Psalm 33
   HOME

TheInfoList



OR:

Psalm 33 is the 33rd psalm of the
Book of Psalms The Book of Psalms ( , ; ; ; ; , in Islam also called Zabur, ), also known as the Psalter, is the first book of the third section of the Tanakh (Hebrew Bible) called ('Writings'), and a book of the Old Testament. The book is an anthology of ...
, beginning in English in the
King James Version The King James Version (KJV), also the King James Bible (KJB) and the Authorized Version (AV), is an Early Modern English Bible translations, Early Modern English translation of the Christianity, Christian Bible for the Church of England, wh ...
: "Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright". The Book of Psalms is part of the
third section The Third Section of His Imperial Majesty's Own Chancellery (, or ''III otdeleniye sobstvennoy E.I.V. kantselyarii'' - in full: Третье отделение Собственной Его Императорского Величества кан ...
of the
Hebrew Bible The Hebrew Bible or Tanakh (;"Tanach"
. '' Christian A Christian () is a person who follows or adheres to Christianity, a Monotheism, monotheistic Abrahamic religion based on the life and teachings of Jesus in Christianity, Jesus Christ. Christians form the largest religious community in the wo ...
Old Testament The Old Testament (OT) is the first division of the Christian biblical canon, which is based primarily upon the 24 books of the Hebrew Bible, or Tanakh, a collection of ancient religious Hebrew and occasionally Aramaic writings by the Isr ...
. In the slightly different numbering system used in the Greek
Septuagint The Septuagint ( ), sometimes referred to as the Greek Old Testament or The Translation of the Seventy (), and abbreviated as LXX, is the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original Biblical Hebrew. The full Greek ...
and Latin
Vulgate The Vulgate () is a late-4th-century Bible translations into Latin, Latin translation of the Bible. It is largely the work of Saint Jerome who, in 382, had been commissioned by Pope Damasus I to revise the Gospels used by the Diocese of ...
translations of the Bible, this psalm is Psalm 32. In Latin, it is known by the
incipit The incipit ( ) of a text is the first few words of the text, employed as an identifying label. In a musical composition, an incipit is an initial sequence of Musical note, notes, having the same purpose. The word ''incipit'' comes from Latin an ...
, "". Its purpose is to praise "the Sovereignty of the Lord in Creation and History". Psalm 33 is used in both Jewish and Christian liturgies. It has been set to music.


Content

In the ''International Critical Commentary'' series,
Charles Charles is a masculine given name predominantly found in English language, English and French language, French speaking countries. It is from the French form ''Charles'' of the Proto-Germanic, Proto-Germanic name (in runic alphabet) or ''* ...
and Emilie Briggs described it as follows: "Ps. 33 is a song of praise. (1) A call to worship in the temple with song, music, and shouting (v.1–3), because of the righteousness and kindness of Yahweh (v.4–5). (2) All mankind are called to fear Yahweh, the creator of all things, and disposer of all nations (v.6–10). (3) Yahweh from His heavenly throne inspects all mankind (v.13–15); and victory is not due to armies or warriors (v.16–17). (4) He delivereth those who fear Him (v.18–19); therefore his people long for Him, are glad in him, and trust in His name for victory (v.20–22). A gloss praises the plans of Yahweh as everlastingly secure, and also the happiness of His people (v.11–12)." Psalm 33 does not contain an ascription to any particular author in the Hebrew text, although the Septuagint ascribes it to
David David (; , "beloved one") was a king of ancient Israel and Judah and the third king of the United Monarchy, according to the Hebrew Bible and Old Testament. The Tel Dan stele, an Aramaic-inscribed stone erected by a king of Aram-Dam ...
. Some
manuscripts A manuscript (abbreviated MS for singular and MSS for plural) was, traditionally, any document written by hand or typewritten, as opposed to mechanically printed or reproduced in some indirect or automated way. More recently, the term has c ...
join it with Psalm 32. The Briggses suggest that it dates to the time of the
Maccabees The Maccabees (), also spelled Machabees (, or , ; or ; , ), were a group of Jews, Jewish rebel warriors who took control of Judea, which at the time was part of the Seleucid Empire. Its leaders, the Hasmoneans, founded the Hasmonean dynasty ...
.


Uses


New Testament

Verse 6, "By the word of the Lord the heavens were made", is alluded to in Hebrews 11:3: "By faith we know the universe was made by God's command".


Judaism

*Is recited in its entirety during the
Pesukei Dezimra ''Pesukei dezimra'' (; Rabbinic Hebrew: ''pasuqẽ hazzǝmiroṯ'' "Verses of songs"), or ''zemirot'' as they are called by the Spanish and Portuguese Jews, are a group of prayers that may be recited during Shacharit (the morning set of prayers ...
on
Shabbat Shabbat (, , or ; , , ) or the Sabbath (), also called Shabbos (, ) by Ashkenazi Hebrew, Ashkenazim, is Judaism's day of rest on the seventh day of the seven-day week, week—i.e., Friday prayer, Friday–Saturday. On this day, religious Jews ...
, Yom Tov, and - in many communities - on
Hoshana Rabbah Hoshana Rabbah (, ) is the seventh day of the Jewish holiday of Sukkot, the 21st day of the month of Tishrei. This day is marked by a special synagogue service, the Hoshana Rabbah, in which seven circuits are made by the worshippers with their ...
. *Is recited by some during
Tashlikh ''Tashlikh'' or Tashlich ( "cast off") is a minhag, customary Atonement in Judaism, Jewish atonement ritual performed during the High Holy Days on Rosh Hashanah. In some Judaeo-Spanish-speaking communities the practice is referred to as ''sakudirs ...
. *Is recited on days of
Fast of Behav The Fast of Behav (תענית בה"ב) refers to a tradition of Ashkenazic Jews to fast on the Monday, Thursday, and then following Monday after the holidays of Sukkot and Pesach. While today very few people fast, many Ashkenazic communities r ...
in some traditions. *Verse 1 is part of Shochein Ad. *Verse 10 is the tenth verse of
Yehi Kivod Yehi kevod () is a prayer recited daily during pesukei dezimra prior to Ashrei. The prayer is a representation of God's exaltation in both the heavens and the earth. The succession Yehi kevod has with Ashrei is significant: it symbolizes the conne ...
in Pesukei Dezimra. Verse 11 is the twelfth verse of Yehi Kivod. Verse 9 is the thirteenth verse of Yehi Kivod. *Verse 15 is found in Tractate Rosh Hashanah 1:2. *Verses 20–22 are the second thru fourth verses of Hoshia Et Amecha of
Pesukei Dezimra ''Pesukei dezimra'' (; Rabbinic Hebrew: ''pasuqẽ hazzǝmiroṯ'' "Verses of songs"), or ''zemirot'' as they are called by the Spanish and Portuguese Jews, are a group of prayers that may be recited during Shacharit (the morning set of prayers ...
. *Verse 22 is part of the final paragraph of
Tachanun ''Tachanun'' or ''Taḥanun'' ( "Supplication"), also called ''nefilat apayim'' ( "falling on the face"), is part of Judaism's morning (''Shacharit'') and afternoon (''Mincha'') prayer services; it follows the recitation of the ''Amidah'', the ce ...
and Baruch Hashem L'Olam during
Maariv ''Maariv'' or ''Maʿariv'' (, ), also known as ''Arvit'', or ''Arbit'' (, ), is a Jewish prayer service held in the evening or at night. It consists primarily of the evening '' Shema'' and ''Amidah''. The service will often begin with two ...
.


Book of Common Prayer

In the
Church of England The Church of England (C of E) is the State religion#State churches, established List of Christian denominations, Christian church in England and the Crown Dependencies. It is the mother church of the Anglicanism, Anglican Christian tradition, ...
's ''
Book of Common Prayer The ''Book of Common Prayer'' (BCP) is the title given to a number of related prayer books used in the Anglican Communion and by other Christianity, Christian churches historically related to Anglicanism. The Book of Common Prayer (1549), fi ...
'', this psalm is appointed to be read on the evening of the sixth day of the month.


Musical settings

Heinrich Schütz Heinrich Schütz (; 6 November 1672) was a German early Baroque music, Baroque composer and organ (music), organist, generally regarded as the most important German composer before Johann Sebastian Bach and one of the most important composers of ...
wrote a setting of a paraphrase of the psalm in German, "Freut euch des Herrn, ihr Christen all", SWV 130, for the ''
Becker Psalter The ''Becker Psalter'' is a German metrical psalter authored by the Leipzig theologian Cornelius Becker and first published by Jakob Apel in Leipzig in 1602 under the title ''Der Psalter Davids Gesangweis''. Several composers set the psalms cont ...
'', published first in 1628.
Carl Loewe Johann Carl Gottfried Loewe (; 30 November 1796 – 20 April 1869), usually called Carl Loewe (sometimes seen as Karl Loewe), was a German composer, tenor singer and conductor. In his lifetime, his songs ("Balladen") were well enough known for ...
composed a setting in German for male a cappella choir, published in Dresden in 1845.
Alan Hovhaness Alan Hovhaness (; born Alan Vaness Chakmakjian; March 8, 1911 – June 21, 2000) was an American composer. He was one of the most prolific 20th-century composers, with his official catalog comprising 67 numbered symphonies (surviving manuscripts ...
set portions of this psalm, along with Psalms 146 and 150, in his opus 222 ''Praise the Lord with Psaltery''.


Text

The following table shows the Hebrew text of the Psalm with vowels, alongside the
Koine Greek Koine Greek (, ), also variously known as Hellenistic Greek, common Attic, the Alexandrian dialect, Biblical Greek, Septuagint Greek or New Testament Greek, was the koiné language, common supra-regional form of Greek language, Greek spoken and ...
text in the
Septuagint The Septuagint ( ), sometimes referred to as the Greek Old Testament or The Translation of the Seventy (), and abbreviated as LXX, is the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original Biblical Hebrew. The full Greek ...
and the English translation from the
King James Version The King James Version (KJV), also the King James Bible (KJB) and the Authorized Version (AV), is an Early Modern English Bible translations, Early Modern English translation of the Christianity, Christian Bible for the Church of England, wh ...
. Note that the meaning can slightly differ between these versions, as the Septuagint and the
Masoretic text The Masoretic Text (MT or 𝕸; ) is the authoritative Hebrew and Aramaic text of the 24 books of the Hebrew Bible (''Tanakh'') in Rabbinic Judaism. The Masoretic Text defines the Jewish canon and its precise letter-text, with its vocaliz ...
come from different textual traditions.A 1917 translation directly from Hebrew to English by the
Jewish Publication Society The Jewish Publication Society (JPS), originally known as the Jewish Publication Society of America, is the oldest nonprofit, nondenominational publisher of Jewish works in English. Founded in Philadelphia in 1888, by Reform Rabbi Joseph Krauskop ...
can be foun
here
o
here
and an 1844 translation directly from the Septuagint by L. C. L. Brenton can be foun
here
Both translations are in the
public domain The public domain (PD) consists of all the creative work to which no Exclusive exclusive intellectual property rights apply. Those rights may have expired, been forfeited, expressly Waiver, waived, or may be inapplicable. Because no one holds ...
.
In the Septuagint, this psalm is numbered Psalm 32.


Verse 7

:''He gathers the waters of the sea together as a heap''; ::''He lays up the deep in storehouses.'' Alternatively, "as a heap" may be read as "in a vessel", or "in a wineskin".Main text translation of Psalm 33:7 in the
Jerusalem Bible ''The Jerusalem Bible'' (JB or TJB) is an English translation of the Bible published in 1966 by Darton, Longman & Todd. As a Catholic Bible, it includes 73 books: the 39 books shared with the Hebrew Bible, along with the seven deuterocanonical ...
(1966); "heap" also reported as reflecting the Hebrew


Notes


References


Bibliography

* *Nosson Scherman (1984), ''The Complete Artscroll Siddur'', Mesorah Publications, .


External links

* * * in Hebrew and English - Mechon-mamre * Text of Psalm 33 according to th
1928 Psalter

Rejoice, you righteous, in the LORD; praise from the upright is fitting.
text and footnotes, usccb.org United States Conference of Catholic Bishops

introduction and text, biblestudytools.com
Psalm 33 – The Great and Awesome God
enduringword.com
Psalm 33 / Refrain: The earth is full of the loving-kindness of the Lord.
Church of England The Church of England (C of E) is the State religion#State churches, established List of Christian denominations, Christian church in England and the Crown Dependencies. It is the mother church of the Anglicanism, Anglican Christian tradition, ...

Psalm 33
at biblegateway.com
Hymns for Psalm 33
hymnary.org {{Psalms
033 ''033'' or ''Zero Three Three'' is a 2010 Bengali film directed by Birsa Dasgupta in a directorial debut and produced by Moxie Entertainments. It stars Rudranil Ghosh and Parambrato Chattopadhyay. 033 is the STD code for Kolkata city, and the ...
Shacharit for Shabbat and Yom Tov