Nanjing Amity Printing Company
   HOME



picture info

Nanjing Amity Printing Company
Nanjing Amity Printing Co., Ltd. () is the largest producer of Bibles in China, and one of the largest in the world. It is a joint venture with Amity Foundation and United Bible Societies. History In its first year (1988), it printed 500,000 Bibles on a press donated by UBS. Since 1988, it has published Bibles in Mandarin and in several ethnic minority languages, as well as in many other languages for export. It is China's only legal printer of Bibles. The APC has so far published more than 100 million Bibles. Most of the Bibles printed are the Chinese Union Version (, 1919), the Chinese Bible translation used by the Protestant churches, or the less commonly accepted but more modern Today's Chinese Version. Recently the Pastoral Bible used by the Catholic churches has also been printed here. All Chinese Bibles are distributed not by the state-run bookstore chains (such as Xinhua Bookstore), but through the network of officially registered Protestant churches. Since China's ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Limited Company
In a limited company, the Legal liability, liability of members or subscribers of the company is limited to what they have invested or guaranteed to the company. Limited companies may be limited by Share (finance), shares or by guarantee. In a company limited by shares, the liability of members is limited to the unpaid value of shares. In a company limited by guarantee, the liability of owners is limited to such amount as the owners may undertake to contribute to the assets of the company, in the event of being wound up. The former may be further divided in public companies (public limited company, public limited companies) and private companies (private limited company, private limited companies). Who may become a member of a private limited company is restricted by law and by the company's rules. In contrast, anyone may buy shares in a public limited company. Limited companies can be found in most countries, although the detailed rules governing them vary widely. It is also com ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Joint Venture
A joint venture (JV) is a business entity created by two or more parties, generally characterized by shared ownership, shared returns and risks, and shared governance. Companies typically pursue joint ventures for one of four reasons: to access a new market, particularly emerging market; to gain scale efficiencies by combining assets and operations; to share risk for major investments or projects; or to access skills and capabilities.' Most joint ventures are incorporated, although some, as in the oil and gas industry, are "unincorporated" joint ventures that mimic a corporate entity. With individuals, when two or more persons come together to form a temporary partnership for the purpose of carrying out a particular project, such partnership can also be called a joint venture where the parties are "''co-venturers''". A joint venture can take the form of a business. It can also take the form of a project or asset JV, created for the purpose of pursuing one specific project, ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Companies Based In Nanjing
A company, abbreviated as co., is a Legal personality, legal entity representing an association of legal people, whether Natural person, natural, Juridical person, juridical or a mixture of both, with a specific objective. Company members share a common purpose and unite to achieve specific, declared goals. Over time, companies have evolved to have the following features: "separate legal personality, limited liability, transferable shares, investor ownership, and a managerial hierarchy". The company, as an entity, was created by the State (polity), state which granted the privilege of incorporation. Companies take various forms, such as: * voluntary associations, which may include nonprofit organizations * List of legal entity types by country, business entities, whose aim is to generate sales, revenue, and For-profit, profit * financial entities and banks * programs or educational institutions A company can be created as a legal person so that the company itself has limi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Union Of Catholic Asian News
The Union of Catholic Asian News (UCAN) is a news agency that covers issues and matters of interest for the Catholic Church on the Asian continent. It was launched in Hong Kong in 1979. Since its foundation, it has become one of the largest Catholic news agencies in the world, as well as the largest in Asia. A principal goal of UCAN's reporting is to bring the lives and experiences of Asian Catholics to their brothers and sisters in the United States, Europe and elsewhere. UCAN currently operates bureaus in Bangladesh, China, East Timor, Hong Kong, India, Indonesia, South Korea, Myanmar, Nepal, Pakistan, the Philippines, Sri Lanka, and Vietnam. UCAN operates foreign language sites in China, Indonesia, South Korea and Vietnam. It also operates two sites that offer local and international English language content in India and the Philippines The Philippines, officially the Republic of the Philippines, is an Archipelagic state, archipelagic country in Southeast Asia. Loc ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Studium Biblicum Version
The Studium Biblicum Version ( zh, t=思高本, s=思高本, j=si1 gou1 bun2, p=Sīgāo Běn) is the predominant Chinese language translation of the Bible used by Chinese Catholics. It is considered by many to be ''the'' Chinese Catholic Bible. The Studium Biblicum Version is considered by many, including some Protestants, to be very faithful to the original manuscripts. Like many Catholic bibles, this translation includes numerous footnotes. The bible includes several appendices. The language of the Studium Biblicum Version is standard modern written Chinese, though some of the wordings may appear unnatural in Mandarin but still used in Cantonese, and might be considered unnatural by some precisely because some people do not expect such forms to be written. Standard transliterations are mostly used where they exist. In other cases, a transliteration based on Mandarin is used. History The Studium Biblicum Version was translated by the Studium Biblicum Franciscanum in Hon ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Xinhua Bookstore
Xinhua Bookstore () is the largest bookstore chain brand in China. History Xinhua Bookstore (in ) was originally established as Guanghua Bookstore (in ) in 1937 in Yan'an under the Propaganda Department of the Chinese Communist Party. In 1942, Guanghua Bookstore changed its name to Xinhua Bookstore. The four Chinese letter "Xin-hua Shu-dian" logo was made in brush writing in 1948 by Chairman Mao Zedong. In 1951, during the First All-China Publishing Administration Conference, it was decided to divide the vertically integrated operation into the People's Publishing House, Xinhua Publishing Plant, and the Xinhua Bookstore. In 2003, all Xinhua Bookstores in Beijing was reorganized, coming under the China Publishing Group (in ). was established to manage the trademark. As China's only country-wide distribution channel for magazines, and CDs and DVDs, it plays an important role in mass media, in addition to its dominant position as a bookstore. In 2006, there were 14,000 Xin ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Pastoral Bible (Chinese)
The Chinese Pastoral Bible ( or ; pinyin: mùlíng shèngjīng; jyutping: muk6 ling4 sing3 ging1) is the Chinese language, Chinese edition of the Christian Community Bible. Work on the translation began in 1991, took 5 years to finish, and the completed translation was published in 1999. This translation is available in both traditional Chinese, traditional and simplified Chinese. See also * Chinese Bible Translations *Christian Community Bible *Chinese Union Version *Studium Biblicum Version Further reading *''Kung Kao Po'', issue2871
an

(in Chinese) *Zenit News Agency news releases, September 7, 199

[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Today's Chinese Version
The Today's Chinese Version (TCV) (Traditional Chinese: 現代中文譯本; Pinyin: Xiàndài Zhōngwén Yìběn) is a recent translation of the Bible into modern Chinese by the United Bible Societies. The New Testament was first published in 1975, and the entire Bible was published in 1979. The Bible uses simple, easy to read Chinese, and avoids complex and specialist terminology. The New York Times, apparently unaware of the Studium Biblicum Version or the translation by Lü Chen Chung, hailed it as the first Mandarin translation of the Bible since 1919. Text TCV is published in two different versions to accommodate the different translations used by Protestants and Catholics. However, the Catholic version is virtually identical to the Protestant version, except for the translations of "Lord", "God", and "Holy Spirit", even though almost all proper names are traditionally transliterated differently.從邊疆到福爾摩沙: 浸信會在台五十年史 : 1948-1998 - 第 57 吳文 ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Bible Translations (Chinese)
Since the arrival of Christianity in China, the Bible has been translated into many varieties of the Chinese language, both in fragments and in its totality. The first translations may have been undertaken as early as the 7th century AD, but the first printed translations appeared only in the nineteenth century. Progress on a modern translation was encumbered by denominational rivalries, theological clashes, linguistic disputes, and practical challenges at least until the publication of the Protestant Chinese Union Version in 1919, which became the basis of standard versions in use today. Although the motive for making translations was to spread the Gospel, there were further consequences. Access to the Bible in their own language made it easier for Chinese to develop forms of Christianity not dependent on missionaries and foreign churches. Translations designed to be read aloud were significant not only for Christian believers, but for Chinese who wanted models for writing in the ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Chinese Union Version
The ''Chinese Union Version'' (CUV) () is the predominant translation of the Bible into Chinese used by Chinese Protestants, first published in 1919. The CUV is currently available in both traditional (CUVT) and simplifed (CUVS) written Chinese, and is published in Hong Kong by the Hong Kong Bible Society, a Bible society affiliated with the United Bible Societies; in Taiwan by the Bible Society in Taiwan, also associated with the United Bible Societies; and in China by Amity Printing Co., Ltd., of the Amity Foundation in Nanjing, related to the China Christian Council and also affiliated with the United Bible Societies. A revision for the CUV, the ''Revised Chinese Union Version'' (RCUV) (), was completed for the New Testament in 2006, and for the entire Bible in 2010. History The CUV was translated by a panel with members from many different Protestant denominations, using the English Revised Version as a basis and original-language manuscripts for crosschecking. Work ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Mandarin Chinese
Mandarin ( ; zh, s=, t=, p=Guānhuà, l=Mandarin (bureaucrat), officials' speech) is the largest branch of the Sinitic languages. Mandarin varieties are spoken by 70 percent of all Chinese speakers over a large geographical area that stretches from Yunnan in the southwest to Xinjiang in the northwest and Heilongjiang in the northeast. Its spread is generally attributed to the greater ease of travel and communication in the North China Plain compared to the more mountainous south, combined with the relatively recent spread of Mandarin to frontier areas. Many varieties of Mandarin, such as Southwestern Mandarin, those of the Southwest (including Sichuanese dialects, Sichuanese) and the Lower Yangtze Mandarin, Lower Yangtze, are not mutually intelligible with the Beijing dialect (or are only partially intelligible). Nevertheless, Mandarin as a group is often placed first in lists of languages by number of native speakers (with nearly one billion). Because Mandarin originated in ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

The Economist
''The Economist'' is a British newspaper published weekly in printed magazine format and daily on Electronic publishing, digital platforms. It publishes stories on topics that include economics, business, geopolitics, technology and culture. Mostly written and edited in London, it has other editorial offices in the United States and in major cities in continental Europe, Asia, and the Middle East. The newspaper has a prominent focus on data journalism and interpretive analysis over News media, original reporting, to both criticism and acclaim. Founded in 1843, ''The Economist'' was first circulated by Scottish economist James Wilson (businessman), James Wilson to muster support for abolishing the British Corn Laws (1815–1846), a system of import tariffs. Over time, the newspaper's coverage expanded further into political economy and eventually began running articles on current events, finance, commerce, and British politics. Throughout the mid-to-late 20th century, it greatl ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]