Samba Italiano
   HOME

TheInfoList



OR:

"Samba Italiano" (
Italian Italian(s) may refer to: * Anything of, from, or related to the people of Italy over the centuries ** Italians, a Romance ethnic group related to or simply a citizen of the Italian Republic or Italian Kingdom ** Italian language, a Romance languag ...
Samba Samba () is a broad term for many of the rhythms that compose the better known Brazilian music genres that originated in the Afro-Brazilians, Afro Brazilian communities of Bahia in the late 19th century and early 20th century, It is a name or ...
) is a popular samba song composed in 1965 by
Adoniran Barbosa Adoniran Barbosa, artistic name of João Rubinato (6 August 1910 – 23 November 1982), was a noted Brazilian São Paulo style samba singer and composer. Biography Early years João Rubinato was the seventh child of Francesco (Fernando) Rubina ...
(1912–1982), who was a son of
Italian immigrants The Italian diaspora (, ) is the large-scale emigration of Italians from Italy. There were two major Italian diasporas in Italian history. The first diaspora began around 1880, two decades after the Unification of Italy, and ended in the 1920s ...
from
Valinhos Valinhos () is a Municipalities of Brazil, municipality (''município'') in the state of São Paulo, Brazil. It is the birthplace of Adoniran Barbosa. Valinhos is famous for its purple fig, the theme of its annual Fig Fest. It is part of the Met ...
,
Brazil Brazil, officially the Federative Republic of Brazil, is the largest country in South America. It is the world's List of countries and dependencies by area, fifth-largest country by area and the List of countries and dependencies by population ...
, and knew well the
pidgin A pidgin , or pidgin language, is a grammatically simplified form of contact language that develops between two or more groups of people that do not have a language in common: typically, its vocabulary and grammar are limited and often drawn f ...
Italian-Portuguese dialect spoken in the streets of
São Paulo São Paulo (; ; Portuguese for 'Paul the Apostle, Saint Paul') is the capital of the São Paulo (state), state of São Paulo, as well as the List of cities in Brazil by population, most populous city in Brazil, the List of largest cities in the ...
, mostly in the Mooca, Brás and Bexiga sections. The lyrics are very funny and non-sensical, at least for those Italian-Brazilians who can understand the language (a great number of
paulistas Paulistas are the inhabitants of the state of São Paulo (state), São Paulo, Brazil, and of its antecessor the Capitaincy of São Vicente, whose capital early shifted from the village of São Vicente, Brazil, São Vicente to the one of São Pa ...
).


Lyrics

Original Gioconda, piccina mia,
Va' a brincare nel mare, nel fondo,
Ma attenzione col tubarone, lo hai visto?
Hai capito, mio San Benedito? Piove, piove,
Da tempo che piove qua, Gigi,
E io, sempre io,
Sotto la tua finestra
E voi, senza me sentire
Ridere, ridere, ridere
Di questo infelice qui Ti ricordi, Gioconda,
Di quella sera in Guarujá
Quando il mare ti portava via
E mi chiamasti
Aiuto, Marcello!
La tua Gioconda ha paura di quest'onda Free translation Gioconda, my little girl
Go frolicking there, deep into the sea
But pay attention to the shark, did you see it?
Understood, my Saint Benedict? It rains, it rains
It has rained for a long time here, Gigi
And I, always I,
Under your window
And you, without hearing me,
Laugh, laugh and laugh
At this unhappy one here Do you remember, Gioconda
That afternoon in Guarujá
When the sea was taking you away
And you called me:
Help, Marcello!
Your Gioconda is afraid of this wave


See also

*
Trem das Onze "Trem das Onze" ( English: "The 11 o’clock Train") is a samba composition by Brazilian singer-songwriter Adoniran Barbosa. Released in 1964 and made famous that same year by the samba group Demônios da Garoa, it is one of the best known Bra ...
* Tiro ao Álvaro *
Samba do Arnesto "Samba do Arnesto" ( English: ''Arnesto's samba'') is a classical samba song composed in 1953 by Italian Brazilian composer and singer Adoniran Barbosa. In his style of the "paulista" samba, it has humorous lyrics written in poor Portuguese langu ...
* Joga a chave


References


External links


MP3 Recording of Samba Italiano
Terra Music. Brazilian songs Songs in Portuguese Samba songs 1965 songs Songs written by Adoniran Barbosa {{Brazil-music-stub