Marian Schwartz
   HOME
*





Marian Schwartz
Marian Schwartz is an American translator of contemporary Russian literature. She is the principal English translator of the author Nina Berberova and has translated over 70 books of fiction, history, biography, and criticism into English. She is the recipient of two translation fellowships from the National Endowment for the Arts. Based in Austin, Texas, she is the former president of the American Literary Translators Association. Biography Schwartz was born and raised in Ohio and began studying French as a child. She studied Russian and Spanish at Harvard as an undergraduate before completing a Master's degree in the Slavic Department at the University of Texas at Austin in 1975. During this time, she co-translated her first published translation, ''An Otherworldly Evening'' by Marina Tsvetaeva, with Russian professor Richard D. Sylvester. After a year in Austin working on an unpublished translation, she moved to New York to work as an assistant editor for Praeger Publishers ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Russian Literature
Russian literature refers to the literature of Russia and its émigrés and to Russian-language literature. The roots of Russian literature can be traced to the Middle Ages, when epics and chronicles in Old East Slavic were composed. By the Age of Enlightenment, literature had grown in importance, and from the early 1830s, Russian literature underwent an astounding golden age in poetry, prose and drama. Romanticism permitted a flowering of poetic talent: Vasily Zhukovsky and later his protégé Alexander Pushkin came to the fore. Prose was flourishing as well. Mikhail Lermontov was one of the most important poets and novelists. The first great Russian novelist was Nikolai Gogol. Then came Ivan Turgenev, who mastered both short stories and novels. Fyodor Dostoevsky and Leo Tolstoy soon became internationally renowned. Other important figures of Russian realism were Ivan Goncharov, Mikhail Saltykov-Shchedrin and Nikolai Leskov. In the second half of the century Anton Chekho ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Joseph Brodsky
Iosif Aleksandrovich Brodsky (; russian: link=no, Иосиф Александрович Бродский ; 24 May 1940 – 28 January 1996) was a Russian and American poet and essayist. Born in Leningrad (now Saint Petersburg), USSR in 1940, Brodsky ran afoul of Soviet authorities and was expelled ("strongly advised" to emigrate) from the Soviet Union in 1972, settling in the United States with the help of W. H. Auden and other supporters. He taught thereafter at Mount Holyoke College, and at universities including Yale, Columbia, Cambridge, and Michigan. Brodsky was awarded the 1987 Nobel Prize in Literature "for an all-embracing authorship, imbued with clarity of thought and poetic intensity". He was appointed United States Poet Laureate in 1991. According to Professor Andrey Ranchin of Moscow State University: "Brodsky is the only modern Russian poet whose body of work has already been awarded the honorary title of a canonized classic... Brodsky's literary canonizatio ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Living People
Related categories * :Year of birth missing (living people) / :Year of birth unknown * :Date of birth missing (living people) / :Date of birth unknown * :Place of birth missing (living people) / :Place of birth unknown * :Year of death missing / :Year of death unknown * :Date of death missing / :Date of death unknown * :Place of death missing / :Place of death unknown * :Missing middle or first names See also * :Dead people * :Template:L, which generates this category or death years, and birth year and sort keys. : {{DEFAULTSORT:Living people 21st-century people People by status ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Literary Translators
Literature is any collection of written work, but it is also used more narrowly for writings specifically considered to be an art form, especially prose fiction, drama, and poetry. In recent centuries, the definition has expanded to include oral literature, much of which has been transcribed. Literature is a method of recording, preserving, and transmitting knowledge and entertainment, and can also have a social, psychological, spiritual, or political role. Literature, as an art form, can also include works in various non-fiction genres, such as biography, diaries, memoir, letters, and the essay. Within its broad definition, literature includes non-fictional books, articles or other printed information on a particular subject.''OED'' Etymologically, the term derives from Latin ''literatura/litteratura'' "learning, a writing, grammar," originally "writing formed with letters," from ''litera/littera'' "letter". In spite of this, the term has also been applied to spoken or ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Masha Gessen
Masha Gessen (born 13 January 1967) is a Russian-American journalist, author, translator and activist who has been an outspoken critic of the president of Russia, Vladimir Putin, and the former president of the United States, Donald Trump. Gessen is nonbinary and trans and uses '' they/them'' pronouns. Gessen has written extensively on LGBT rights. Described as "Russia's leading LGBT rights activist," they have said that for many years they were "probably the only publicly out gay person in the whole country." They now live in New York with their wife and children. Gessen writes primarily in English but also in their native Russian. In addition to being the author of several non-fiction books, they have been a prolific contributor to such publications as ''The New York Times'', ''The New York Review of Books'', ''The Washington Post'', the ''Los Angeles Times'', ''The New Republic'', ''New Statesman'', ''Granta'', '' Slate'', '' Vanity Fair'', '' Harper's Magazine'', ''The New ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Tolstoy
Count Lev Nikolayevich TolstoyTolstoy pronounced his first name as , which corresponds to the romanization ''Lyov''. () (; russian: link=no, Лев Николаевич Толстой,In Tolstoy's day, his name was written as in pre-reformed Russian. ; ), usually referred to in English as Leo Tolstoy, was a Russian writer who is regarded as one of the greatest authors of all time. He received nominations for the Nobel Prize in Literature every year from 1902 to 1906 and for the Nobel Peace Prize in 1901, 1902, and 1909; the fact that he never won is a major controversy. Born to an aristocratic Russian family in 1828, Tolstoy's notable works include the novels '' War and Peace'' (1869) and '' Anna Karenina'' (1878), often cited as pinnacles of realist fiction. He first achieved literary acclaim in his twenties with his semi-autobiographical trilogy, '' Childhood'', '' Boyhood'', and ''Youth'' (1852–1856), and ''Sevastopol Sketches'' (1855), based upon his experiences ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Rosamund Bartlett
Rosamund Bartlett is a British writer, scholar, lecturer, and translator specializing in Russian literature. Bartlett graduated from Durham University with a first-class degree in Russian. She went on to complete a doctorate at Oxford. Rosamund Bartlett is the author of '' Tolstoy: A Russian Life'' (2010) and has translated Leo Tolstoy's ''Anna Karenina'' (2014). She is also the author of ''Chekhov: Scenes from a Life'' (2004) and has translated two volumes of Anton Chekhov's short stories. As a translator, she published the first unexpurgated edition of Anton Chekhov's letters, and she was awarded the ''Chekhov 150th Anniversary Medal'' in 2010 by the Russian government for work her Chekhov Foundation has done in preserving the White Dacha, the writer's house in Yalta. Selected works * '' Tolstoy: A Russian Life'' * ''Chekhov: Scenes from a Life'' * ''Literary Russia: A Guide'' (co-authored with Anna Benn) * ''Victory Over the Sun: The World's First Futurist Opera'' (co-ed ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Anna Karenina
''Anna Karenina'' ( rus, «Анна Каренина», p=ˈanːə kɐˈrʲenʲɪnə) is a novel by the Russian author Leo Tolstoy, first published in book form in 1878. Widely considered to be one of the greatest works of literature ever written, Tolstoy himself called it his first true novel. It was initially released in serial installments from 1875 to 1877, all but the last part appearing in the periodical '' The Russian Messenger.'' A complex novel in eight parts, with more than a dozen major characters, ''Anna Karenina'' is often published in more than 800 pages. It deals with themes of betrayal, faith, family, marriage, Imperial Russian society, desire, and rural vs. city life. The story centers on an extramarital affair between Anna and dashing cavalry officer Count Alexei Kirillovich Vronsky that scandalizes the social circles of Saint Petersburg and forces the young lovers to flee to Italy in a search for happiness, but after they return to Russia, their lives furth ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


Best Translated Book Award
The Best Translated Book Award is an American literary award that recognizes the previous year's best original translation into English, one book of poetry and one of fiction. It was inaugurated in 2008 and is conferred by Three Percent, the online literary magazine of Open Letter Books, which is the book translation press of the University of Rochester. A long list and short list are announced leading up to the award. The award takes into consideration not only the quality of the translation but the entire package: the work of the original writer, translator, editor, and publisher. The award is "an opportunity to honor and celebrate the translators, editors, publishers, and other literary supporters who help make literature from other cultures available to American readers." In October 2010 Amazon.com announced it would be underwriting the prize with a $25,000 grant. This would allow both the translator and author to receive a $5,000 prize. Prior to this the award did not carry ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  




Mikhail Shishkin (writer)
Mikhail Pavlovich Shishkin (russian: Михаил Павлович Шишкин, born 18 January 1961) is a Russian-Swiss writer and the only author to have won the Russian Booker Prize (2000), the Russian National Bestseller (2005), and Big Book Prize (2010). His books have been translated into 30 languages. He also writes in German. Biography Mikhail Shishkin was born in 1961 in Moscow on 18 January 1961 to Irina Georgievna Shishkina, a Russian literature teacher, and Pavel Mikhailovich Shishkin, an engineer constructor. In 1977 Shishkin graduated from the high school #59 in the centre of Moscow in Arbat district. After the graduation from Moscow State Pedagogical Institute, where Shishkin studied German and English, he worked as a road worker, a street sweeper, journalist, school teacher, and translator. In 1995, Shishkin moved to Switzerland for family reason. He worked in Zürich within the Immigration Department and specifically with refugees as a Russian and German transl ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Ivan Goncharov
Ivan Alexandrovich Goncharov (, also ; rus, Ива́н Алекса́ндрович Гончаро́в, r=Iván Aleksándrovich Goncharóv, p=ɪˈvan ɐlʲɪkˈsandrəvʲɪdʑ ɡənʲtɕɪˈrof; – ) was a Russian novelist best known for his novels ''The Same Old Story'' (1847), '' Oblomov'' (1859), and '' The Precipice'' (1869, also translated as ''Malinovka Heights''). He also served in many official capacities, including the position of censor. Goncharov was born in Simbirsk into the family of a wealthy merchant; as a reward for his grandfather's military service, they were elevated to gentry status. He was educated at a boarding school, then the Moscow College of Commerce, and finally at Moscow State University. After graduating, he served for a short time in the office of the Governor of Simbirsk, before moving to Saint Petersburg where he worked as government translator and private tutor, while publishing poetry and fiction in private almanacs. Goncharov's first novel, ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]  


picture info

Oblomov
''Oblomov'' ( ru , link=no, Обломов; ) is the second novel by Russian writer Ivan Goncharov, first published in 1859. Ilya Ilyich Oblomov is the central character of the novel, portrayed as the ultimate incarnation of the superfluous man, a symbolic character in 19th-century Russian literature. Oblomov is a young, generous nobleman who seems incapable of making important decisions or undertaking any significant actions. Throughout the novel he rarely leaves his room or bed. In the first 50 pages, he manages only to move from his bed to a chair. The book was considered a satire of Russian intelligentsia. The novel was popular when it came out, and some of its characters and devices have imprinted on Russian culture and language. Creation and publication Goncharov first thought of writing ''Oblomov'' in the mid-1840s, soon after publishing his first novel ''A Common Story.'' In 1849 he wrote "Episode from an Unfinished Novel: Oblomov's Dream", a short story that was pu ...
[...More Info...]      
[...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]