Elizabeth Marsh
   HOME





Elizabeth Marsh
Elizabeth Marsh (1735–1785) was an Englishwoman who was held captive in Morocco for a brief period after the ship she was traveling from Gibraltar to England to unite with her fiancé was intercepted by a Moroccan corsair and overtaken by its crew. Marsh wrote ''The Female Captive: A Narrative of Fact Which Happened in Barbary in the Year 1756, Written by Herself'', which was published more than a decade after her return from captivity. It documents her misfortunes after she and her shipmates were captured by Moroccan sailors, and was the first captive barbary narrative written in English by a woman author. In the published version, Marsh added quite a few details that helped reframe her narrative in a more novelistic form and that heightened the sense of danger she felt as well as created dramatic tension around the question of whether or not she would escape. Marsh's narrative is an important contributor to the larger genre of European women's captivity narratives, which fr ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Portsmouth
Portsmouth ( ) is a port city status in the United Kingdom, city and unitary authority in Hampshire, England. Most of Portsmouth is located on Portsea Island, off the south coast of England in the Solent, making Portsmouth the only city in England not located primarily on the Great Britain, mainland. The city is located south-east of Southampton, west of Brighton and Hove and south-west of London. With a population last recorded at 208,100, it is the most densely populated city in the United Kingdom. Portsmouth forms part of the South Hampshire urban area with Gosport, Borough of Fareham, Fareham, Borough of Havant, Havant, Borough of Eastleigh, Eastleigh and Southampton. Portsmouth's history can be traced to Roman Britain, Roman times and has been a significant Royal Navy dockyard and base for centuries. Portsmouth was founded by Anglo-Norman merchant Jean de Gisors in the south-west area of Portsea Island, a location now known as Old Portsmouth. Around this time, de Gis ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Translations Of One Thousand And One Nights
Translations of ''One Thousand and One Nights'' have been made into most of the world's major languages. They include the French translation by Antoine Galland (titled ''Les mille et une nuits'', finished in 1717). Galland's translation was essentially based on a medieval Arabic manuscript of Syrian origin, supplemented by oral tales recorded by him in Paris from Hanna Diyab, a Maronite Arab from Aleppo. The first English translation appeared in 1706 and was made from Galland's version; being anonymous, it is known as the Grub Street edition. There are two extant copies, one kept in the Bodleian Library and one in Princeton University Library. After this, several English reissues appeared simultaneously in 1708. As early as the end of the 18th century the English translation based on Galland was brought to Halifax, Nova Scotia, Montreal, Philadelphia, New York and Sydney. Generally, translations starting from Galland were censored due to lewd content. Meanwhile, the original scat ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  



MORE