Hakka-speaking Chinese, or Hakka Chinese, or Hakkas, are a southern Han Chinese subgroup whose principal settlements and ancestral homes are dispersed widely across the provinces of southern China ...
and
Shanghainese The Shanghainese language, also known as the Shanghai dialect, or Hu language, is a variety of Wu Chinese spoken in the central districts of the city of Shanghai and its surrounding areas. It is classified as part of the Sino-Tibetan langua ...
, as well as Vietnamese.) Thus Mandarin ''Rìběn'' (, Japan) corresponds to Japanese ''Nippon''. This is also why the character , pronounced in Middle Chinese, is pronounced "nin" in some contexts, as in , and "jin" in others, such as — approximating its more modern pronunciation. In Wu dialects, including Shanghainese, ('person') and ('two') are still pronounced "nin" and "ni", respectively. In Southern Min (especially Zhangzhou accent), is "jîn" (literary pronunciation) which is practically identical to Japanese On'yomi. # In Middle Chinese, ('five') and similar characters were pronounced with a
velar nasal The voiced velar nasal, also known as eng, engma, or agma (from Greek 'fragment'), is a type of consonantal sound used in some spoken languages. It is the sound of ''ng'' in English ''sing'' as well as ''n'' before velar consonants as in ''E ...
consonant, "ng" ( , as its initial. This is no longer true in modern Mandarin, but it remains the case in other Chinese dialects such as Cantonese () and Shanghainese. Japanese approximates the Middle Chinese */ng/ with "g" or "go"; thus becomes "go". In Southern Min, it is pronounced /gɔ/ (colloquial) or /ŋɔ/ (literary) while in the
Fuzhou dialect The Fuzhou language ( zh, t=福州話, s=福州话, p=Fúzhōuhuà; FR: ), also Foochow, Hokchew, Hok-chiu, or Fuzhounese, is the prestige variety of the Eastern Min branch of Min Chinese spoken mainly in the Mindong region of Eastern Fujian ...
it is pronounced "ngu". In addition, some Japanese dialects have for medial ''g''. # The Mandarin "hu" sound (as in "huá" or "huī") does not exist in Japanese and is usually omitted, whereas the Mandarin "l" sound becomes "r" in Japanese. Thus, Mandarin '' Huángbò'' () corresponds to Japanese ''Ōbaku'', and '' Rúlái'' () and ''
lamian Lamian (; "pulled noodles") is a type of soft wheat flour Chinese noodles, Chinese noodle that is particularly common in Northern and southern China, northern China. Lamian is made by twisting, stretching and folding the dough into strands, u ...
'' () to ''Nyorai'' and ''
ramen is a Chinese noodle dish popularized in Japan. It includes served in several flavors of broth. Common flavors are soy sauce and miso, with typical toppings including , nori (dried seaweed), menma (bamboo shoots), and scallions. Ramen h ...
'' respectively. # Mandarin "h", usually from Middle Chinese or will often correspond to "k" or "g" in Japanese, as Old Japanese lacked velar fricatives: Modern Japanese is derived from Old Japanese , which descended in most cases from a
Proto-Japonic Proto-Japonic, also known as Proto-Japanese or Proto-Japanese–Ryukyuan, is the linguistic reconstruction, reconstructed language ancestral to the Japonic languages, Japonic language family. It has been reconstructed by using a combination of int ...
*/p/; however, this lack of velar fricatives in Old Japanese helps preserve the voiced-voiceless contrast between Middle Chinese and that Mandarin, Cantonese, Korean and Vietnamese has lost. Mandarin "z" will often correspond to Japanese "j"; these are also changes in Chinese. Thus, Mandarin '' hànzì'' () corresponds to Japanese ''
kanji are logographic Chinese characters, adapted from Chinese family of scripts, Chinese script, used in the writing of Japanese language, Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are ...
'', ''hànwén'' (, Chinese written language) to ''kanbun'', and ''zuìhòu'' ( 'last') to ''saigo''.


Chart of correspondences

Note: * MC: Middle Chinese *
Pinyin Hanyu Pinyin, or simply pinyin, officially the Chinese Phonetic Alphabet, is the most common romanization system for Standard Chinese. ''Hanyu'' () literally means 'Han Chinese, Han language'—that is, the Chinese language—while ''pinyin' ...
: Modern
Standard Chinese Standard Chinese ( zh, s=现代标准汉语, t=現代標準漢語, p=Xiàndài biāozhǔn hànyǔ, l=modern standard Han speech) is a modern standard form of Mandarin Chinese that was first codified during the republican era (1912–1949). ...
(Mandarin) in its official spelling. Multiple outcomes for MC initials (e.g. MC /ɡ/ > Pinyin g,j,k,q) are primarily due to two reasons: ** MC voiced stops/affricates become Mandarin aspirated stops/affricates (p,t,k,etc.) when the syllable had the MC first tone (Mandarin first/second tones), unaspirated stops/affricates (b,d,g,etc.) otherwise. ** Early Mandarin velar obstruents (g,k,h) and alveolar sibilants (z,c,s) become palatal obstruents (j,q,x) when a
front vowel A front vowel is a class of vowel sounds used in some spoken languages, its defining characteristic being that the highest point of the tongue is positioned approximately as far forward as possible in the mouth without creating a constriction th ...
or glide followed. * Go: , from the
Northern and Southern dynasties The Northern and Southern dynasties () was a period of political division in the history of China that lasted from 420 to 589, following the tumultuous era of the Sixteen Kingdoms and the Eastern Jin dynasty. It is sometimes considered a ...
China or
Baekje Baekje or Paekche (; ) was a Korean kingdom located in southwestern Korea from 18 BCE to 660 CE. It was one of the Three Kingdoms of Korea, together with Goguryeo and Silla. While the three kingdoms were in separate existence, Baekje had the h ...
Korea during the 5th and 6th centuries. Go means Wu. * Kan: , from the
Tang dynasty The Tang dynasty (, ; zh, c=唐朝), or the Tang Empire, was an Dynasties of China, imperial dynasty of China that ruled from 618 to 907, with an Wu Zhou, interregnum between 690 and 705. It was preceded by the Sui dynasty and followed ...
during the 7th to 9th century. * :
Zen Zen (; from Chinese: ''Chán''; in Korean: ''Sŏn'', and Vietnamese: ''Thiền'') is a Mahayana Buddhist tradition that developed in China during the Tang dynasty by blending Indian Mahayana Buddhism, particularly Yogacara and Madhyamaka phil ...
Buddhist borrowings from the
Song dynasty The Song dynasty ( ) was an Dynasties of China, imperial dynasty of China that ruled from 960 to 1279. The dynasty was founded by Emperor Taizu of Song, who usurped the throne of the Later Zhou dynasty and went on to conquer the rest of the Fiv ...
(10th to 13th century) and after. Initials: Finals:


Examples

Notes: *
Middle Chinese Middle Chinese (formerly known as Ancient Chinese) or the Qieyun system (QYS) is the historical variety of Chinese language, Chinese recorded in the ''Qieyun'', a rime dictionary first published in 601 and followed by several revised and expande ...
,
Mandarin Mandarin or The Mandarin may refer to: Language * Mandarin Chinese, branch of Chinese originally spoken in northern parts of the country ** Standard Chinese or Modern Standard Mandarin, the official language of China ** Taiwanese Mandarin, Stand ...
Pinyin, Go-on, Kan-on: See above. * Middle Chinese reconstruction is according to
William H. Baxter William Hubbard Baxter III (born March 3, 1949) is an American linguist specializing in the history of the Chinese language and best known for his work on the reconstruction on Old Chinese. Biography Baxter earned his Ph.D. in Linguistics in 19 ...
. His phonetic notation is used, along with IPA when different. Syllables are tone 1 unless otherwise indicated. Se
An Etymological Dictionary of Common Chinese Characters
for more info.


See also

*
Sino-Xenic pronunciations Sino-Xenic vocabularies are large-scale and systematic borrowings of the Chinese lexicon into the Japanese, Korean and Vietnamese languages, none of which are genetically related to Chinese. The resulting Sino-Japanese, Sino-Korean and Sino- ...
* List of Chinese–Japanese false friends *
Wasei-kango are those words in the Japanese language composed of Chinese morphemes but invented in Japan rather than borrowed from China. Such terms are generally written using kanji and read according to the '' on'yomi'' pronunciations of the characters. W ...
*
Wasei-eigo are Japanese-language expressions that are based on English words, or on parts of English phrases, but do not exist in standard English, or do not have the meanings that they have in standard English. In linguistics, they are classified as pseud ...
*
Sino-Korean vocabulary Sino-Korean vocabulary or Hanja-eo () refers to Korean words of Chinese origin. Sino-Korean vocabulary includes words borrowed directly from Chinese, as well as new Korean words created from Chinese characters, and words borrowed from Sino-Japan ...
*
Classical compound Neoclassical compounds are compound words composed from combining forms (which act as affixes or stems) derived from Classical_language#Classical_studies, classical languages (classical Latin or ancient Greek) root (linguistics), roots. Neo-Lati ...
s in European languages * *


Notes


References


Further reading

* *


External links


Analysis of regularity in Japanese phonetic series, with lists of most useful Kanji components for predicting ''on'yomi''
{{DEFAULTSORT:Sino-Japanese Vocabulary Japanese phonology Japanese vocabulary Archaic Japanese language
Japanese Japanese may refer to: * Something from or related to Japan, an island country in East Asia * Japanese language, spoken mainly in Japan * Japanese people, the ethnic group that identifies with Japan through ancestry or culture ** Japanese diaspor ...