Samba Italiano
   HOME
*





Samba Italiano
"Samba Italiano" (Italian Samba) is a popular samba song composed in 1965 by Adoniran Barbosa (1912–1982), who was a son of Italian immigrants of the city of Valinhos, Brazil, and knew well the pidgin Italian-Portuguese dialect spoken in the streets of São Paulo, mostly in the sections of Mooca, Brás and Bexiga. The lyrics are very funny and non-sensical, at least for those Italian-Brazilians who can understand the language (a great number of paulistas). Lyrics Original Gioconda, piccina mia, Va' a brincare nel mare, nel fondo, Ma attenzione col tubarone, lo hai visto? Hai capito, mio San Benedito? Piove, piove, Da tempo che piove qua, Gigi, E io, sempre io, Sotto la tua finestra E voi, senza me sentire Ridere, ridere, ridere Di questo infelice qui Ti ricordi, Gioconda, Di quella sera in Guarujá Quando il mare ti portava via E mi chiamasti Aiuto, Marcello! La tua Gioconda ha paura di quest'onda Free translation Gioconda, my little girl Go frolicking there, deep into t ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Italy
Italy ( it, Italia ), officially the Italian Republic, ) or the Republic of Italy, is a country in Southern Europe. It is located in the middle of the Mediterranean Sea, and its territory largely coincides with the homonymous geographical region. Italy is also considered part of Western Europe, and shares land borders with France, Switzerland, Austria, Slovenia and the enclaved microstates of Vatican City and San Marino. It has a territorial exclave in Switzerland, Campione. Italy covers an area of , with a population of over 60 million. It is the third-most populous member state of the European Union, the sixth-most populous country in Europe, and the tenth-largest country in the continent by land area. Italy's capital and largest city is Rome. Italy was the native place of many civilizations such as the Italic peoples and the Etruscans, while due to its central geographic location in Southern Europe and the Mediterranean, the country has also historicall ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Trem Das Onze
"Trem das Onze" (English: "The 11 o’clock Train") is a samba composition by Brazilian singer-songwriter Adoniran Barbosa. Released in 1964 and made famous that same year by the samba group Demônios da Garoa, it is one of the best known Brazilian popular songs and considered some of the most representative cultural symbols of the city of São Paulo. In the song, Barbosa portrays in his signature-style witty and somewhat tragicomic lyrics the drama of a lover who lives in the distant Jaçanã suburb of São Paulo, and who cannot stay longer with his beloved woman because the last train will be departing soon, at 11 p.m., and his mother won't sleep until he gets home. The song is an example of both the classic paulista samba, the variant of samba developed in São Paulo, and the use of a composition structure known as " samba-de-breque" (literally ''brake samba''), where the instrumental accompaniment stops suddenly, giving room to a brief commentary in spoken word about the l ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Samba Songs
Samba (), also known as samba urbano carioca (''urban Carioca samba'') or simply samba carioca (''Carioca samba''), is a Brazilian music genre that originated in the Afro-Brazilian communities of Rio de Janeiro in the early 20th century. Having its roots in Brazilian folk traditions, especially those linked to the primitive rural samba of the colonial and imperial periods, it is considered one of the most important cultural phenomena in Brazil and one of the country's symbols. Present in the Portuguese language at least since the 19th century, the word "samba" was originally used to designate a "popular dance". Over time, its meaning has been extended to a "batuque-like circle dance", a dance style, and also to a "music genre". This process of establishing itself as a musical genre began in the 1910s and it had its inaugural landmark in the song " Pelo Telefone", launched in 1917. Despite being identified by its creators, the public, and the Brazilian music industry as "samba", ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Portuguese-language Songs
Portuguese ( or, in full, ) is a western Romance languages, Romance language of the Indo-European language family, originating in the Iberian Peninsula of Europe. It is an official language of Portugal, Brazil, Cape Verde, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau and São Tomé and Príncipe, while having co-official language status in East Timor, Equatorial Guinea, and Macau. A Portuguese-speaking person or nation is referred to as "Lusophone" (). As the result of expansion during colonial times, a cultural presence of Portuguese speakers is also found around the world. Portuguese is part of the Iberian Romance languages, Ibero-Romance group that evolved from several dialects of Vulgar Latin in the medieval Kingdom of Galicia and the County of Portugal, and has kept some Gallaecian language, Celtic phonology in its lexicon. With approximately 250 million native speakers and 24 million L2 (second language) speakers, Portuguese has approximately 274 million total speakers. It is usual ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Brazilian Songs
Brazilian commonly refers to: * Something of, from or relating to Brazil * Brazilian Portuguese, the dialect of the Portuguese language used mostly in Brazil * Brazilians, the people (citizens) of Brazil, or of Brazilian descent Brazilian may also refer to: Sports * Brazilian football, see football in Brazil * Brazilian jiu-jitsu, a martial art and combat sport system *''The Brazilians'', a nickname for South African football association club Mamelodi Sundowns F.C. due to their soccer kits which resembles that of the Brazilian national team Other uses * Brazilian waxing, a style of Bikini waxing * Brazilian culture, describing the Culture of Brazil * "The Brazilian "The Brazilian" is an instrumental piece by the English band Genesis that concludes their 1986 album '' Invisible Touch''. The song features experimental sounds and effects. The band wrote two instrumental pieces for the album, this and "Do the N ...", a 1986 instrumental by Genesis * Brazilian barbecue, known ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Joga A Chave
"Joga a chave" (English: "Throw me the key") is a samba song composed in 1952 by Brazilian composer and singer Adoniran Barbosa (real name João Rubinato) with the radio-journalist Osvaldo Moles. History The song tells about a man who had a habit to drink and always used to return home late at night. His wife always locked him out, and he asked his love to throw him the key, because it was all bad outside and so he won't continue to disturb her sleep. Others versions * 1990 — Demônios da Garoa * 2012 — Dona Zaíra See also * Trem das Onze "Trem das Onze" (English: "The 11 o’clock Train") is a samba composition by Brazilian singer-songwriter Adoniran Barbosa. Released in 1964 and made famous that same year by the samba group Demônios da Garoa, it is one of the best known Brazilia ... * Samba Italiano * Samba do Arnesto * Tiro ao Álvaro References Brazilian songs Portuguese-language songs Samba songs Songs written by Adoniran Barbosa 1952 songs ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Samba Do Arnesto
"Samba do Arnesto" (English: ''Arnesto's samba'') is a classical samba song composed in 1953 by Italian Brazilian composer and singer Adoniran Barbosa. In his style of the "paulista" samba, it has humorous lyrics written in poor Portuguese language of the São Paulo city's poor suburbs with Italian immigrants. As is typical of many of his compositions, the last four lines are spoken instead of sung. Lyrics Original O ''Arnesto'' nos ''convidô'' ''prum'' samba, ele mora no Brás    ''Nóis'' ''fumos'' e não ''encontremos'' ninguém ''Nóis'' ''vortemos'' ''cuma'' baita duma ''réiva'' Da outra ''veiz'' ''nóis num vai'' mais ''Nóis'' não ''semos'' tatu! Outro dia ''encontremo'' com o Arnesto Que ''pidiu descurpa mais nóis'' não ''aceitemos'' Isso não se faz, Arnesto, ''nóis'' não se importa Mais você devia ter ''ponhado'' um recado na porta ''Ansim'': "''ói'', turma, num deu pra ''esperá'' A vez que isso ''num'' tem importância, num faz ''má'' Depois q ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Tiro Ao Álvaro
"Tiro ao Álvaro" is a samba song composed in 1960 by Brazilian composer and singer Adoniran Barbosa (real name João Rubinato) with the radio-journalist Osvaldo Moles. In his style of the "paulista" samba, it has humorous lyrics written in a popular Portuguese language. History The title of the song refers to the sport of bullseye shooting, which in Brazil is called "''tiro ao alvo''". During the military dictatorship, an opponent of the regime was called “''alvo''” (target). Barbosa, hoping not to be censored, changed the term to the common first name Álvaro, which has a perfect assonance with “''alvo''”. The song was also censored under the pretext of a "''...text in bad taste...''", because it altered certain words with the use of the Paulista accent: "''flechada''" (arrow) with "''frechada''", "''tábua''" (plate ) with “''táubua''”, “''automóvel''” (automobile) with “''automorver''” and “'' revólver''” with “''revorver''”. An attempt a ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Paulistas
Paulistas are the inhabitants of the state of São Paulo, Brazil, and of its antecessor the Capitaincy of São Vicente, whose capital early shifted from the village of São Vicente to the one of São Paulo dos Campos de Piratininga. History Origin of the Paulistas The paulista history begins with the arrival of João Ramalho Maldonado, a Portuguese adventurer and explorer born in Vouzela, considered the "father of paulistas" and the "founder of paulistanity". Ramalho left continental Portugal for Terra de Vera Cruz when Catarina Fernandes das Vacas, his wife, was pregnant; the reasons why he left Europe are not known. Living in the Paulista lands probably since 1508, twenty-four years before the beginning of the Portuguese colonization in the region, he soon adapted to the land and the indigenous, coming to know Tibiriçá, a chief who became his friend. Ramalho got together with the Indian Bartira, Tibiriçá's daughter. The wedding ceremony followed an Indian traditi ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Samba
Samba (), also known as samba urbano carioca (''urban Carioca samba'') or simply samba carioca (''Carioca samba''), is a Brazilian music genre that originated in the Afro-Brazilian communities of Rio de Janeiro in the early 20th century. Having its roots in Brazilian folk traditions, especially those linked to the primitive rural samba of the colonial and imperial periods, it is considered one of the most important cultural phenomena in Brazil and one of the country's symbols. Present in the Portuguese language at least since the 19th century, the word "samba" was originally used to designate a "popular dance". Over time, its meaning has been extended to a "batuque-like circle dance", a dance style, and also to a "music genre". This process of establishing itself as a musical genre began in the 1910s and it had its inaugural landmark in the song " Pelo Telefone", launched in 1917. Despite being identified by its creators, the public, and the Brazilian music industry as "samb ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

São Paulo
São Paulo (, ; Portuguese for ' Saint Paul') is the most populous city in Brazil, and is the capital of the state of São Paulo, the most populous and wealthiest Brazilian state, located in the country's Southeast Region. Listed by the GaWC as an alpha global city, São Paulo is the most populous city proper in the Americas, the Western Hemisphere and the Southern Hemisphere, as well as the world's 4th largest city proper by population. Additionally, São Paulo is the largest Portuguese-speaking city in the world. It exerts strong international influences in commerce, finance, arts and entertainment. The city's name honors the Apostle, Saint Paul of Tarsus. The city's metropolitan area, the Greater São Paulo, ranks as the most populous in Brazil and the 12th most populous on Earth. The process of conurbation between the metropolitan areas around the Greater São Paulo ( Campinas, Santos, Jundiaí, Sorocaba and São José dos Campos) created the São Paulo M ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Pidgin
A pidgin , or pidgin language, is a grammatically simplified means of communication that develops between two or more groups of people that do not have a language in common: typically, its vocabulary and grammar are limited and often drawn from several languages. It is most commonly employed in situations such as trade, or where both groups speak languages different from the language of the country in which they reside (but where there is no common language between the groups). Linguists do not typically consider pidgins as full or complete languages. Fundamentally, a pidgin is a simplified means of linguistic communication, as it is constructed impromptu, or by convention, between individuals or groups of people. A pidgin is not the native language of any speech community, but is instead learned as a second language. A pidgin may be built from words, sounds, or body language from a multitude of languages as well as onomatopoeia. As the lexicon of any pidgin will be limited to co ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]