HOME

TheInfoList



OR:

Yo, Jo, or, Io (Ё ё; italics: ''Ё'' ''ё''; ) is a letter of the
Cyrillic script The Cyrillic script ( ) is a writing system used for various languages across Eurasia. It is the designated national script in various Slavic languages, Slavic, Turkic languages, Turkic, Mongolic languages, Mongolic, Uralic languages, Uralic, C ...
. In
Unicode Unicode or ''The Unicode Standard'' or TUS is a character encoding standard maintained by the Unicode Consortium designed to support the use of text in all of the world's writing systems that can be digitized. Version 16.0 defines 154,998 Char ...
, the letter is named CYRILLIC CAPITAL/SMALL LETTER IO. In English, the letter Yo is romanized using the Latin '' ë'' (according to the ALA–LC and British Standards), ''ë'' (''yë'' word-initially) ( BGN/PCGN) or ''yo/jo'' (
orthographic transcription Orthographic transcription is a transcription method that employs the standard spelling system of each target language.Hayes, Bruce (2011)Introductory Phonology John Wiley & Sons; , 9781444360134. "The term orthographic transcription simply means ...
) for Russian, and as ''i͡o'' (ALA–LC), ''yo'' (BGN/PCGN), or ''ë'' (BSI) for Belarusian. In international systems, Yo is romanized as ''ë'' (
ISO 9 ISO 9 is an international standard establishing a system for the transliteration into Latin characters of Cyrillic characters constituting the alphabets of many Slavic and non-Slavic languages. Published on February 23, 1995 by the Internation ...
). It was derived from the Cyrillic letter Ye (Е е).


Pronunciation

: ''This section describes the pronunciation in Russian and Belarusian. Other languages may have subtle differences.'' The letter occurs in a stressed syllable in the overwhelming majority of Russian and Belarusian words. In Russian, unstressed occurs only in compound numerals and a few derived terms, where it is considered an exception. It is a so-called iotated vowel. At the start of a word or after a vowel, it represents the consonant-vowel sequence , like in 'York'. The same applies if is preceded by either or . After a consonant letter, the letter indicates the phoneme together with palatalization of the preceding
consonant In articulatory phonetics, a consonant is a speech sound that is articulated with complete or partial closure of the vocal tract, except for the h sound, which is pronounced without any stricture in the vocal tract. Examples are and pronou ...
(if it can be palatalized). No sound occurs between the consonant and the vowel in this case. The exact pronunciation of the vowel sound of can vary because of allophony in
Slavic languages The Slavic languages, also known as the Slavonic languages, are Indo-European languages spoken primarily by the Slavs, Slavic peoples and their descendants. They are thought to descend from a proto-language called Proto-Slavic language, Proto- ...
. In Russian, it is pronounced , with an vowel similar to ''bird'' in New Zealand or South African English; see palatalization for some background.


Usage

Yo was first used in Russian, but its status in that language is now ambiguous. Yo occurs as a discrete letter in the Cyrillic alphabets of Belarusian, Rusyn, Mongolian and many Caucasian and
Turkic languages The Turkic languages are a language family of more than 35 documented languages, spoken by the Turkic peoples of Eurasia from Eastern Europe and Southern Europe to Central Asia, East Asia, North Asia (Siberia), and West Asia. The Turkic langua ...
.


Russian

The letter Yo or Jo is the seventh letter of the alphabet, but although it indicates a distinct sound from Ye, it is often treated as the same letter for alphabetisation and sorting. In the dictionary, (hedgehog) comes after (eater) and before (to go). represents the
phoneme A phoneme () is any set of similar Phone (phonetics), speech sounds that are perceptually regarded by the speakers of a language as a single basic sound—a smallest possible Phonetics, phonetic unit—that helps distinguish one word fr ...
after or a soft
consonant In articulatory phonetics, a consonant is a speech sound that is articulated with complete or partial closure of the vocal tract, except for the h sound, which is pronounced without any stricture in the vocal tract. Examples are and pronou ...
(or occasionally after , ), and is almost always stressed. It alternates with , written in non-stressed positions. Unstressed appears only in rare loanwords, in compound words (in this case it may be considered to have secondary stress; most notably, occurs in words containing the prefixes 'three-' and 'four-'), in derivatives of the name of the letter itself ( - yoficator), in
loanword A loanword (also a loan word, loan-word) is a word at least partly assimilated from one language (the donor language) into another language (the recipient or target language), through the process of borrowing. Borrowing is a metaphorical term t ...
s ( - adjective from , from - surfer, - , - ). In modern Russian, Common Slavonic in a stressed syllable generally became after a palatalized consonant, unless the vowel was followed by a second palatalized consonant. For example, compare ("flight") from *''letъ''Trubachyov, Oleg, editor (1987) ''Этимологический словарь славянских языков tymological dictionary of Slavic languages' (in Russian), issue 14 (*labati – *lěteplъjь), Moscow: Nauka, p. 142, 150 in contrast to ("
bream Bream (, ) are species of freshwater fish belonging to a variety of genera including '' Abramis'' (e.g., ''A. brama'', the common bream), '' Ballerus'', '' Blicca'', '' Brama'', '' Chilotilapia'', '' Etelis'', '' Lepomis'', '' Gymnocranius'', ...
") from *''leščь''; or ("sturgeon") from *''esetr''Derksen, Rick (2008), ''Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon'' (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 4), Leiden; Boston: Brill. p. 145 in contrast to ("granary, rack for drying grain") from *''esetь''. However, since the sound change took place after the introduction of writing, the letter continued to be written in that position. For a long time, no distinction was made in written Russian between the vowels and after or after a palatalized (soft) consonant. It was not until the 18th century that efforts were made to create a distinct spelling for or . From the mid-1730s, there was sporadic use of a digraph , or alternatively a ligature with a top joiner , but this was cumbersome and used rarely. This digraph and a new letter for the sound were proposed as additions to the official alphabet in 1783 at a session of the Russian Academy under the presidency of Princess Yekaterina Romanovna Vorontsova-Dashkova, but both propositions were rejected by the academicians and the Metropolitan of Novgorod and Saint Petersburg Gavriil. At that time, the sounds — and were common in everyday Central Russian speech, but Church-Slavonic-styled pronunciation with – and was preferred when reading literary texts. Other variant spellings used for or were о, ьо, їô, ió, ио. In 1797, instead of existing options, the letter "Ё" was created by Russian Imperial historian, writer, poet and critic Nikolay Mikhailovich Karamzin. It was used for the first time in the 2nd book of "Aonides" in his poem "Sophistiated Solomon's Wisdom, or Thoughts Selected from Ecclesiastes" to create a rhyme between the words слёзы �slʲɵzɨand розы �rozɨ In other places of the poem he used the spelling слезы �slʲezɨ The diaeresis ◌̈ does not appear above any other letter in Russian. It serves no purpose except to differentiate between and . Except for a brief period after
World War II World War II or the Second World War (1 September 1939 – 2 September 1945) was a World war, global conflict between two coalitions: the Allies of World War II, Allies and the Axis powers. World War II by country, Nearly all of the wo ...
, the use of was never obligatory in standard Russian orthography. By and large, it is used only in dictionaries and in pedagogical literature intended for children and students of Russian as a second language. Otherwise, is used, and occurs only when it is necessary to avoid ambiguity (such as to distinguish between ("everybody") and ("everything") when it is not obvious from the context) or in words (principally proper nouns) whose pronunciation may not be familiar to the reader. Recent recommendations (2006) from the Russian Language Institute are to use in proper nouns to avoid an incorrect pronunciation.«Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник. Под ред. В. В. Лопатина», ЭКСМО, 2006. Стр. 20, § 5 It is permitted, however, to mark whenever it occurs, which is the preference of some Russian authors and periodicals. The fact that is frequently replaced with in print often causes some confusion to both Russians and non-Russians, as it makes it more difficult for Russian words and names to be transcribed. One recurring problem is with Russian surnames, as both (''-ev/-yev'') and (''-yov/-ov'') are common endings. Thus, the English-speaking world knows two leaders of the former
Soviet Union The Union of Soviet Socialist Republics. (USSR), commonly known as the Soviet Union, was a List of former transcontinental countries#Since 1700, transcontinental country that spanned much of Eurasia from 1922 until Dissolution of the Soviet ...
as Khrushchev and Gorbachev, but their surnames end in Russian with , better transcribed ''-yov/-ov'' (which is why many English-speakers ''pronounce'' these names as if they end in -ov but they ''spell'' them with -ev). The advent of the computer has had a great influence on the process of substitution with for a counterintuitive reason: currently, the Russian alphabet contains 33 letters including , and codepage designers usually prefer to omit so that all Russian letters can be placed into sections of 16 letters (16, like other powers of 2, is often preferred in computing over other numbers). Some examples are pre-Unicode character pages 866 for Microsoft DOS and 1251 for Microsoft Windows. Since in both cases, was placed outside its alphabetically correct position, it made text sorting more complex. Software developers would then choose to substitute all letters with at an early stage of text processing to simplify later stages.


Transcription of foreign words

can be used in Russian transcription of foreign words originating from languages that use the sound or , spelled eu/ö/ő/ø ( French,
Germanic languages The Germanic languages are a branch of the Indo-European languages, Indo-European language family spoken natively by a population of about 515 million people mainly in Europe, North America, Oceania, and Southern Africa. The most widely spoke ...
other than English,
Uralic languages The Uralic languages ( ), sometimes called the Uralian languages ( ), are spoken predominantly in Europe and North Asia. The Uralic languages with the most native speakers are Hungarian, Finnish, and Estonian. Other languages with speakers ab ...
), such as "Gerhard Schröder", whose last name is transliterated as because of its similarity to the native Russian sound This letter is also often used for transcribing the English vowel , in names like for "Robert Burns" or for "Hearst"/"Hurst"/"Hirst". However, several authoritative sources recommend the transcription ''ер'' for . Word-initial and post-vocalic or is usually transcribed in Russian (but in names from
Turkic languages The Turkic languages are a language family of more than 35 documented languages, spoken by the Turkic peoples of Eurasia from Eastern Europe and Southern Europe to Central Asia, East Asia, North Asia (Siberia), and West Asia. The Turkic langua ...
). However, the sound , in words from European languages, is normally transcribed into Russian as in initial and post-vocalic position and after consonants: for "New York" and for "battalion". An apparent exception is the Russian word for "serious", which is spelled rather than . However, this is due to the fact that this word stems from French ''sérieux'' with an sound. (In the 19th and the early 20th century, both spellings were in use. The spelling with — in the pre-1918 orthography— was based on Latin ''seriosus''.) The letter is normally used to transcribe the Japanese into Russian Cyrillic, appearing in the Russian transcription of Japanese that would appear as ''yo'' (よ), ''kyo'' (きょ), ''sho'' (しょ) etc. in
Hepburn Romanization is the main system of Romanization of Japanese, romanization for the Japanese language. The system was originally published in 1867 by American Christian missionary and physician James Curtis Hepburn as the standard in the first edition of h ...
, but there are a few traditional spellings which break this rule. For example, "Yokohama" is spelled in Russian with , not . Similarly, is used to transcribe into Russian Cyrillic the Korean sounds
romanized In linguistics, romanization is the conversion of text from a different writing system to the Roman (Latin) script, or a system for doing so. Methods of romanization include transliteration, for representing written text, and transcription, ...
as , and confusingly also for with the same letter. In such transcriptions, as well as in languages other than Russian where ё is used, the use of ё rather than е is obligatory. The -less Bulgarian uses (after consonants) and (word-initial and after vowels) for transcribing the foreign vowels or , and also for French labialized schwa: "de" and "le" are transcribed and in Russian but and in Bulgarian. However, in Ukrainian (which also lacks the letter and uses for and for ), the standard way for transcribing or in foreign names is .


Legal issues

It is thought that the letter is found in at least 2500 surnames used in Russia and other states of the former USSR. It is common for a person who has one of these surnames to possess some legal documents (passports, identification cards, marriage and birth certificates, property ownership papers, etc.) where the name is written with a , and some that use the simple instead. In other situations, a child's birth certificate may have a and the parents' identity papers all have . On occasion such mismatches caused problems to citizens who receive inheritance or complete property transactions.


Notes


Belarusian and Rusyn

Yo is the seventh letter of the
Belarusian alphabet The Belarusian alphabet is based on the Cyrillic script and is derived from the alphabet of Old Church Slavonic. It has existed in its modern form since 1918 and has 32 letters. See also Belarusian Latin alphabet and Belarusian Arabic alphabet. ...
and the ninth letter of the Prešov Rusyn alphabet of Slovakia. In the Pannonian Rusyn alphabet, yo is absent. In Belarusian and Prešov Rusyn, the letters and are separate and not interchangeable.


Dungan

Unlike the Russian spelling system, is mandatory in the Cyrillic alphabet used by Dungan. In that Sinitic language, the / distinction is crucial, as the former is used such as to write the syllable that would have the
pinyin Hanyu Pinyin, or simply pinyin, officially the Chinese Phonetic Alphabet, is the most common romanization system for Standard Chinese. ''Hanyu'' () literally means 'Han Chinese, Han language'—that is, the Chinese language—while ''pinyin' ...
spelling of ''ye'' in
Standard Chinese Standard Chinese ( zh, s=现代标准汉语, t=現代標準漢語, p=Xiàndài biāozhǔn hànyǔ, l=modern standard Han speech) is a modern standard form of Mandarin Chinese that was first codified during the republican era (1912–1949). ...
, and the latter is used for the syllable that appears as ''yao'' in pinyin. is very prominent in Dungan spelling since the very common syllable appearing as ''yang'' in
Pinyin Hanyu Pinyin, or simply pinyin, officially the Chinese Phonetic Alphabet, is the most common romanization system for Standard Chinese. ''Hanyu'' () literally means 'Han Chinese, Han language'—that is, the Chinese language—while ''pinyin' ...
is spelled in Dungan.


Mongolian

In the Cyrillic alphabet for the
Mongolian language Mongolian is the Prestige (sociolinguistics), principal language of the Mongolic languages, Mongolic language family that originated in the Mongolian Plateau. It is spoken by ethnic Mongols and other closely related Mongolic peoples who are nati ...
, is the seventh letter, and it is always different from . It represents the syllable /jɔ/. For example, the word for "two" in Mongolian, "khoyor", is spelled as хоёр.


Tajik

In the
Tajik language Tajik, Tajik Persian, Tajiki Persian, also called Tajiki, is the variety of Persian spoken in Tajikistan and Uzbekistan by ethnic Tajiks. It is closely related to neighbouring Dari of Afghanistan with which it forms a continuum of mutually inte ...
, ⟨ё⟩ is used for the syllable /jɔː/.


Ukrainian

In some older alphabets used for Ukrainian, such as Panteleimon Kulish's Kulishivka's alphabet, was formerly used for the sound —. This letter no longer exists in the modern
Ukrainian alphabet The Ukrainian alphabet () is the set of letters used to write Ukrainian, which is the official language of Ukraine. It is one of several national variations of the Cyrillic script. It comes from the Cyrillic script, which was devised in the 9th ...
. In modern Ukrainian spelling, the sound — is written as after soft consonants in the middle of words (such as "нього", "him" after a preposition), and elsewhere (such as "його", "him"). The standard way to transcribe the foreign phonemes or in Ukrainian is with the letter .


Related letters and other similar characters

*Е е : Cyrillic letter Ye *Ë ë : E with diaeresis - an Albanian and Kashubian letter *Ε ε : Greek letter epsilon *E e : Latin letter E *Ɛ ɛ : Latin letter epsilon *О о : Cyrillic letter O *Ө ө : Cyrillic letter Oe *Ӭ ӭ : Cyrillic letter E with diaeresis


Computing codes


Computer Software

There are computer software or extension that is used to restore the
Cyrillic The Cyrillic script ( ) is a writing system used for various languages across Eurasia. It is the designated national script in various Slavic, Turkic, Mongolic, Uralic, Caucasian and Iranic-speaking countries in Southeastern Europe, Ea ...
letter Yo ⟨⟩ in Russian texts in places where the letter Ye ⟨⟩ was used instead. ORFO and Yoficator are examples of such.


See also

*
Reforms of Russian orthography Russian orthography has been reformed officially and unofficially by changing the Russian alphabet over the course of the history of the Russian language. Several important reforms happened in the 18th–20th centuries. Early changes Old East ...
* ORFO * Yoficator


References


External links

* {{Authority control Cyrillic letters Vowel letters Letters with diaeresis