Latin Term
This is a list of Wikipedia articles of Latin phrases and their translation into English. To view all phrases on a single, lengthy document, see: List of Latin phrases (full). Lists of pages * List of Latin phrases (A) * List of Latin phrases (B) * List of Latin phrases (C) * List of Latin phrases (D) * List of Latin phrases (E) * List of Latin phrases (F) * List of Latin phrases (G) * List of Latin phrases (H) * List of Latin phrases (I) * List of Latin phrases (L) * List of Latin phrases (M) * List of Latin phrases (N) * List of Latin phrases (O) * List of Latin phrases (P) * List of Latin phrases (Q) * List of Latin phrases (R) * List of Latin phrases (S) * List of Latin phrases (T) * List of Latin phrases (U) * List of Latin phrases (V) See also * Latin influence in English * Latinism Lists * List of abbreviations used in medical prescriptions * List of ecclesiastical abbreviations * List of Germanic and Latinate equivalents in English * List of Greek phrases * List of ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
List Of Latin Phrases (full)
This article lists direct English translations of common Latin phrases. Some of the phrases are themselves translations of List of Greek phrases, Greek phrases. This list is a combination of the twenty page-by-page "List of Latin phrases" articles: A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V Footnotes References Additional references * * {{Latin phrases Lists of Latin phrases, full ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
List Of Latin Words With English Derivatives
This is a list of Latin words with derivatives in English language. Ancient orthography did not distinguish between ''i'' and ''j'' or between ''u'' and ''v''. Many modern works distinguish ''u'' from ''v'' but not ''i'' from ''j''. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words. See also Latin phonology and orthography. Nouns and adjectives The citation form for nouns (the form normally shown in Latin dictionaries) is the Latin nominative singular, but that typically does not exhibit the root form from which English nouns are generally derived. Verbs Prepositions and other words used to form compound words See also References External links * * * * * {{DEFAULTSORT:List of Latin words with English derivatives List of History of the English language Latin Latin ( or ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin wa ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
List Of Latin And Greek Words Commonly Used In Systematic Names
This list of Latin and Greek words commonly used in systematic names is intended to help those unfamiliar with classical languages to understand and remember the scientific names of organisms. The binomial nomenclature used for animals and plants is largely derived from Latin and Greek language, Greek words, as are some of the names used for higher taxon, taxa, such as order (biology), orders and above. At the time when biologist Carl Linnaeus (1707–1778) published the books that are now accepted as the starting point of binomial nomenclature, Latin was used in Western Europe as the common language of science, and scientific names were in Latin or Greek: Linnaeus continued this practice. While learning Latin is now less common, it is still used by classical scholars, and for certain purposes in botany, medicine and the Roman Catholic Church, and it can still be found in scientific names. It is helpful to be able to understand the source of scientific names. Although the Latin n ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
List Of Latin Abbreviations
This is a list of common Latin abbreviations. Nearly all the abbreviations below have been adopted by Modern English. However, with some exceptions (for example, ''versus'' or '' modus operandi''), most of the Latin referent words and phrases are perceived as foreign to English. In a few cases, English referents have replaced the original Latin ones (e.g., " rest in peace" for RIP and " postscript" for PS). Latin was once the universal academic language in Europe. From the 18th century, authors started using their mother tongues to write books, papers or proceedings. Even when Latin fell out of use, many Latin abbreviations continued to be used due to their precise simplicity and Latin's status as a learned language. List of common abbreviations List of less-common abbreviations and usages Words and abbreviations that have been in general use but are currently used less often. Used in biology * aff. (''affinis''): having affinity with, similar but not identical ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
List Of Greek And Latin Roots In English
The English language uses many Greek and Latin roots, stems, and prefixes. These roots are listed alphabetically on three pages: * Greek and Latin roots from A to G * Greek and Latin roots from H to O * Greek and Latin roots from P to Z. Some of those used in medicine and medical technology are listed in the List of medical roots, suffixes and prefixes. See also * Classical compound * English words of Greek origin * English prefixes * Greek language * Hybrid word * Interlingua * International scientific vocabulary * Latin * Latin influence in English * '' Lexicon Mediae et Infimae Latinitatis Polonorum'' * List of Greek phrases * List of Latin abbreviations * List of Latin and Greek words commonly used in systematic names * List of Latin legal terms * List of Latin phrases * List of Latin words with English derivatives * List of Latinised names The Latinisation of names in the vernacular was a procedure deemed necessary for the sake of conformity by scribes and a ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
List Of Greek Phrases
Αα ; :''Ageōmétrētos mēdeìs eisítō.'' :"Let no one untrained in geometry enter." :Motto over the entrance to Platonic Academy, Plato's Academy (quoted in Elias (commentator), Elias' commentary on Aristotle's ''Categories (Aristotle), Categories'': ''Eliae in Porphyrii Isagogen et Aristotelis categorias commentaria'', ''Commentaria in Aristotelem Graeca, CAG'' XVIII.1, Berlin 1900, p11813–19). ;. :''Aeì Libúē phérei ti kainón.'' :"Libya always bears something new", Aristotle, ''History of Animals''. :Compare the Latin proverb ''List of Latin phrases (E)#ex Africa semper aliquid novi, ex Africa semper aliquid novi'' 'from Africa always something new', based on Pliny the Elder. ;. :''Aeì koloiòs parà koloiôi hizánei.'' :"A jackdaw is always found near a jackdaw" :Similar to English "birds of a feather flock together." ;. :''Aeì ho theòs geōmetreî''. :"God always geometrizes." — Plato :Plutarch elaborated on this phrase in his essay Πῶς Πλάτων ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
List Of Germanic And Latinate Equivalents In English
This list contains Germanic elements of the English language which have a close corresponding Latinate form. The correspondence is semantic—in most cases these words are not cognates, but in some cases they are doublets, i.e., ultimately derived from the same root, generally Proto-Indo-European, as in ''cow'' and ''beef,'' both ultimately from PIE *gʷōus. The meanings of these words do not always correspond to Germanic cognates, and occasionally the specific meaning in the list is unique to English. Those Germanic words listed below with a Frankish source mostly came into English through Anglo-Norman, and so despite ultimately deriving from Proto-Germanic, came to English through a Romance language (and many have cognates in modern Romance languages). This results in some Germanic doublets, such as ''yard'' and ''garden'', through Anglo-Saxons and Anglo-Normans respectively. List of Germanic and Latinate equivalents in English * reconstructed form Noun/adjective doub ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
List Of Ecclesiastical Abbreviations
In the Roman Catholic Church, the ecclesiastical words most commonly abbreviated at all times are proper names, titles (official or customary), of persons or corporations, and words of frequent occurrence. History Between the seventh and ninth centuries, the ancient Roman system of abbreviations used in the Catholic Church gave way to a more difficult one that gradually grew up in the monastic houses and in the chanceries of the new Teutonic kingdoms. Merovingian, Lombard, and Anglo-Saxon scripts each offer their own abbreviations, as well as the unique or (' Irish hand', or books written in the medieval Irish hand). Eventually, the main productive centres of technical manuscripts, such as the Papal Chancery, the theological schools of Paris and Oxford, and the civil-law school of Bologna, set the standards of abbreviations for all Europe. Manuscripts Medieval manuscripts make frequent use of abbreviations, owing in part to the abandonment of uncial and quasi-uncial scr ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
List Of Abbreviations Used In Medical Prescriptions
This is a list of abbreviations used in medical prescriptions, including hospital orders (the patient-directed part of which is referred to as sig codes). This list does not include abbreviations for pharmaceuticals or drug name suffixes such as CD, CR, ER, XT (See ' for those). Capitalisation and the use of full stops are a matter of style. In the list, abbreviations in English are capitalized whereas those in Latin are not. These abbreviations can be verified in reference works, both recent and older. Some of those works (such as Wyeth 1901) are so comprehensive that their entire content cannot be reproduced here. This list includes all that are frequently encountered in today's health care Health care, or healthcare, is the improvement or maintenance of health via the preventive healthcare, prevention, diagnosis, therapy, treatment, wikt:amelioration, amelioration or cure of disease, illness, injury, and other disability, physic ... in English-speaking regions. Some ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Latinism
A Latinism (from ) is a word, idiom, or structure in a language other than Latin that is derived from, or suggestive of, the Latin language. The Term ''Latinism'' refers to those loan words that are borrowed into another language directly from Latin (especially frequent among inkhorn terms); English has many of these, as well. There are many Latinisms in English, and other (especially European) languages. Lexical Latinism On the basic level of particular words and lexemes, creation and adoption of Latinisms has a long history, dating back to the ancient times. Early lexical Latinisms are attested in various languages that came into contact with Latin language during the expansion of ancient Roman culture. The same process continued during the Middle Ages, and acquired new forms in modern times under the influence of scientific terminology, largely based on the Scientific Latin. As a particular subgroup of lexical Latinisms, various onomastic Latinisms are formed throug ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Latin Influence In English
Although English is a Germanic language, it has significant Latin influences. Its grammar and core vocabulary are inherited from Proto-Germanic, but a significant portion of the English vocabulary comes from Romance and Latinate sources. A portion of these borrowings come directly from Latin, but some also from Italian, Portuguese, and Spanish; or from other languages (such as Gothic, Frankish or Greek) into Latin and then into English. The influence of Latin in English, therefore, is primarily lexical in nature, being confined mainly to words derived from Latin and Greek roots. Early Middle Ages The Germanic tribes who later gave rise to the English language traded and fought with the Latin speaking Roman Empire. Many words for common objects entered the vocabulary of these Germanic people from Latin even before the tribes reached Britain: ''anchor'', ''butter'', ''camp'', ''cheese'', ''chest'', ''cook'', ''copper'', ''devil'', ''dish'', ''fork'', ''gem'', ''inch'', '' ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |