HOME





1 Kings 14
1 Kings 14 is the fourteenth chapter of the Books of Kings in the Hebrew Bible or the First Book of Kings in the Old Testament of the Christian Bible. The book is a compilation of various annals recording the acts of the kings of Israel and Judah by a Deuteronomic compiler in the seventh century BCE, with a supplement added in the sixth century BCE. 1 Kings 12:1 to 16:14 documents the consolidation of the kingdoms of northern Israel and Judah: this chapter focusses on the reigns of Jeroboam and Nadab in the northern kingdom and Rehoboam in the southern kingdom. Text This chapter was originally written in the Hebrew language and since the 16th century is divided into 31 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), Aleppo Codex (10th century), and Codex Leningradensis (1008). There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint, made i ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Books Of Kings
The Book of Kings (, ''Sefer (Hebrew), Sēfer Malik, Məlāḵīm'') is a book in the Hebrew Bible, found as two books (1–2 Kings) in the Old Testament of the Christian Bible. It concludes the Deuteronomistic history, a history of ancient Israel also including the books of Book of Joshua, Joshua, Book of Judges, Judges, and Books of Samuel, Samuel. Biblical commentators believe the Books of Kings mixes legends, folktales, miracle stories and "fictional constructions" in with the annals for the purpose of providing a Theology, theological explanation for the Siege of Jerusalem (587 BC), destruction of the Kingdom of Judah by Babylon in c. 586 BC and to provide a foundation for a return from Babylonian captivity, Babylonian exile.Sweeney, p1/ref> The two books of Kings present a history of ancient Israel and Judah, from the death of King David to the release of Jehoiachin from imprisonment in Babylon—a period of some 400 years (). Scholars tend to treat the books as cons ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Septuagint
The Septuagint ( ), sometimes referred to as the Greek Old Testament or The Translation of the Seventy (), and abbreviated as LXX, is the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original Biblical Hebrew. The full Greek title derives from the story recorded in the Letter of Aristeas to Philocrates that "the laws of the Jews" were translated into Koine Greek, the Greek language at the request of Ptolemy II Philadelphus (285–247 BC) by seventy-two Hebrew sofer, translators—six from each of the Twelve Tribes of Israel.Megillah (Talmud), Tractate Megillah 9](9a)/ref>Soferim (Talmud), Tractate Soferim 1](1:7-8)/ref> Textual criticism, Biblical scholars agree that the Torah, first five books of the Hebrew Bible were translated from Biblical Hebrew into Koine Greek by Jews living in the Ptolemaic Kingdom, centred on the History of the Jews in Alexandria, large community in Alexandria, probably in the early or middle part of the 3rd century BC. The remainin ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

2 Kings 18
2 Kings 18 is the eighteenth chapter of the second part of the Books of Kings in the Hebrew Bible or the Second Book of Kings in the Old Testament of the Christian Bible. The book is a compilation of various annals recording the acts of the kings of Israel and Judah by a Deuteronomic compiler in the seventh century BCE, with a supplement added in the sixth century BCE. This chapter records the events during the reign of Hezekiah, the king of Judah, a part of the section comprising 2 Kings 18:1 to 20:21, with a parallel version in Isaiah 36– 39. Text This chapter was originally written in the Hebrew language. It is divided into 37 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), Aleppo Codex (10th century), and Codex Leningradensis (1008). There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint, made in the last few centuries BCE. Extan ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Asherah
Asherah (; ; ; ; Qatabanian language, Qatabanian: ') was a goddess in ancient Semitic religions. She also appears in Hittites, Hittite writings as ''Ašerdu(š)'' or ''Ašertu(š)'' (), and as Athirat in Ugarit. Some scholars hold that Asherah was venerated as Yahweh's consort in ancient Kingdom of Israel (Samaria) , Israel and Kingdom of Judah , Judah, while other scholars oppose this. Name Etymology Some have sought a common-noun meaning of her name, especially in Ugaritic appellation ''rabat athirat yam'', only found in the Baal Cycle. But a homophone's meaning to an Ugaritian doesn't equate an etymon, especially if the name is older than the Ugaritic language. There is no hypothesis for ''rabat athirat yam'' without significant issues, and if Asherah were a word from Ugarit it would be pronounced differently. The common NW Semitic meaning of ''šr'' is "king, prince, ruler." The NW Semitic root ''ʾṯr'' (Arabic ) means "tread". Grammar The -ot ending "Asherot" ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


New King James Version
The New King James Version (NKJV) is a translation of the Bible in contemporary English, working as a revision of the King James Version. Published by Thomas Nelson, the complete NKJV was released in 1982. With regard to its textual basis, the NKJV relies on a modern critical edition (the '' Biblia Hebraica Stuttgartensia'') for the Old Testament, while opting to use the ''Textus Receptus'' for the New Testament. The NKJV is described by Thomas Nelson as being "scrupulously faithful to the original ing James Version yet truly updated to enhance its clarity and readability." History The text of the New Testament was published in 1979; the Psalms in 1980; and the full Bible in 1982. The project took seven years in total to complete. A minor revision was completed in 1984. Translation philosophy The Executive Editor of the NKJV, Arthur L. Farstad, addressed textual concerns in a book explaining the NKJV translation philosophy.Arthur L. Farstad, "The New King James Version ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Modern English Version
The Modern English Version (MEV) is an English language, English Bible translations, translation of the Bible begun in 2005 and completed in 2014. The work was edited by James F. Linzey, and is an update of the King James Version (KJV), re-translated from the Masoretic Text and the ''Textus Receptus.'' History In June 2005, Southern Baptist Convention, Southern Baptist minister, chief editor, and executive director Rev. James F. Linzey assembled and directed the Committee on Bible Translation, which included Stanley M. Horton serving as the senior editorial advisor. The Committee produced an updated edition of the KJV called the MEV, which is the KJV in a more modern English vernacular. The translators began the work on June 2, 2005; they completed the New Testament on October 25, 2011, and the Old Testament on May 28, 2014."Preface," ''MEV Thinline Reference Bible, Modern English Version'', (p. xi) 2014. Passio Committee members include Eugene C. Ulrich, Stephen L. Herring, Eric ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

1 Kings 11
1 Kings 11 is the eleventh chapter of the Books of Kings in the Hebrew Bible or the First Book of Kings in the Old Testament of the Christian Bible. The book is a compilation of various annals recording the acts of the kings of Israel and Judah by a Deuteronomic compiler in the seventh century BCE, with a supplement added in the sixth century BCE. This chapter belongs to the section focusing on the reign of Solomon over the unified kingdom of Judah and Israel (1 Kings 1 to 11). The focus of this chapter is Solomon's decline and death. Text This chapter was originally written in the Hebrew language and since the 16th century is divided into 43 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), Aleppo Codex (10th century), and Codex Leningradensis (1008). There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint, made in the last few centuries B ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

2 Kings 1
2 Kings 1 is the first chapter of the second part of the Books of Kings in the Hebrew Bible or the Second Book of Kings in the Old Testament of the Christian Bible. The book is a compilation of various annals recording the acts of the kings of Israel and Judah by a Deuteronomic compiler in the seventh century BCE, with a supplement added in the sixth century BCE. This chapter focuses on Ahaziah of Israel, the son of Ahab, and the acts of Elijah the prophet who rebuked the king and prophesied the king's death. Text This chapter was originally written in the Hebrew language and since the 16th century is divided into 18 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), Aleppo Codex (10th century), and Codex Leningradensis (1008). There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint, made in the last few centuries BCE. Extant ancient manuscrip ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Jeroboam's Wife
Jeroboam's wife is a character in the Hebrew Bible. She is unnamed in the Masoretic Text, but according to the Septuagint, she was an Egyptian princess called Ano: :''And Sousakim gave to Jeroboam Ano the eldest sister of Thekemina his wife, to him as wife; she was great among the king's daughters...''1 Kings 12:24e
She is mentioned in 1 Kings 14, which describes how she visited the prophet

picture info

Shiloh (biblical City)
Shiloh (; ) was an ancient city and sanctuary in History of ancient Israel and Judah, ancient Israel located in the modern-day West Bank. According to the Hebrew Bible, Shiloh was one of the main centers of Israelite worship during the pre-monarchic period, before the Solomon's Temple, First Temple in Jerusalem was built. After the Israelite conquest of Canaan, the Tabernacle was moved to Shiloh, and remained there during the period of the biblical judges. Shiloh has been positively identified with modern Khirbet Seilun, a tell (archaeology), tell known in Modern Hebrew as Tel Shiloh. It is located north of Jerusalem, in the West Bank, to the west of the modern Israeli settlement town of Shilo (Israeli settlement), Shilo and to the north of the Palestinian town of Turmus Ayya. Relative to other archaeological sites, it is south of the biblical town of Lebonah and north of Bethel. G. F. Moore has suggested identifying Bochim as Shiloh. Etymology The meaning of the word "Shiloh" ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Ahijah The Shilonite
Ahijah the Shilonite (; ) was a Levite prophet of Shiloh (biblical city), Shiloh in the days of Solomon, as mentioned in the Hebrew Bible's Books of Kings, First Books of Kings. Ahijah foretold to Jeroboam that he would become king (). The Hebrew Bible records two of his prophecies. In , he announced the separation of the Northern ten tribes from Solomon's Kingdom of Israel (united monarchy), United Kingdom of Israel, forming the Kingdom of Israel (Samaria), Northern Kingdom. In , Ahijah's prophecy, delivered to the wife of Jeroboam, foretold the death of the king's son, the destruction of the House of Jeroboam, and the fall and Babylonian captivity, captivity of Israel "beyond the River", a stock expression for the land east of the Euphrates. According to the Books of Chronicles, Second Book of Chronicles, Ahijah also authored a book, described as the "Prophecy of Ahijah the Shilonite," which contained information about Solomon's reign. This text, however, has not survived and ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




1 Kings 13
1 Kings 13 is the thirteenth chapter of the Books of Kings in the Hebrew Bible or the First Book of Kings in the Old Testament of the Christian Bible. The book is a compilation of various annals recording the acts of the kings of Israel and Judah by a Deuteronomic compiler in the seventh century BCE, with a supplement added in the sixth century BCE. 1 Kings 12:1 to 16:14 documents the consolidation of the kingdoms of northern Israel and Judah: this chapter focusses on the reign of Jeroboam in the northern kingdom. Text This chapter was originally written in the Hebrew language and since the 16th century is divided into 34 verses. Textual witnesses Some early manuscripts containing the text of this chapter in Hebrew are of the Masoretic Text tradition, which includes the Codex Cairensis (895), Aleppo Codex (10th century), and Codex Leningradensis (1008). There is also a translation into Koine Greek known as the Septuagint, made in the last few centuries BCE. Extant ancient manus ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]