Barnett–Chao Romanisation
   HOME





Barnett–Chao Romanisation
Barnett–Chao (abbreviated here as B–C) is a Cantonese Romanisation system based on the principles of the Gwoyeu Romatzyh system (GR) developed by Yuen Ren Chao in the 1920s, which he modified in 1947. The B-C system is a modification in 1950 by K. M. A. Barnett (an Administrative Officer of the Hong Kong Government) from . It was adopted by the School of Oriental and African Studies, London (SOAS). Barnett-Chao was used in the Chinese Language Training Section (formerly the Government Language School) of the Government Training Division of the Hong Kong Government from 1963 to 1967 but its transcription was considered "over-complicated" for teaching Cantonese as a second language and abandoned in favour of Sidney Lau's version of Standard Romanisation. After appearing in only a handful of texts, it fell into disuse. Description Like GR spelling, B–C spelling uses contrasting unvoiced/voiced pairs of consonants to represent aspirated and unaspirated sounds. B–C also ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Cantonese
Cantonese is the traditional prestige variety of Yue Chinese, a Sinitic language belonging to the Sino-Tibetan language family. It originated in the city of Guangzhou (formerly known as Canton) and its surrounding Pearl River Delta. While the term ''Cantonese'' specifically refers to the prestige variety, in linguistics it has often been used to refer to the entire Yue subgroup of Chinese, including related but partially mutually intelligible varieties like Taishanese. Cantonese is viewed as a vital and inseparable part of the cultural identity for its native speakers across large swaths of southeastern China, Hong Kong and Macau, as well as in overseas communities. In mainland China, it is the ''lingua franca'' of the province of Guangdong (being the majority language of the Pearl River Delta) and neighbouring areas such as Guangxi. It is also the dominant and co-official language of Hong Kong and Macau. Furthermore, Cantonese is widely spoken among overseas Chinese in ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Gwoyeu Romatzyh
Gwoyeu Romatzyh ( ; GR) is a system for writing Standard Chinese using the Latin alphabet. It was primarily conceived by Yuen Ren Chao (1892–1982), who led a group of linguists on the National Languages Committee in refining the system between 1925 and 1926. In September 1928, it was adopted by the Republic of China (1912–1949), Republic of China as the national romanization system for Standard Chinese. GR indicates the four tones of Standard Chinese by varying the spelling of syllables, a method originally proposed by team member Lin Yutang (1895–1976). Distinct sets of spellings are assigned to syllables in GR according to particular rules. This differs from approaches used by other systems to denote tones, like the Tone number, numerals used by the earlier Wade–Giles system, or the diacritics used by the later Hanyu Pinyin system. Despite support from linguists both in China and overseas—including some early proponents who hoped it would eventually replace Chinese ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Yuen Ren Chao
Yuen Ren Chao (Chinese: 趙元任; 3 November 189225 February 1982), also known as Zhao Yuanren, was a Chinese-American linguist, educator, scholar, poet, and composer, who contributed to the modern study of Chinese phonology and grammar. Chao was born and raised in China, then attended university in the United States, where he earned degrees from Cornell University and Harvard University. A naturally gifted polyglot and linguist, his ''Mandarin Primer'' was one of the most widely used Mandarin Chinese textbooks in the 20th century. He invented the Gwoyeu Romatzyh romanization scheme, which, unlike pinyin and other romanization systems, transcribes Mandarin Chinese pronunciation without diacritics or numbers to indicate tones. Early life and education Chao was born in Tianjin in 1892, though his family's ancestral home was in Changzhou, Jiangsu. In 1910, Chao went to the United States with a Boxer Indemnity Scholarship to study mathematics and physics at Cornell Universit ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

SOAS, University Of London
The School of Oriental and African Studies (SOAS University of London; ) is a public university, public research university in London, England, and a constituent college, member institution of the federal University of London. Founded in 1916, SOAS is located in the Bloomsbury area of central London. SOAS is one of the world's leading institutions for the study of Asia, Africa, and the Middle East. Its library is one of the five national research libraries in England. SOAS also houses the SOAS Gallery, which hosts a programme of changing contemporary and historical exhibitions from Asia, Africa, and the Middle East with the aim of presenting and promoting cultures from these regions. The annual income of the institution for 2023–24 was £113.8 million of which £9.6 million was from research grants and contracts, with an expenditure of £76.6 million. SOAS is divided into three colleges: the College of Development, Economics and Finance; the College of Humanities; and the Co ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Sidney Lau Romanisation
Sidney Lau romanisation is a system of romanisation for Cantonese that was developed in the 1970s by Sidney Lau for teaching Cantonese to Hong Kong Government expatriates. It is based on the Hong Kong Government's Standard Romanisation which was the result of the work of James D. Ball and Ernst J. Eitel about a century earlier. Innovation Lau's romanisation indicates tonality with superscript numbers, so no diacritics are required. His system was a plain attempt at simplification which proved popular with western learners of Cantonese as a second language and was initially the system of romanisation adopted by the University of Hong Kong. However, the university now employs the Jyutping The Linguistic Society of Hong Kong Cantonese Romanization Scheme, also known as Jyutping, is a romanisation system for Cantonese developed in 1993 by the Linguistic Society of Hong Kong (LSHK). The name ''Jyutping'' (itself the Jyutping ro ... system for its Cantonese courses. Initia ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Standard Romanization (Cantonese)
Standard Romanization is a system of romanisation for Cantonese developed by Christian missionaries in southern China in 1888, particularly relying upon the work of John Morrison Chalmers. By 1914, it had become well established in Canton (Guangzhou Guangzhou, Chinese postal romanization, previously romanized as Canton or Kwangchow, is the Capital city, capital and largest city of Guangdong Provinces of China, province in South China, southern China. Located on the Pearl River about nor ...) and Hong Kong (there being no other system of significance in published literature, and publications using it having been issued by the British and Foreign Bible Society, the China Baptist Publication Society,for example, and the Pakhoi Mission Press from as early as 1906). It is the foundation of the current system of romanisation used by the Hong Kong Government. Initials Note that the following initials are left unspelt: preceding '('/'/'/'/') or '('/'), preceding '('/'/ ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Syllabic Nasal
A syllabic consonant or vocalic consonant is a consonant that forms the nucleus of a syllable on its own, like the ''m'', ''n'' and ''l'' in some pronunciations of the English words ''rhythm'', ''button'' and ''awful'', respectively. To represent it, the understroke diacritic in the International Phonetic Alphabet is used, . It may be instead represented by an overstroke, if the symbol that it modifies has a descender, such as in . Syllabic consonants in most languages are sonorants, such as nasals and liquids. Very few have syllabic obstruents (i.e., stops, fricatives, and affricates) in normal words, but English has syllabic fricatives in paralinguistic words like ''shh!'' and ''zzz''. Examples Germanic languages In many varieties of High and Low German, pronouncing syllabic consonants may be considered a shibboleth. In High German and Tweants (a Low Saxon dialect spoken in the Netherlands; more Low Saxon dialects have the syllabic consonant), all word-final syllable ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Tone Contour
A tone contour or contour tone is a tone in a tonal language which shifts from one pitch to another over the course of the syllable or word. Tone contours are especially common in East Asia, Southeast Asia, West Africa, Nilo-Saharan languages, Khoisan languages, Oto-Manguean languages and some languages of South America. Contours When the pitch descends, the contour is called a ''falling tone;'' when it ascends, a ''rising tone;'' when it descends and then returns, a ''dipping'' or ''falling-rising tone;'' and when it ascends and then returns, it is called a ''peaking'' or ''rising-falling tone.'' A tone in a contour-tone language which remains at approximately an even pitch is called a ''level tone.'' Tones which are too short to exhibit much of a contour, typically because of a final plosive consonant, may be called '' checked, abrupt, clipped,'' or ''stopped tones.'' It has been theorized that the relative timing of a contour tone is not distinctive. That is, in some accents ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Traditional Chinese Character
Traditional Chinese characters are a standard set of Chinese character forms used to write Chinese languages. In Taiwan, the set of traditional characters is regulated by the Ministry of Education and standardized in the '' Standard Form of National Characters''. These forms were predominant in written Chinese until the middle of the 20th century, when various countries that use Chinese characters began standardizing simplified sets of characters, often with characters that existed before as well-known variants of the predominant forms. Simplified characters as codified by the People's Republic of China are predominantly used in mainland China, Malaysia, and Singapore. "Traditional" as such is a retronym applied to non-simplified character sets in the wake of widespread use of simplified characters. Traditional characters are commonly used in Taiwan, Hong Kong, and Macau, as well as in most overseas Chinese communities outside of Southeast Asia. As for non-Chinese language ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Simplified Chinese Character
Simplified Chinese characters are one of two standardized Chinese characters, character sets widely used to write the Chinese language, with the other being traditional characters. Their mass standardization during the 20th century was part of an initiative by the People's Republic of China (PRC) to promote literacy, and their use in ordinary circumstances on the mainland has been encouraged by the Chinese government since the 1950s. They are the official forms used in mainland China, Malaysia, and Singapore, while traditional characters are officially used in Hong Kong, Macau, and Taiwan. Simplification of a component—either a character or a sub-component called a Radical (Chinese characters), radical—usually involves either a reduction in its total number of Chinese character strokes, strokes, or an apparent streamlining of which strokes are chosen in what places—for example, the radical used in the traditional character is simplified to to form the simplified charac ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Cantonese Romanisation
Cantonese is the traditional prestige variety of Yue Chinese, a Sinitic language belonging to the Sino-Tibetan language family. It originated in the city of Guangzhou (formerly known as Canton) and its surrounding Pearl River Delta. While the term ''Cantonese'' specifically refers to the prestige variety, in linguistics it has often been used to refer to the entire Yue subgroup of Chinese, including related but partially mutually intelligible varieties like Taishanese. Cantonese is viewed as a vital and inseparable part of the cultural identity for its native speakers across large swaths of southeastern China, Hong Kong and Macau, as well as in overseas communities. In mainland China, it is the ''lingua franca'' of the province of Guangdong (being the majority language of the Pearl River Delta) and neighbouring areas such as Guangxi. It is also the dominant and co-official language of Hong Kong and Macau. Furthermore, Cantonese is widely spoken among overseas Chinese in Southe ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Writing Systems Introduced In 1950
Writing is the act of creating a persistent representation of language. A writing system includes a particular set of symbols called a ''script'', as well as the rules by which they encode a particular spoken language. Every written language arises from a corresponding spoken language; while the use of language is universal across human societies, most spoken languages are not written. Writing is a cognitive and social activity involving neuropsychological and physical processes. The outcome of this activity, also called ''writing'' (or a ''text'') is a series of physically inscribed, mechanically transferred, or digitally represented symbols. Reading is the corresponding process of interpreting a written text, with the interpreter referred to as a ''reader''. In general, writing systems do not constitute languages in and of themselves, but rather a means of encoding language such that it can be read by others across time and space. While not all languages use a writing s ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]