Nippon-shiki
   HOME





Nippon-shiki
, romanized as in the system itself, is a romanization system for transliterating the Japanese language into the Latin alphabet. Among the major romanization systems for Japanese, it is the most regular one and has an almost one-to-one relation to the kana writing system. History It was invented by physicist Aikitsu Tanakadate (田中館 愛橘) in 1885, with the intention to replace the Hepburn system of romanization. Tanakadate's intention was to replace the traditional kanji and kana system of writing Japanese completely by a romanized system, which he felt would make it easier for Japan to compete with Western countries. Since the system was intended for Japanese people to use to write their own language, it is much more regular than Hepburn romanization, and unlike Hepburn's system, it makes no effort to make itself easier to pronounce for English-speakers. Nihon-shiki was followed by Kunrei-shiki, which was adopted in 1937, after a political debate over whether N ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Aikitu Tanakadate
was a Japanese physicist with diverse interests and effect. His given name was also written as Aikitu. Biography Tanakadate was born in Fukuoka hamlet, in what is now part of the city of Ninohe in the northern Iwate Prefecture, Japan. He was the son of Tanakadate Inazo, a teacher of '' Jitsuyo'', a martial art, and his wife, Kisei. Tanakadate studied English at Keio-Gijuku University starting in 1884, and graduated from Tokyo Imperial University in 1882 with a degree in physics. He developed a way to write Japanese in the Latin alphabet called ''Nihon-shiki'' or ''Nippon-shiki'' in 1885, later becoming president of the Japanese Romanization Society. In the lead up to the World War II, he advocated directly for Nippon-shiki over Hepburn, eventually resulting in its adoption as the official Romanization standard by the wartime government. He visited Europe many times, and from 1888 to 1890 worked with Lord Kelvin at Glasgow University in Scotland, and with others in Berlin in ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Romanization Of Japanese
The romanization of Japanese is the use of Latin script to write the Japanese language. This method of writing is sometimes referred to in Japanese as . Japanese is normally written in a combination of logographic characters borrowed from Chinese (kanji) and syllabic scripts (kana) that also ultimately derive from Chinese characters. There are several different romanization systems. The three main ones are Hepburn romanization, Kunrei-shiki romanization (ISO 3602) and Nihon-shiki romanization (ISO 3602 Strict). Variants of the Hepburn system are the most widely used. Romanized Japanese may be used in any context where Japanese text is targeted at non-Japanese speakers who cannot read kanji or kana, such as for names on street signs and passports and in dictionaries and textbooks for foreign learners of the language. It is also used to transliterate Japanese terms in text written in English (or other languages that use the Latin script) on topics related to Japan, such as ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Latin Script
The Latin script, also known as the Roman script, is a writing system based on the letters of the classical Latin alphabet, derived from a form of the Greek alphabet which was in use in the ancient Greek city of Cumae in Magna Graecia. The Greek alphabet was altered by the Etruscan civilization, Etruscans, and subsequently their alphabet was altered by the Ancient Romans. Several Latin-script alphabets exist, which differ in graphemes, collation and phonetic values from the classical Latin alphabet. The Latin script is the basis of the International Phonetic Alphabet (IPA), and the 26 most widespread letters are the letters contained in the ISO basic Latin alphabet, which are the same letters as the English alphabet. Latin script is the basis for the largest number of alphabets of any writing system and is the List of writing systems by adoption, most widely adopted writing system in the world. Latin script is used as the standard method of writing the languages of Western and ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Cambridge Journals
Cambridge University Press was the university press of the University of Cambridge. Granted a letters patent by King Henry VIII in 1534, it was the oldest university press in the world. Cambridge University Press merged with Cambridge Assessment to form Cambridge University Press and Assessment under Queen Elizabeth II's approval in August 2021. With a global sales presence, publishing hubs, and offices in more than 40 countries, it published over 50,000 titles by authors from over 100 countries. Its publications include more than 420 academic journals, monographs, reference works, school and university textbooks, and English language teaching and learning publications. It also published Bibles, runs a bookshop in Cambridge, sells through Amazon, and has a conference venues business in Cambridge at the Pitt Building and the Sir Geoffrey Cass Sports and Social Centre. It also served as the King's Printer. Cambridge University Press, as part of the University of Cambridge, was a ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Journal Of The Royal Asiatic Society
The ''Journal of the Royal Asiatic Society'' is an academic journal which publishes articles on the history, archaeology, literature, language, religion and art of South Asia, the Middle East (together with North Africa and Ethiopia), Central Asia, East Asia and South-East Asia. It has been published by the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland since 1834. The current editor is Daud Ali. Publications * * * * * * * * * * * * * * * * References External links * of the Royal Asiatic Society''at the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland Royal Asiatic Society of Great Britain and Irelandat JSTOR * (vol. 8). * (1897). * (1903). * Journal of the Straits Branch of the Royal Asiatic Society at Wikisource Wikisource is an online wiki-based digital library of free-content source text, textual sources operated by the Wikimedia Foundation. Wikisource is the name of the project as a whole; it is also the name for each instance of that project, one f ... ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

List Of ISO Romanizations
A list is a set of discrete items of information collected and set forth in some format for utility, entertainment, or other purposes. A list may be memorialized in any number of ways, including existing only in the mind of the list-maker, but lists are frequently written down on paper, or maintained electronically. Lists are "most frequently a tool", and "one does not ''read'' but only ''uses'' a list: one looks up the relevant information in it, but usually does not need to deal with it as a whole".Lucie Doležalová,The Potential and Limitations of Studying Lists, in Lucie Doležalová, ed., ''The Charm of a List: From the Sumerians to Computerised Data Processing'' (2009). Purpose It has been observed that, with a few exceptions, "the scholarship on lists remains fragmented". David Wallechinsky, a co-author of '' The Book of Lists'', described the attraction of lists as being "because we live in an era of overstimulation, especially in terms of information, and lists help us ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Sokuon
The is a Japanese typographic symbols, Japanese symbol in the form of a small hiragana or katakana , as well as the various consonants represented by it. In less formal language, it is called or , meaning "small ". It serves multiple purposes in Japanese writing. Appearance In both hiragana and katakana, the appears as a reduced in size: Use in Japanese The main use of the is to mark a geminate consonant, which is represented in most romanization of Japanese, romanization systems by the doubling of the consonant, except that Hepburn romanization writes a geminate ''ch'' as ''tch''. It denotes the gemination of the initial consonant of the symbol that follows it. Examples: The sokuon never appears at the beginning of a word or before a vowel (''a'', ''i'', ''u'', ''e'', or ''o''), and rarely appears before a syllable that begins with the consonants ''n'', ''m'', ''r'', ''w'', or ''y''. (In words and loanwords that require geminating these consonants, , , , , and are ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Geminate Consonant
In phonetics and phonology, gemination (; from Latin 'doubling', itself from '' gemini'' 'twins'), or consonant lengthening, is an articulation of a consonant for a longer period of time than that of a singleton consonant. It is distinct from stress. Gemination is represented in many writing systems by a doubled letter and is often perceived as a doubling of the consonant.William Ham, ''Phonetic and Phonological Aspects of Geminate Timing'', p. 1–18 Some phonological theories use 'doubling' as a synonym for gemination, while others describe two distinct phenomena. Consonant length is a distinctive feature in certain languages, such as Japanese. Other languages, such as Greek, do not have word-internal phonemic consonant geminates. Consonant gemination and vowel length are independent in languages like Arabic, Japanese, Hungarian, Malayalam, and Finnish; however, in languages like Italian, Norwegian, and Swedish, vowel length and consonant length are interdependent. Fo ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Macron (diacritic)
A macron ( ) is a diacritical mark: it is a straight bar placed above a letter, usually a vowel. Its name derives from Ancient Greek (''makrón'') 'long' because it was originally used to mark long or heavy syllables in Greco-Roman metrics. It now more often marks a long vowel. In the International Phonetic Alphabet, the macron is used to indicate a mid-tone; the sign for a long vowel is instead a modified triangular colon . The opposite is the breve , which marks a short or light syllable or a short vowel. Uses Syllable weight In Greco-Roman metrics and in the description of the metrics of other literatures, the macron was introduced and is still widely used in dictionaries and educational materials to mark a long (heavy) syllable. Even relatively recent classical Greek and Latin dictionaries are still concerned with indicating only the length (weight) of syllables; that is why most still do not indicate the length of vowels in syllables that are otherwise metrica ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Circumflex Accent
The circumflex () is a diacritic in the Latin and Greek scripts that is also used in the written forms of many languages and in various romanization and transcription schemes. It received its English name from "bent around"a translation of the (). The circumflex in the Latin script is chevron-shaped (), while the Greek circumflex may be displayed either like a tilde () or like an inverted breve (). For the most commonly encountered uses of the accent in the Latin alphabet, precomposed characters are available. In English, the circumflex, like other diacritics, is sometimes retained on loanwords that used it in the original language (for example ''entrepôt, crème brûlée''). In mathematics and statistics, the circumflex diacritic is sometimes used to denote a function and is called a ''hat operator''. A free-standing version of the circumflex symbol, , is encoded in ASCII and Unicode and has become known as ''caret'' and has acquired special uses, particularly in com ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Dakuten
The , colloquially , is a diacritic most often used in the Japanese kana syllabaries to indicate that the consonant of a mora should be pronounced voiced, for instance, on sounds that have undergone rendaku (sequential voicing). The , colloquially , is a diacritic used with kana for morae pronounced with or to indicate that they should instead be pronounced with . Glyphs The ''dakuten'' resembles a quotation mark, while the ''handakuten'' is a small circle, similar to a degree sign, both placed at the top right corner of a kana character: * * * * * * Both the ''dakuten'' and ''handakuten'' glyphs are drawn identically in hiragana and katakana scripts. The combining characters are rarely used in full-width Japanese characters, as Unicode and all common multibyte Japanese encodings provide precomposed glyphs for all possible ''dakuten'' and ''handakuten'' character combinations in the standard hiragana and katakana ranges. However, combining characters are required i ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]