1 Kings 14
1 Kings 14 is the fourteenth chapter of the Books of Kings in the Hebrew Bible or the First Book of Kings in the Old Testament of the Christian Bible. The book is a compilation of various annals recording the acts of the kings of Israel and Judah by a Deuteronomic compiler in the seventh century BCE, with a supplement added in the sixth century BCE. This chapter belongs to the section comprising 1 Kings 12:1 to 16:14 which documents the consolidation of the kingdoms of northern Israel and Judah. The focus of this chapter is the reigns Jeroboam and Nadab in the northern kingdom and Rehoboam in the southern kingdom. Text This chapter was originally written in the Hebrew language and since the 16th century is divided into 31 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), Aleppo Codex (10th century), and Codex Leningradensis (1008). There is also a tran ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Books Of Kings
The Book of Kings (, '' Sēfer Məlāḵīm'') is a book in the Hebrew Bible, found as two books (1–2 Kings) in the Old Testament of the Christian Bible. It concludes the Deuteronomistic history, a history of Israel also including the books of Joshua, Judges and Samuel. Biblical commentators believe the Books of Kings were written to provide a theological explanation for the destruction of the Kingdom of Judah by Babylon in c. 586 BCE and to provide a foundation for a return from Babylonian exile.Sweeney, p1/ref> The two books of Kings present a history of ancient Israel and Judah, from the death of King David to the release of Jehoiachin from imprisonment in Babylon—a period of some 400 years (). Scholars tend to treat the books as consisting of a first edition from the late 7th century BCE and of a second and final edition from the mid-6th century BCE.Fretheim, p. 7 Contents The Jerusalem Bible divides the two Books of Kings into eight sections: *1 K ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Septuagint
The Greek Old Testament, or Septuagint (, ; from the la, septuaginta, lit=seventy; often abbreviated ''70''; in Roman numerals, LXX), is the earliest extant Greek translation of books from the Hebrew Bible. It includes several books beyond those contained in the Masoretic text of the Hebrew Bible as canonically used in the tradition of mainstream Rabbinical Judaism. The additional books were composed in Greek, Hebrew, or Aramaic, but in most cases, only the Greek version has survived to the present. It is the oldest and most important complete translation of the Hebrew Bible made by the Jews. Some targums translating or paraphrasing the Bible into Aramaic were also made around the same time. The first five books of the Hebrew Bible, known as the Torah or the Pentateuch, were translated in the mid-3rd century BCE. The remaining translations are presumably from the 2nd century BCE. The full title ( grc , Ἡ μετάφρασις τῶν Ἑβδομήκοντα, , The Tr ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
2 Kings 18
2 Kings 18 is the eighteenth chapter of the second part of the Books of Kings in the Hebrew Bible or the Second Book of Kings in the Old Testament of the Christian Bible. The book is a compilation of various annals recording the acts of the kings of Israel and Judah by a Deuteronomic compiler in the seventh century BCE, with a supplement added in the sixth century BCE. This chapter records the events during the reign of Hezekiah, the king of Judah, a part of the section comprising 2 Kings 18:1 to 20:21, with a parallel version in Isaiah 36– 39. Text This chapter was originally written in the Hebrew language. It is divided into 37 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), Aleppo Codex (10th century), and Codex Leningradensis (1008). There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint, made in the last few centuries BCE. E ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Asherah
Asherah (; he, אֲשֵׁרָה, translit=Ăšērā; uga, 𐎀𐎘𐎗𐎚, translit=ʾAṯiratu; akk, 𒀀𒅆𒋥, translit=Aširat; Qatabanian: ') in ancient Semitic religion, is a fertility goddess who appears in a number of ancient sources. She also appears in Hittite writings as ''Ašerdu(s)'' or ''Ašertu(s)'' ( hit, 𒀀𒊺𒅕𒌈, translit=a-še-ir-tu4). Her name is sometimes rendered Athirat in the context of her cult at Ugarit. Significance and roles Asherah is identified as the consort of the Sumerian god Anu, and Ugaritic ʾEl,"Asherah" in '' The New Encyclopædia Britannica''. Chicago: Encyclopædia Britannica Inc., 15th edn., 1992, Vol. 1, pp. 623–624. the oldest deities of their respective pantheons. This role gave her a similarly high rank in the Ugaritic pantheon. Deuteronomy 12 has Yahweh commanding the destruction of her shrines so as to maintain purity of his worship. The name ''Dione'', which like ''ʾElat'' means "goddess", is clearly associ ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
New King James Version
The New King James Version (NKJV) is an English translation of the Bible. The complete NKJV Bible was published in 1982 by Thomas Nelson, now HarperCollins. The NKJV is described by Thomas Nelson as being "scrupulously faithful to the original, yet truly updated to enhance its clarity and readability." History The NKJV translation project was conceived by Arthur Farstad. It was inaugurated in 1975 with two meetings (Nashville and Chicago) of 130 biblical scholars, pastors, and theologians. The men who were invited prepared the guidelines for the NKJV. The aim of its translators was to update the vocabulary and grammar of the King James Version, while preserving the classic style and literary beauty of the original 1769 edition of the King James Version. The 130 translators believed in faithfulness to the original Greek, Aramaic, and Hebrew texts including the Dead Sea Scrolls. Also agreed upon for most New King James Bibles were easier event descriptions, a history of ea ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Modern English Version
The Modern English Version (MEV) is an English translation of the Bible begun in 2005 and completed in 2014. The work was edited by James F. Linzey, and is an update of the King James Version (KJV), re-translated from the Masoretic Text and the '' Textus Receptus.'' The ecumenical Committee on Bible Translation is composed of 47 American and English scholars from the three major branches of Christianity: Orthodox, Protestant, and Roman Catholic. History In June 2005, Southern Baptist minister, chief editor, and executive director Rev. James F. Linzey assembled and directed the Committee on Bible Translation, which included Stanley M. Horton serving as the senior editorial advisor. The Committee produced an updated edition of the KJV called the MEV, which is the KJV in a more modern English vernacular. The translators began the work on June 2, 2005; they completed the New Testament on October 25, 2011, and the Old Testament on May 28, 2014."Preface," ''MEV Thinline Referenc ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
1 Kings 11
1 Kings 11 is the eleventh chapter of the Books of Kings in the Hebrew Bible or the First Book of Kings in the Old Testament of the Christian Bible. The book is a compilation of various annals recording the acts of the kings of Israel and Judah by a Deuteronomic compiler in the seventh century BCE, with a supplement added in the sixth century BCE. This chapter belongs to the section focusing on the reign of Solomon over the unified kingdom of Judah and Israel (1 Kings 1 to 11). The focus of this chapter is Solomon's decline and death. Text This chapter was originally written in the Hebrew language and since the 16th century is divided into 43 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), Aleppo Codex (10th century), and Codex Leningradensis (1008). There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint, made in the last few centuries BC ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
2 Kings 1
2 Kings 1 is the first chapter of the second part of the Books of Kings in the Hebrew Bible or the Second Book of Kings in the Old Testament of the Christian Bible. The book is a compilation of various annals recording the acts of the kings of Israel and Judah by a Deuteronomic compiler in the seventh century BCE, with a supplement added in the sixth century BCE. This chapter focuses on the Israel king Ahaziah, the son of Ahab, and the acts of Elijah the prophet who rebuked the king and prophesied the king's death. Text This chapter was originally written in the Hebrew language and since the 16th century is divided into 18 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), Aleppo Codex (10th century), and Codex Leningradensis (1008). There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint, made in the last few centuries BCE. Extant ancient m ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Jeroboam's Wife
Jeroboam's wife is a character in the Hebrew Bible. She is unnamed in the Masoretic Text, but according to the Septuagint, she was an Egyptian princess called Ano: :''And Sousakim gave to Jeroboam Ano the eldest sister of Thekemina his wife, to him as wife; she was great among the king's daughters...'' 1 Kings 12:24e She is mentioned in , which describes how she visited the prophet [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Shiloh (biblical City)
Shiloh (; he, שִׁלֹה, שִׁלוֹ ,שִׁילֹה, and שִׁילוֹ, variably, ''Šīlō'') was an ancient city and sanctuary in Samaria. According to the Hebrew Bible, Shiloh was the central sanctuary of the Israelites during the pre-monarchic period, before the First Temple in Jerusalem was built. After the Israelite conquest of Canaan, the Tabernacle was moved to Shiloh, and remained there during the period of the biblical judges. Shiloh has been positively identified with modern Khirbet Seilun, a tell known in Modern Hebrew as Tel Shiloh. It is located 31 km north of Jerusalem, in the West Bank, to the west of the modern Israeli settlement town of Shilo and to the north of the Palestinian town of Turmus Ayya. Relative to other archaeological sites, it is south of the biblical town of Lebonah and north of Bethel. [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Ahijah The Shilonite
Ahijah the Shilonite ( ''ʾĂḥīyā'' meaning "Yah is my brother") was a Levite prophet of Shiloh in the days of Solomon, as mentioned in the Hebrew Bible's First Books of Kings. Ahijah foretold to Jeroboam that he would become king (). The Hebrew Bible records two of his prophecies. In , he announced the separation of the Northern ten tribes from Solomon's United Kingdom of Israel, forming the Northern Kingdom. In , Ahijah's prophecy, delivered to the wife of Jeroboam, foretold the death of the king's son, the destruction of the House of Jeroboam, and the fall and captivity of Israel "beyond the River", a stock expression for the land east of the Euphrates. According to the Second Book of Chronicles, Ahijah also authored a book, described as the "Prophecy of Ahijah the Shilonite," which contained information about Solomon's reign. This text, however, has not survived and is one of the non-canonical books referenced in the Bible. In it is referred to as the Acts of Sol ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
1 Kings 13
1 Kings 13 is the thirteenth chapter of the Books of Kings in the Hebrew Bible or the First Book of Kings in the Old Testament of the Christian Bible. The book is a compilation of various annals recording the acts of the kings of Israel and Judah by a Deuteronomic compiler in the seventh century BCE, with a supplement added in the sixth century BCE. This chapter belongs to the section comprising 1 Kings 12:1 to 16:14 which documents the consolidation of the kingdoms of northern Israel and Judah. The focus of this chapter is the reign Jeroboam in the northern kingdom. Text This chapter was originally written in the Hebrew language and since the 16th century is divided into 34 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), Aleppo Codex (10th century), and Codex Leningradensis (1008). There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint, m ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |