Frédérique Audouin-Rouzeau
Fred Vargas is the pseudonym of Frédérique Audoin-Rouzeau (born 7 June 1957), a French historian, archaeologist and novelist. As a historian and archeologist, she is known for her work on the Black Death. Her crime fiction ''policiers'' (police procedurals) have won three International Dagger Awards from the Crime Writers' Association, for three successive novels: in 2006, 2008 and 2009. She is the first author to achieve such an honour. In each case, her translator into English was Siân Reynolds, who was also recognized by the international award. Career as archaeologist Audoin-Rouzeau worked at the French National Centre for Scientific Research (CNRS), which she joined in 1988. She later joined the Institut Pasteur, as a eukaryotic archaeologist. She has undertaken a project on the epidemiology of the Black Death and bubonic plague, the result of which was a work considered definitive in the research area: ''Les chemins de la peste'' (Routes of the Plague) (2003). Caree ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
:Template:Infobox Writer/doc
Infobox writer may be used to summarize information about a person who is a writer/author (includes screenwriters). If the writer-specific fields here are not needed, consider using the more general ; other infoboxes there can be found in :People and person infobox templates. This template may also be used as a module (or sub-template) of ; see WikiProject Infoboxes/embed for guidance on such usage. Syntax The infobox may be added by pasting the template as shown below into an article. All fields are optional. Any unused parameter names can be left blank or omitted. Parameters Please remove any parameters from an article's infobox that are unlikely to be used. All parameters are optional. Unless otherwise specified, if a parameter has multiple values, they should be comma-separated using the template: : which produces: : , language= If any of the individual values contain commas already, add to use semi-colons as separators: : which produces: : , pseu ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Urban Guerrilla
Guerrilla warfare is a form of unconventional warfare in which small groups of irregular military, such as rebels, partisans, paramilitary personnel or armed civilians, which may include recruited children, use ambushes, sabotage, terrorism, raids, petty warfare or hit-and-run tactics in a rebellion, in a violent conflict, in a war or in a civil war to fight against regular military, police or rival insurgent forces. Although the term "guerrilla warfare" was coined in the context of the Peninsular War in the 19th century, the tactical methods of guerrilla warfare have long been in use. In the 6th century BC, Sun Tzu proposed the use of guerrilla-style tactics in ''The Art of War''. The 3rd century BC Roman general Quintus Fabius Maximus Verrucosus is also credited with inventing many of the tactics of guerrilla warfare through what is today called the Fabian strategy, and in China Peng Yue is also often regarded as the inventor of guerrilla warfare. Guerrilla warfare has b ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
An Uncertain Place
''An Uncertain Place'' () is a 2008 crime novel by the French writer Fred Vargas. Reception Christian House of ''The Independent'' wrote: "It is a highly entertaining policier but more importantly, as with Conan Doyle, the wacky world Vargas shapes is oddly reassuring: a great remedy to a grey day." See also * 2008 in literature * Contemporary French literature This article is about French literature from the year 2000 to the present day. Overview The economic, political and social crises of contemporary France -terrorism, violence, immigration, unemployment, racism, etc.—and (for some) the notio ... References 2008 French novels French crime novels French-language novels Novels by Fred Vargas Novels set in Serbia {{2000s-crime-novel-stub ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
This Night's Foul Work
''This Night's Foul Work'' is a 2008 crime-novel by French author Fred Vargas, an entry in her Commissaire Adamsberg series. The novel is translated into English by Sian Reynolds, translator of Vargas' two previous novels in English, both of which won the Duncan Lawrie International Dagger for best-translated crime novel of the year. This Night's Foul Work marks the first time Random House have published one of her novels in hardcover. The title comes from a line of impromptu verse spoken by one of the characters. The book received mixed reviews. ''Kirkus Reviews'' gave a negative review of the book, writing that it was "sub-par performance", while ''Publishers Weekly ''Publishers Weekly'' (''PW'') is an American weekly trade news magazine targeted at publishers, librarians, booksellers, and literary agents. Published continuously since 1872, it has carried the tagline, "The International News Magazine of ...'' praised it, calling it "outstanding." 2006 French novels N ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Wash This Blood Clean From My Hand
''Wash This Blood Clean From My Hand'' (, lit. "Under Neptune's Winds") is a crime novel by French author Fred Vargas, originally published in France in 2004. The novel is part of her Commissaire Adamsberg series. As with many of Vargas' novels in English translation, the English title is not a literal translation. It adroitly chooses a quote from Shakespeare's tragedy ''Macbeth ''(Act II, Scene ii, 57-8): "Will all great Neptune's ocean wash this blood clean from my hand?". In 2007 the book won the Crime Writers' Association Duncan Lawrie International Dagger, the second year in a row Vargas won the award (''The Three Evangelists '' having won the previous year). This was the first time an author has been shortlisted for a main CWA Award for three successive novels. Vargas also won the International Dagger award in 2008, the first time an author won the CWA award for three successive novels. Plot ''Commissaire'' Jean-Baptiste Adamsberg is a police officer in Paris. His noncha ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Have Mercy On Us All (film)
''Have Mercy on Us All'' aka. ''Seeds of Death'' (original French title: ''Pars vite et reviens tard'', lit. "Leave quickly and come back late") is a 2007 film about the return of the Plague to modern Paris, directed by Régis Wargnier and based on the 2003 novel by Fred Vargas. It was released in France on January 24, 2007. Plot The action takes place in what is now Paris. A mysterious stranger predicts the outbreak of the plague. Several citizens complain because a mirror-inverted 4, visible from afar, was painted on their door. Commissioner Adamsberg worked on the cases and made the acquaintance of the retired historian Hervé Decambrais, who helped interpret the symbol. The prophecy seems to come true. The first corpse with black marks on the skin is soon found. The plague is also called "The Black Death". The young man lived behind an apartment door without the horror symbol. It quickly becomes clear why. The mirror-inverted 4 was used in the Middle Ages to protect against ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Prix Des Libraires
The Prix des libraires (Booksellers award) is a French literary award that is given to the author of a novel written in French. The award is organized since 1955 by the Fédération Française Syndicale de la librairie (FFSL). Approximately 5000 booksellers from France, Belgium, Switzerland and Canada cast a vote. Award winners References External links *{{in lang, fr}Le Prix des Libraires website Prix des libraires, French literary awards Awards established in 1955 1955 establishments in France ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Have Mercy On Us All
''Have Mercy on Us All'' (, lit. "Leave quickly and come back late") is a 2001 novel by French author Fred Vargas. The novel was her first to be translated into English in 2003 by David Bellos. It was made into a film released in 2007. Plot Joss, a middle-aged former Breton sailor, begins to succeed in reviving the old family trade of town crier A town crier, also called a bellman, is an officer of a royal court or public authority who makes public pronouncements as required. Duties and functions The town crier was used to make public announcements in the streets. Criers often dre ... in modern-day Paris. Business is good, since people gladly pay five francs to hear their rants and nonsensical messages in parks and squares; every so often, ominous cryptic messages announcing the return of the plague will also be part of the day's requested cries. At the same time, chief inspector Adamsberg is surprised as a distressed woman describes that all her apartment building's d ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Edmond Baudoin
Edmond Baudoin (; born 23 April 1942) is a French artist, illustrator, and writer of sequential art and graphic novels. Biography Baudoin left school at the age of 16 and went into military service. He later worked as an accountant at the Palace de Nice (L’Hôtel Plaza). At 33, he left the accountant trade to pursue drawing. Baudoin was an art professor from 1999 to 2003 at the University of Quebec. Publications * ''Travesti'', L'Association, 2007 * ''Le petit train de la côte bleue'', 6 pieds sous terre, 2007 * ''"Les essuie-glaces'', collection Aire Libre, Dupuis, 2006 * ''La patience du grand singe'', en collaboration avec Céline Wagner, Tartamudo Editions, 2006 * ''Patchwork'', Éditions Le 9e Monde, 2006 * ''L'Espignole'', L'Association, 2006 * ''La musique du dessin'', Éditions de l'An 2, 2005 * ''Crazyman'', L'Association, 2005 * ''Le chant des baleines'', collection Aire Libre, Dupuis, 2005 * ''Araucaria, carnets du Chili'', collection Mimolette, L'Association ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Seeking Whom He May Devour
''Seeking Whom He May Devour'' (, lit. "The Inside-out Man") is a crime novel by French writer Fred Vargas. Name As with many of Vargas' novels in English translation, the English title bears no relationship to the original. In this case, it is a biblical quotation from the First Epistle of Peter (5:8): ''Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour''. The French title is more apposite, referring to an aspect of the werewolf myth that plays some part in the story, that the werewolf when in human form is wearing the wolfskin inside out. An alleged werewolf may therefore be exposed by cutting (generally fatally), when wolf-hair will be seen in the wound. Recognition In 2004, it became the second of her novels to be translated into English (by award-winning translator David Bellos), and was shortlisted for the Crime Writers' Association Gold Dagger. Reception A reviewer for Publishers Weekly wrote "th ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
The Chalk Circle Man
''The Chalk Circle Man'' (French: ''L'Homme aux cercles bleus'') is a novel by French crime-writer Fred Vargas. The first of her Commissaire Adamsberg series, it was published in 1991. An English translation by Sian Reynolds was published in 2009. Vargas received the 2009 Crime Writers Association International Dagger for this work. The novel is the first in a series featuring French policeman Commissaire Jean-Baptiste Adamsberg. It describes the background of Adamsberg's move to Paris, the origins of his partnership with Inspector Adrien Danglard, and a glimpse at his elusive relationship with Camille. Much emphasis is placed on the theme of different ways of thinking - contrasting the two policemen's distinct approaches to investigations, and indeed life. There are also a number of typical Vargas elements in the story: a pedestrian's view of the geography of Paris, independent, eccentric but effective older women, a misdirection of the apparently abnormal drawn over the delib ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
CWA International Dagger
The CWA International Dagger (formerly known as the Duncan Lawrie International Dagger and the Crime Fiction in Translation Dagger) is an award given by the Crime Writers' Association for best translated crime novel of the year. The winning author and translator receives an ornamental Dagger at an award ceremony held annually. Until 2005, translated crime novels were eligible to be nominated for the CWA Gold Dagger. From 2006, translated crime fiction was honored with its own award conceived partly to recognize the contribution of the translator in international works. Until 2008 the International Dagger was named for its sponsor, the Duncan Lawrie Private Bank. In three of the first four years it was awarded, it was won by Fred Vargas and her translator Siân Reynolds. In 2013, the Dagger was shared for the first time between two novels, ''Alex'' by Pierre Lemaitre and ''The Ghost Riders of Ordebec'' by Fred Vargas. In 2014 the CWA awarded it to ''The Siege'' by Arturo Perez-R ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |