Ukrainian Fairy Tale
A Ukrainian fairy tale, "''Kazka''" (Ukrainian language, Ukrainian: ''казка''), is a fairy tale from Ukraine. The plural of ''казка'' is казки (''kazky''). In times of oral tradition, they were used to transmit knowledge and history. Description Ukrainian folk literature is vast. Many Ukrainian fairy tales feature forests and grassy plains, with people working as farmers or hunters. Many Ukrainian fairy tales feature animals. There are often parallels with other regional traditions such as Russia, Turkey, and Poland. One purpose of Ukrainian fairy tales was to teach children about dangers, and also the importance of growing crops for survival the following year.Suwyn 1997, p. xv-xxiii Though teaching children was an important purpose of Ukrainian fairy tales, Ukrainian fairy tales were not exclusively for children. Characters in Ukrainian fairy tales often feature warriors, princes, and peasants.Suwyn 1997, p. ix-xi Common features of narrative transition ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Cossack Fairy Tales And Folk-tales
The Cossacks , es, cosaco , et, Kasakad, cazacii , fi, Kasakat, cazacii , french: cosaques , hu, kozákok, cazacii , it, cosacchi , orv, коза́ки, pl, Kozacy , pt, cossacos , ro, cazaci , russian: казаки́ or , sk, kozáci , uk, козаки́ are a predominantly East Slavic languages, East Slavic Eastern Orthodox, Orthodox Christian people originating in the Pontic–Caspian steppe of Ukraine and southern Russia. Historically, they were a semi-nomadic and semi-militarized people, who, while under the nominal suzerainty of various Eastern European states at the time, were allowed a great degree of self-governance in exchange for military service. Although numerous linguistic and religious groups came together to form the Cossacks, most of them coalesced and became East Slavic languages, East Slavic-speaking Eastern Orthodox Church, Orthodox Christians. The Cossacks were particularly noted for holding democratic traditions. The rulers of t ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Pysanky
The tradition of egg decoration in Slavic cultures originated in pagan times,Kazimierz Moszyński – Kultura ludowa Słowian, Kraków 1929Anna Zadrożyńska – Powtarzać czas początku, Warsaw 1985, and was transformed by the process of religious syncretism into the Christian Easter egg. Over time, many new techniques were added. Some versions of these decorated eggs have retained their pagan symbolism, while others have added Christian symbols and motifs. While decorated eggs of various nations have much in common, national traditions, color preferences, motifs used and preferred techniques vary. This is a Central and Eastern European, and not strictly Slavic, tradition since non-Slavic ethnic groups in the area (ex. Hungarians, Lithuanians, Romanians) also practice it. Etymology The names of the various types of Slavic decorated eggs come from the method of decoration, as noted in detailed descriptions below. Many of the names of wax-resist style eggs derive from t ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
English Language
English is a West Germanic language of the Indo-European language family, with its earliest forms spoken by the inhabitants of early medieval England. It is named after the Angles, one of the ancient Germanic peoples that migrated to the island of Great Britain. Existing on a dialect continuum with Scots, and then closest related to the Low Saxon and Frisian languages, English is genealogically West Germanic. However, its vocabulary is also distinctively influenced by dialects of France (about 29% of Modern English words) and Latin (also about 29%), plus some grammar and a small amount of core vocabulary influenced by Old Norse (a North Germanic language). Speakers of English are called Anglophones. The earliest forms of English, collectively known as Old English, evolved from a group of West Germanic ( Ingvaeonic) dialects brought to Great Britain by Anglo-Saxon settlers in the 5th century and further mutated by Norse-speaking Viking settlers starting in ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
A-ba-ba-ha-la-ma-ha
Ivan Malkovych's Publishing House "A-ba-ba-ha-la-ma-ha" is a Ukrainian publishing house that was founded in 1992, becoming the first private children's book publisher in independent Ukraine. «Абабагаламагія» "Видавництво Івана Малковича «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», Перевірено 04.12.2010 It started to publish books for a wider range of readers in 2008. Ivan Malkovych is a founder, as well as director and the main editor. He controls the publishing of each and every book from its manuscript to the final printing process. History The publishing house name derives from a phrase "a-ba-ba-ha-la-ma-ha" firstly used in Ivan Franko, Ivan Franko's sho ...[...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Ivan Malkovych
Ivan Antonovych Malkovych ( uk, Іва́н Анто́нович Малко́вич; born 10 May 1961 in , Ivano-Frankivsk Oblast, Ivano-Frankivsk) is a noted Ukrainians, Ukrainian poet and publisher. He is the proprietor of the publishing house "A-ba-ba-ha-la-ma-ha, A-BA-BA-HA-LA-MA-HA", which specializes in high quality (often illustrated) editions of Ukrainian literature and poetry, and has been a winner of many industry awards. Biography He completed his studies as a violinist at the Music college in Ivano-Frankivsk before entering Kyiv University in 1978, where he majored in Ukrainian philology. He was noted by poet Dmytro Pavlychko who took him under his wing. Malkovych was closely associated with the first Canadian-Ukrainian joint venture known as Kobza and was involved in the setting up of the Chervona Ruta festival of contemporary Music held in Chernivtsi in 1989. Career Malkovych published 6 collections of his own verse: * "White Stone" («Білий камінь» 1984) ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Zirka Menzatyuk
Zirka Menzatyuk ( uk, Зірка Захаріївна Мензатюк; 21 October 1954) is a Ukrainian Ukrainian may refer to: * Something of, from, or related to Ukraine * Something relating to Ukrainians, an East Slavic people from Eastern Europe * Something relating to demographics of Ukraine in terms of demography and population of Ukraine * So ... children's book author and journalist; from 1995 the Member of National Writers' Union of Ukraine. She lives and works in Kyiv. Biography She was born in 1954 in Mamajivzi in the Chernivtsi oblast. After winning first place at the regional Olympics for Ukrainian language and literature, she was able to study journalism at the Ivan Franko University of Lviv from 1972 to 1977 on the recommendation of the Writers’ Union. After graduation she worked as a correspondent for various Soviet-Ukrainian newspapers in the region and nationwide. Dissatisfied with the situation of false reporting, she gave up her journalism career an ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Bukrek
Bukrek ( uk, Букрек) is a Ukraine, Ukrainian publishing house founded in 1992. The company based in Chernivtsi (with representation in Kyiv). The founder, owner and director is Daryna Maxymets. The company's name comes from the words Буковинська (Bukovinian) реклама (reclama, i.e. Advertising, ads), the name of business newspaper, published by the company in the 1990s. The enterprise has many prizes and honored signs during his history. Bukrek's pool of fiction writers includes Zirka Menzatyuk, Olexandr Balabko, Valentyn Tkach, Serhiy Dzyuba, some local (Chernivtsi Oblast) authors etc. Leonid Talalay, Vasyl' Herasymyuk, Grigoriy Tymenko, Ihor Rymaruk, and many others are the Ukrainian modern poets whose books were published by Bukrek. The company published some translations of fiction, nonfiction, poetry, icl. classic literature from Romanian language, Romanian, French language, French, Hebrew and other languages. Specific activity of Bukrek is editing ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Mykola Zinchuk
Mykola Zinchuk ( uk, Микола Антонович Зінчук; 7 March 1925 – 2 February 2012) was a Ukrainian folklorist, whose life achievement is the 40-volume selection of the Ukrainian Folk Tales (mostly his own recordings), published in the period of 2003–2019. Biography Zinchuk was born close to Kiev in the Zhytomyr Oblast, and was taken as a slave laborer in a concentration camp, when he refused collaboration with the Nazis. After the Second World War, he entered the History Department of Lviv Pedagogical Institute and after teaching tourism, he started being interested in folklore. He worked as a school principal in Lviv Oblast in a period of 1957–1963. In 1975 he bought a tape recorder and started recording folk songs and narratives in the Ivano-Frankivsk Oblast. He succeeded in collecting and editing 40 volumes of the Ukrainian Folk Tales from many country regions, published by different companies, primarily by Bukrek (Chernivtsi). The book of auth ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Lidiia Dunayevska
Lidiia Frantsivna Dunayevska (28 June 1948 - 16 May 2006) was a Ukrainian folklorist, teacher, literary critic, poet, doctor of philological sciences, professor, founder and first head of the Department of Folklore Studies of the Institute of Philology at Taras Shevchenko Kyiv National University. Early life and education Lidiia Dunayevska (maiden name - Govoretska) was born in 1948 in the village of Vorobiivka, Vinnytsia region, in a family of teachers. Her parents, Frantz Martynovych and Sofiia Yakivna Govorecki, were supporters of education and high spiritual culture. While studying in high school, Dunayevska began to write poems, and published them in regional and Kyiv newspapers. After graduating from high school, she entered the philological faculty of the Taras Shevchenko Kyiv National University at the department of Ukrainian language and literature as a winner of the Republican Olympiad in Ukrainian language and literature in 1966. In 1971, Dunayevska graduated from t ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
The Forest Song
''The Forest Song'' ( uk, Лісова пісня, Lisova pisnya, ALA-LC romanization: ) is a poetic play in three acts by Lesya Ukrainka. The play was written in 1911 in the city of Kutaisi, and was first staged on 22 November 1918 at the Kyiv Drama Theater. The work is one of the first prototypes of fantasy in Ukrainian literature. History of creation The draft of the poetic play was written in the summer of 1911 in Kutaisi. The final revision and editing of it lasted until October. In a letter to her sister Olha, dated 27 November 1911, Lesya Ukrainka mentioned her hard work on the drama "Forest Song": In a letter to her mother, dated 2 January 1912, Lesya Ukrainka mentioned what had inspired her to write the play: Numerous alterations and additions to the original draft of the manuscript demonstrate Lesya Ukrainka's hard and persistent work on it. The autograph consists of several text layers and reflects the various stages of its creation — from the initial to th ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Mavka
''Mavka'' ( uk, Мавка) is a type of female spirit in Ukrainian folklore and mythology. She is a long-haired figure, sometimes naked, who may be dangerous to young men. Terminology There is variation in the names and spelling, including uk, Мавка, , , , , . These terms all derive from , and are cognate with bg, нави, (plural). Folklore The spirits known by this term represented the souls of girls who had died unnatural tragic or premature deaths, particularly unchristened babies. s often appeared in the form of beautiful young girls who enticed and lured young men into the woods, where they "tickled" them to death. s had no reflection in water, did not cast shadows, and had "no back", meaning that their insides could be seen. In some accounts, they were also said to help farmers by looking after cattle and driving out wild animals. They were believed to live in groups in forests, mountain caves, or sheds, which they decorated with rugs. They made thread of st ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
The Forest Song
The Forest Song is a poetic play in three acts by Lesya Ukrainka. The play was written in 1911 in the city of Kutaisi, and was first staged on November 22, 1918 at the Kyiv Drama Theater. The work is one of the first prototypes of fantasy in Ukrainian literature. History of creation The draft of the poetic play was written in the summer of 1911 in Kutaisi. The final revision and editing of it lasted until October. In a letter to her sister Olha, dated November 27, 1911, Lesya Ukrainka mentioned her hard work on the drama "Forest Song": In a letter to her mother, dated January 2, 1912, Lesya Ukrainka mentioned what had inspired her to write the play: Numerous alterations and additions to the original draft of the manuscript demonstrate Lesya Ukrainka's hard and persistent work on it. The autograph consists of several text layers and reflects the various stages of its creation – from the initial to the final one. The outline of the first Act is the most interesting. Som ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |