Racovian New Testament
The Racovian New Testament refers to two separate translations produced by the Unitarian Polish Brethren at the printing presses of the Racovian Academy, Raków, Poland. Enyedi's "Preface to the Racovian New Testament" Christopher Sandius in his '' Anti-Trinitarian Library'' lists the preface in Latin to a "Racovian New Testament", by the Transylvanian Unitarian bishop George Enyedinus, which Sand notes is impossible since Enyedi died before either of the known Racovian versions were published. It may be that Enyedi's preface attached to some other translation produced by the Polish Brethren, for example, as the suggestion by Wallace that this may refer to the translation into Polish of the New Testament of Marcin Czechowic published at Raków before the existence of the academy in 1577 by Alexius Rodecki, and without the place of printing being indicated. Or alternatively since the preface attributed to Enyedi is in Latin, there may have conceivably have been a Latin New Te ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
New Testament Rakov (1606)
New is an adjective referring to something recently made, discovered, or created. New or NEW may refer to: Music * New, singer of K-pop group The Boyz Albums and EPs * ''New'' (album), by Paul McCartney, 2013 * ''New'' (EP), by Regurgitator, 1995 Songs * "New" (Daya song), 2017 * "New" (Paul McCartney song), 2013 * "New" (No Doubt song), 1999 *"new", by Loona from '' Yves'', 2017 *"The New", by Interpol from '' Turn On the Bright Lights'', 2002 Acronyms * Net economic welfare, a proposed macroeconomic indicator * Net explosive weight, also known as net explosive quantity * Network of enlightened Women, a conservative university women's organization * Next Entertainment World, a South Korean film distribution company Identification codes * Nepal Bhasa language ISO 639 language code * New Century Financial Corporation (NYSE stock abbreviation) * Northeast Wrestling, a professional wrestling promotion in the northeastern United States Transport * New Orleans Lakefront Ai ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Socinian
Socinianism () is a nontrinitarian belief system deemed heretical by the Catholic Church and other Christian traditions. Named after the Italian theologians Lelio Sozzini (Latin: Laelius Socinus) and Fausto Sozzini (Latin: Faustus Socinus), uncle and nephew, respectively, it was developed among the Polish Brethren in the Polish Reformed Church during the 16th and 17th centuries and embraced by the Unitarian Church of Transylvania during the same period. It is most famous for its Non-trinitarian Christology but contains a number of other heretical beliefs as well. Origins The ideas of Socinianism date from the wing of the Protestant Reformation known as the Radical Reformation and have their root in the Italian Anabaptist movement of the 1540s, such as the anti-trinitarian Council of Venice in 1550. Lelio Sozzini was the first of the Italian anti-trinitarians to go beyond Arian beliefs in print and deny the pre-existence of Christ in his ''Brevis explicatio in primum Joha ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Protestantism In Poland
Protestantism in Poland is the third largest faith in Poland, after the Roman Catholic Church (32,440,722) and the Polish Orthodox Church (503,996). As of 2018 there were 103 registered Protestant denominations in Poland. Most Protestants (mainly Lutherans) in the country live in historically Protestant regions such as Cieszyn Silesia and Warmia-Masuria and in major urban areas. However, almost all urban and rural areas in Poland are predominantly Roman Catholic. The only town in the country with a majority Protestant population is Wisła. Major denominations (with at least two thousand followers) classified as Protestant by Poland's Central Statistical Office (as of 2020) include: * Evangelical-Augsburg Church in Poland: 60,900 members * Pentecostal Church in Poland: 24,840 adherents * Seventh-day Adventist Church in Poland: 9,838 adherents * Fellowship of Christian Churches in Poland (''Kościół Chrystusowy w RP''): 6,645 adherents * Baptist Union of Poland: 5,470 baptized ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Bible Translations Into German
German language translations of the Bible have existed since the Middle Ages. The most influential is Luther's translation, which established High German as the literary language throughout Germany by the middle of the seventeenth century and which still continues to be most widely used in the German-speaking world today. Pre-Lutheran Germanic Bibles The earliest known and partly still available Germanic version of the Bible was the fourth century Gothic translation of Wulfila (c. 311–380). This version, translated primarily from the Greek, established much of the Germanic Christian vocabulary that is still in use today. Later Charlemagne promoted Frankish Bible translations in the 9th century. There were Bible translations present in manuscript form at a considerable scale already in the thirteenth and the fourteenth century (e.g. the New Testament in the Augsburger Bible of 1350 and the Old Testament in the Wenceslas Bible of 1389). There are still approximately 1,000 manus ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Bible Translations Into Polish
The earliest Bible translations into Polish date to the 13th century. The first full ones were completed in the 16th. Background The history of translation of books of the Bible into Polish begins with the Psalter. The earliest recorded translations date to the 13th century, around 1280; however, none of these survive. ks. prof. dr Jan SzerudGeneza i charakter Biblii Gdańskiej The oldest surviving Polish translation of the Bible is the St. Florian's Psalter (''Psałterz floriański''), assumed to be a copy of that translation, itself a manuscript of the second half of the 14th century, in the abbey of Saint Florian, near Linz, in Latin, Polish and German.Bernard Wodecki, ''Polish Translations of Bible'', in A critical edition of the Polish part of the St. Florian's Psalter was published by Wladysław Nehring (''Psalterii Florianensis pars Polonica'', Poznań, 1883) with a very instructive introduction. Slightly more recent than the St. Florian's Psalter is the Puław ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|