HOME





Samba Do Arnesto
"Samba do Arnesto" ( English: ''Arnesto's samba'') is a classical samba song composed in 1953 by Italian Brazilian composer and singer Adoniran Barbosa. In his style of the "paulista" samba, it has humorous lyrics written in poor Portuguese language of the São Paulo city's poor suburbs with Italian immigrants. As is typical of many of his compositions, the last four lines are spoken instead of sung. Lyrics Original O ''Arnesto'' nos ''convidô'' ''prum'' samba, ele mora no Brás    ''Nóis'' ''fumos'' e não ''encontremos'' ninguém ''Nóis'' ''vortemos'' ''cuma'' baita duma ''réiva'' Da outra ''veiz'' ''nóis num vai'' mais ''Nóis'' não ''semos'' tatu! Outro dia ''encontremo'' com o Arnesto Que ''pidiu descurpa mais nóis'' não ''aceitemos'' Isso não se faz, Arnesto, ''nóis'' não se importa Mais você devia ter ''ponhado'' um recado na porta ''Ansim'': "''ói'', turma, num deu pra ''esperá'' A vez que isso ''num'' tem importância, num faz ''má'' Depoi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Adoniran Barbosa
Adoniran Barbosa, artistic name of João Rubinato (6 August 1910 – 23 November 1982), was a noted Brazilian São Paulo style samba singer and composer. Biography Early years João Rubinato was the seventh child of Francesco (Fernando) Rubinato and Emma Ricchini, Italian immigrants from Cavarzere ( province of Venice). His parents had settled in Valinhos, a rural town in the state of São Paulo, about 70 km from the city of São Paulo. In 2010, two bridges were named after Rubinato: one located in Valinhos, Brazil, where the singer was born, and another in Cavarzere, Italy, where his parents came from. He is said to have been a rather reluctant student, and started working at an early age (which required falsifying his birth date). His first job was a sweeper boy and general helper at a railway company in the nearby town of Jundiaí. In 1924 he moved to Santo André, a town in the Greater São Paulo area, where he went through many jobs — loom operator, painter, pl ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Samba Italiano
"Samba Italiano" (Italian Samba) is a popular samba song composed in 1965 by Adoniran Barbosa (1912–1982), who was a son of Italian immigrants from Valinhos, Brazil, and knew well the pidgin Italian-Portuguese dialect spoken in the streets of São Paulo, mostly in the Mooca, Brás and Bexiga sections. The lyrics are very funny and non-sensical, at least for those Italian-Brazilians who can understand the language (a great number of paulistas). Lyrics Original Gioconda, piccina mia, Va' a brincare nel mare, nel fondo, Ma attenzione col tubarone, lo hai visto? Hai capito, mio San Benedito? Piove, piove, Da tempo che piove qua, Gigi, E io, sempre io, Sotto la tua finestra E voi, senza me sentire Ridere, ridere, ridere Di questo infelice qui Ti ricordi, Gioconda, Di quella sera in Guarujá Quando il mare ti portava via E mi chiamasti Aiuto, Marcello! La tua Gioconda ha paura di quest'onda Free translation Gioconda, my little girl Go frolicking there, deep into the sea But pay ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Samba Songs
Samba () is a broad term for many of the rhythms that compose the better known Brazilian music genres that originated in the Afro Brazilian communities of Bahia in the late 19th century and early 20th century, It is a name or prefix used for several rhythmic variants, such as samba urbano carioca (''urban Carioca samba''), samba de roda (sometimes also called ''rural samba''), among many other forms of samba, mostly originated in the Rio de Janeiro and Bahia states. Having its roots in Brazilian folk traditions, especially those linked to the primitive rural samba of the colonial and imperial periods, is considered one of the most important cultural phenomena in Brazil and one of the country symbols. Present in the Portuguese language at least since the 19th century, the word "samba" was originally used to designate a "popular dance". Over time, its meaning has been extended to a "batuque-like circle dance", a dance style, and also to a "music genre". This process of establ ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Songs In Portuguese
A song is a musical composition performed by the human voice. The voice often carries the melody (a series of distinct and fixed pitches) using patterns of sound and silence. Songs have a structure, such as the common ABA form, and are usually made of sections that are repeated or performed with variation later. A song without instruments is said to be a cappella. Written words created specifically for music, or for which music is specifically created, are called lyrics. If a pre-existing poem is set to composed music in the classical tradition, it is called an art song. Songs that are sung on repeated pitches without distinct contours and patterns that rise and fall are called chants. Songs composed in a simple style that are learned informally by ear are often referred to as folk songs. Songs composed for the mass market, designed to be sung by professional singers who sell their recordings or live shows, are called popular songs. These songs, which have broad appeal, are ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Brazilian Songs
Brazilian commonly refers to: * Brazil, a country * Brazilians, its people * Brazilian Portuguese, its dialect Brazilian may also refer to: * "The Brazilian", a 1986 instrumental music piece by Genesis * Brazilian Café, Baghdad, Iraq (1937) * Brazilian cuisine ** Churrasco, or Brazilian barbecue * Brazilian-cut bikini, a swimsuit revealing the buttocks * Brazilian waxing, a style of pubic hair removal * Mamelodi Sundowns F.C., a South African football club nicknamed ''The Brazilians'' See also * Brazil (other) * ''Brasileiro'', a 1992 album by Sergio Mendes * Brazilian jiu-jitsu, a martial art and combat sport system * Culture of Brazil * Football in Brazil Association football, Football is the most popular sport in Brazil and a prominent part of the country's national identity. The Brazil national football team has won the FIFA World Cup five times, the most of any team, in 1958 FIFA World Cup, ... {{Disambiguation Language and nationality disambiguation page ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Joga A Chave
"Joga a chave" ( English: "Throw me the key") is a samba song composed in 1952 by Brazilian composer and singer Adoniran Barbosa (real name João Rubinato) with the radio-journalist Osvaldo Moles. History The song tells about a man who had a habit to drink and always used to return home late at night. His wife always locked him out, and he asked his love to throw him the key, because it was all bad outside and so he won't continue to disturb her sleep. Others versions * 1990 — Demônios da Garoa * 2012 — Dona Zaíra See also * Trem das Onze * Samba Italiano * Samba do Arnesto "Samba do Arnesto" ( English: ''Arnesto's samba'') is a classical samba song composed in 1953 by Italian Brazilian composer and singer Adoniran Barbosa. In his style of the "paulista" samba, it has humorous lyrics written in poor Portuguese langu ... * Tiro ao Álvaro References Brazilian songs Songs in Portuguese Samba songs Songs written by Adoniran Barbosa 1952 songs {{Brazi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Tiro Ao Álvaro
"Tiro ao Álvaro" is a samba song composed in 1960 by Brazilian composer and singer Adoniran Barbosa (real name João Rubinato) with the radio-journalist Osvaldo Moles. In his style of the "paulista" samba, it has humorous lyrics written in a popular Portuguese language. History The title of the song refers to the sport of bullseye shooting, which in Brazil is called "''tiro ao alvo''". During the military dictatorship, an opponent of the regime was called “''alvo''” (target). Barbosa, hoping not to be censored, changed the term to the common first name Álvaro, which has a perfect assonance with “''alvo''”. The song was also censored under the pretext of a "''...text in bad taste...''", because it altered certain words with the use of the Paulista accent: "''flechada''" (arrow) with "''frechada''", "''tábua''" (plate ) with “''táubua''”, “''automóvel''” (automobile) with “''automorver''” and “'' revólver''” with “''revorver''”. An attempt at ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Trem Das Onze
"Trem das Onze" ( English: "The 11 o’clock Train") is a samba composition by Brazilian singer-songwriter Adoniran Barbosa. Released in 1964 and made famous that same year by the samba group Demônios da Garoa, it is one of the best known Brazilian popular songs and considered one of the most representative cultural symbols of the city of São Paulo. In the song, Barbosa portrays in his signature-style witty and somewhat tragicomic lyrics the drama of a lover who lives in the distant Jaçanã suburb of São Paulo, and who cannot stay longer with his beloved woman because the last train will be departing soon, at 11 p.m., and his mother won't sleep until he gets home. The song is an example of both the classic paulista samba, the variant of samba developed in São Paulo, and the use of a composition structure known as " samba-de-breque" (literally ''brake samba''), where the instrumental accompaniment stops suddenly, giving room to a brief commentary in spoken word about ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

English Language
English is a West Germanic language that developed in early medieval England and has since become a English as a lingua franca, global lingua franca. The namesake of the language is the Angles (tribe), Angles, one of the Germanic peoples that Anglo-Saxon settlement of Britain, migrated to Britain after its End of Roman rule in Britain, Roman occupiers left. English is the list of languages by total number of speakers, most spoken language in the world, primarily due to the global influences of the former British Empire (succeeded by the Commonwealth of Nations) and the United States. English is the list of languages by number of native speakers, third-most spoken native language, after Mandarin Chinese and Spanish language, Spanish; it is also the most widely learned second language in the world, with more second-language speakers than native speakers. English is either the official language or one of the official languages in list of countries and territories where English ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Brás
Brás is one of 96 districts in the city of São Paulo, Brazil. Administratively part of the Southeast Zone of São Paulo, Brás is located immediately to the east of the historic downtown in the Subprefecture of Mooca. The district is an area of heavy industry with many factories and warehouses, known as a center of textile manufacturing. Two sets of railroad tracks cut across the district; the Brás rail station serves Metrô Line 3 (red) and three commuter rail lines operated by CPTM: Line 10 (turquoise), 11 (coral), and 12 (sapphire). Brás is famous for hosting the '' Feirinha da Madrugada'' informal street market. See also * Roman Catholic Archdiocese of São Paulo The Archdiocese of São Paulo (; ) is a Latin Metropolitan Archbishopric of the Roman Catholic Church in Brazil. The Archdiocese has been headed by Odilo Scherer since his appointment by Pope Benedict XVI on 21 March 2007, an appointment that ... References External links PortalBrás ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

São Paulo
São Paulo (; ; Portuguese for 'Paul the Apostle, Saint Paul') is the capital of the São Paulo (state), state of São Paulo, as well as the List of cities in Brazil by population, most populous city in Brazil, the List of largest cities in the Americas, Americas, and both the Western Hemisphere, Western and Southern Hemispheres. Listed by the Globalization and World Cities Research Network (GaWC) as an global city, alpha global city, it exerts substantial international influence in commerce, finance, arts, and entertainment. It is the List of largest cities#List, largest urban area by population outside Asia and the most populous Geographical distribution of Portuguese speakers, Portuguese-speaking city in the world. The city's name honors Paul the Apostle and people from the city are known as ''paulistanos''. The city's Latin motto is ''Non ducor, duco'', which translates as "I am not led, I lead." Founded in 1554 by Jesuit priests, the city was the center of the ''bandeirant ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]