Book Of Ecclesiastes
Ecclesiastes ( ) is one of the Ketuvim ('Writings') of the Hebrew Bible and part of the Wisdom literature of the Christian Old Testament. The title commonly used in English is a Latin transliteration of the Greek translation of the Hebrew word ( or ). An unnamed author introduces "The words of Kohelet, son of David, king in Jerusalem" ( 1:1) and does not use his own voice again until the final verses (12:9–14), where he gives his own thoughts and summarises the statements of Kohelet; the main body of the text is ascribed to Kohelet. Kohelet proclaims (1:2) "Vanity of vanities! All is futile!" The Hebrew word , 'vapor' or 'breath', can figuratively mean 'insubstantial', 'vain', 'futile', or 'meaningless'. In some versions, vanity is translated as 'meaningless' to avoid the confusion with the other definition of vanity. Given this, the next verse presents the basic existential question with which the rest of the book is concerned: "What profit can we show for all our toil, to ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Ecclesiastes 2-3 (cropped)
Ecclesiastes ( ) is one of the Ketuvim ('Writings') of the Hebrew Bible and part of the Wisdom literature of the Christian Old Testament. The title commonly used in English is a Latin transliteration of the Greek translation of the Hebrew word ( or ). An unnamed author introduces "The words of Kohelet, son of David, king in Jerusalem" (Ecclesiastes 1:1, 1:1) and does not use his own voice again until the final verses (12:9–14), where he gives his own thoughts and summarises the statements of Kohelet; the main body of the text is ascribed to Kohelet. Kohelet proclaims (1:2) "Vanity of vanities! All is futile!" The Hebrew word , 'vapor' or 'breath', can figuratively mean 'insubstantial', 'vain', 'futile', or 'meaningless'. In some versions, vanity is translated as 'meaningless' to avoid the confusion with the other definition of vanity. Given this, the next verse presents the basic existential question with which the rest of the book is concerned: "What profit can we show for a ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Isaiah Di Trani
Isaiah di Trani ben Mali (the Elder) (c. 1180 – c. 1250) (), better known as the RID, was a prominent Italian Talmudist. Biography Isaiah originated in Trani, an ancient settlement of Jewish scholarship, and lived probably in Venice. He carried on a correspondence with Simhah of Speyer and with Simḥah's two pupils, Isaac ben Moses of Vienna and Abigdor Cohen of Vienna. Isaiah himself probably lived for some time in the Orient. He left a learned son, David, and a daughter, with whose son, Isaiah ben Elijah di Trani, he has often been confounded. Works Isaiah was a very prolific writer. He wrote: ''Nimmukim'' or ''Nimmukei Homesh,'' a commentary on the Pentateuch, consisting mainly of glosses on Rashi which show him to have been, as Güdemann says, an acute critic rather than a dispassionate exegete. The work has been printed as an appendix to Azulai's ''Penei Dawid'' (Leghorn, 1792); extracts from it have been published in Stern's edition of the Pentateuch (Vie ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Aaron Ben Joseph Of Constantinople
Aaron ben Joseph of Constantinople (c. 1260 – c. 1320) (not to be confused with his near-contemporary, Aaron ben Eliyahu of Nicomedia), was an eminent teacher, philosopher, physician, and liturgical poet in Constantinople, the capital of the Byzantine Empire. Background Aaron ben Joseph was born in Solkhat, Crimea. He took a prominent part in the regeneration of Karaism by the help of philosophical elements borrowed from Rabbanite literature. When only nineteen years of age he had mastered the theological knowledge of his time to such a degree that he was elected the spiritual head of the Karaite community of his native town, and in that capacity he engaged the Rabbanite teachers in a public dispute to determine the correct time for the new moon. He then journeyed through many lands and diligently studied the works of Abraham ibn Ezra, Maimonides, Nahmanides and Rashi. Being, as he said, eager to arrive at "the truth without bias and prejudice, and free from partisan spi ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Samuel Ibn Tibbon
Samuel ben Judah ibn Tibbon ( – ), more commonly known as Samuel ibn Tibbon (, ), was a Jewish philosopher and doctor who lived and worked in Provence, later part of France. He was born about 1150 in Lunel, Hérault, Lunel (Languedoc), and died about 1230 in Marseille. He is best known for his translations of Jewish rabbinic literature from Arabic language, Arabic to Hebrew language, Hebrew. Samuel ibn Tibbon wrote his own philosophical works, including "Sefer ha-Mikhtav" (The Book of the Letter), which dealt with ethics and spirituality. Samuel ibn Tibbon's translations and commentaries had a significant impact on Jewish thought and scholarship during the Middle Ages. They helped to disseminate the ideas of Greek philosophy and Islamic science throughout the Jewish world, and they also contributed to the development of Jewish philosophy in their own right. Biography He received a Jewish education in rabbinic literature from his father Judah ben Saul ibn Tibbon. Other teachers ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Epilogue
An epilogue or epilog (from Greek ἐπίλογος ''epílogos'', "conclusion" from ἐπί ''epi'', "in addition" and λόγος ''logos'', "word") is a piece of writing at the end of a work of literature, usually used to bring closure to the work. It is presented from the perspective of within the story. When the author steps in and speaks directly to the reader, that is more properly considered an afterword. The opposite is a prologue—a piece of writing at the ''beginning'' of a work of literature or drama, usually used to open the story and capture interest. Some genres, for example television programs and video games, call the epilogue an "outro" patterned on the use of "intro" for "introduction". Epilogues are usually set in the future, after the main story is completed. Within some genres it can be used to hint at the next installment in a series of work. It is also used to satisfy the reader's curiosity and to cover any loose ends of the story. History of the term ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Writer
A writer is a person who uses written words in different writing styles, genres and techniques to communicate ideas, to inspire feelings and emotions, or to entertain. Writers may develop different forms of writing such as novels, short stories, monographs, travelogues, plays, screenplays, teleplays, songs, and essays as well as reports, educational material, and news articles that may be of interest to the general public. Writers' works are nowadays published across a wide range of media. Skilled writers who are able to use language to express ideas well, often contribute significantly to the cultural content of a society. The term "writer" is also used elsewhere in the arts and music, such as songwriter or a screenwriter, but also a stand-alone "writer" typically refers to the creation of written language. Some writers work from an oral tradition. Writers can produce material across a number of genres, fictional or non-fictional. Other writers use multiple medi ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Jerusalem Bible
''The Jerusalem Bible'' (JB or TJB) is an English translation of the Bible published in 1966 by Darton, Longman & Todd. As a Catholic Bible, it includes 73 books: the 39 books shared with the Hebrew Bible, along with the seven deuterocanonical books, as the Old Testament, and the 27 books shared by all Christians as the New Testament. It also contains copious footnotes and introductions. For roughly half a century, the Jerusalem Bible has been the basis of the lectionary for Mass used in Catholic worship throughout much of the English-speaking world outside of North America, though in recent years various bishops' conferences have begun to transition to newer translations, including the English Standard Version, Catholic Edition, in the United Kingdom and India and the Revised New Jerusalem Bible in Australia, New Zealand, and Ireland. History In 1943 Pope Pius XII issued an encyclical letter, '' Divino afflante Spiritu'', which encouraged Catholics to translate the scr ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Narration
Narration is the use of a written or spoken commentary to convey a story to an audience. Narration is conveyed by a narrator: a specific person, or unspecified literary voice, developed by the creator of the story to deliver information to the audience, particularly about the plot: the series of events. Narration is a required element of all written stories (novels, short stories, poems, memoirs, etc.), presenting the story in its entirety. It is optional in most other storytelling formats, such as films, plays, television shows and video games, in which the story can be conveyed through other means, like dialogue between characters or visual action. The narrative mode, which is sometimes also used as synonym for narrative technique, encompasses the set of choices through which the creator of the story develops their narrator and narration: * ''Narrative point of view, perspective,'' or ''voice'': the choice of grammatical person used by the narrator to establish whether or ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Frame Story
A frame story (also known as a frame tale, frame narrative, sandwich narrative, or intercalation) is a literary technique that serves as a companion piece to a story within a story, where an introductory or main narrative sets the stage either for a more emphasized second narrative or for a set of shorter stories. The frame story leads readers from a first story into one or more other stories within it. The frame story may also be used to inform readers about aspects of the secondary narrative(s) that may otherwise be hard to understand. This should not be confused with narrative structure. Notable examples are the ''1001 Nights'' and ''The Decameron''. Origins Some of the earliest frame stories are from ancient Egypt, including one in the Papyrus Westcar, the ''Tale of the Shipwrecked Sailor'', and ''The Eloquent Peasant''. Other early examples are from Indian literature, including the Indian epic poetry, Sanskrit epics ''Mahabharata'', ''Ramayana'', ''Panchatantra'', Syntipas ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Christian David Ginsburg
Christian David Ginsburg (, 25 December 1831 – 7 March 1914) was a Polish-born British Bible scholar and a student of the Masoretic tradition in Judaism. He was born to a Jewish family in Warsaw but converted to Christianity at the age of 15. Coming to England shortly after the completion of his education in the Rabbinic College at Warsaw, Ginsburg continued his study of the Hebrew Scriptures, with particular attention to the '' Megillot''. The first result was a translation of the ''Song of Songs'', with a historical and critical commentary, published in 1857. A similar interpretation of ''Ecclesiastes'', followed by treatises on the Karaites, the Essenes, and the ''Kabbala'', kept the author prominently before biblical students while he was preparing the first sections of his ''magnum opus'', the critical study of the ''Masorah''. Magnum opus Beginning in 1867 with the publication of Jacob ben Hayyim ibn Adonijah's ''Introduction to the Rabbinic Bible, Hebrew and Eng ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Joseph Ibn Kaspi
Joseph ben Abba Meir ben Joseph ben Jacob Ibn Kaspi, also known as Yosef Caspi (1280 Arles—1345 Majorca),Kahan. M. Joseph Kaspi - from Arles to Majorca. ''Iberia Judaica'' VIII 016 pp. 181-192. At https://www.academia.edu/22766219/Kahan_M_JOSEPH_IBN_KASPI_-FROM_ARLES_TO_MAJORCA_._2016_Iberia_Judaica_VIII._pp._181-192. was a Provençal exegete, grammarian, and philosopher, apparently influenced by Averroës. Biography His family hailed from Largentière, from whence his Hebrew surname "Caspi" (made of silver) derived. His Provençal name was Don Bonafous de Largentera, or in French En Bonafoux de L'Argentière. He traveled much, visiting Arles, Tarascon, Aragon, Catalonia, Majorca (where he must have foregathered with Judah Leon ben Moses Mosconi), and Egypt, where, as he says in his ''Tzava'ah'' (ethical will), he hoped to be instructed by the members of Maimonides' family. This hope was not realized, as the descendants of Maimonides were more pious than learned. At one t ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Abraham Ibn Ezra
Abraham ben Meir Ibn Ezra (, often abbreviated as ; ''Ibrāhim al-Mājid ibn Ezra''; also known as Abenezra or simply ibn Ezra, 1089 / 1092 – 27 January 1164 / 23 January 1167)''Jewish Encyclopedia''online; '' Chambers Biographical Dictionary'' gives the dates 1092/93 – 1167 was one of the most distinguished Jewish biblical commentators and philosophers of the Middle Ages. He was born in Tudela, Taifa of Zaragoza (now Navarre). Biography Abraham Ibn Ezra was born in Tudela, one of the oldest and most important Jewish communities in Navarre. At the time, the town was under the rule of the emirs of the Muslim Taifa of Zaragoza. However, when he later moved to Córdoba, he claimed it was his birthplace. Ultimately, most scholars agree that his place of birth was Tudela. From outside sources, little is known of ibn Ezra's family; however, he wrote of a marriage to a wife who produced five children. While it is believed four died early, the last-born, Isaac, became an influ ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |