
Translation is the communication of the
meaning
Meaning most commonly refers to:
* Meaning (linguistics), meaning which is communicated through the use of language
* Meaning (philosophy), definition, elements, and types of meaning discussed in philosophy
* Meaning (non-linguistic), a general te ...
of a
source-language text by means of an
equivalent
Equivalence or Equivalent may refer to:
Arts and entertainment
*Album-equivalent unit, a measurement unit in the music industry
*Equivalence class (music)
*''Equivalent VIII'', or ''The Bricks'', a minimalist sculpture by Carl Andre
*''Equivale ...
target-language text. The English language draws a
terminological distinction (which does not exist in every language) between ''translating'' (a written text) and ''
interpreting
Interpreting is a translational activity in which one produces a first and final target-language output on the basis of a one-time exposure to an expression in a source language.
The most common two modes of interpreting are simultaneous interp ...
'' (oral or
signed communication between users of different languages); under this distinction, translation can begin only after the appearance of
writing
Writing is a medium of human communication which involves the representation of a language through a system of physically Epigraphy, inscribed, Printing press, mechanically transferred, or Word processor, digitally represented Symbols (semiot ...
within a language community.
A translator always risks inadvertently introducing source-language words,
grammar
In linguistics, the grammar of a natural language is its set of structure, structural constraints on speakers' or writers' composition of clause (linguistics), clauses, phrases, and words. The term can also refer to the study of such constraint ...
, or
syntax into the target-language rendering. On the other hand, such "spill-overs" have sometimes imported useful source-language
calque
In linguistics, a calque () or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal word-for-word or root-for-root translation. When used as a verb, "to calque" means to borrow a word or phrase from another language ...
s and
loanword
A loanword (also loan word or loan-word) is a word at least partly assimilated from one language (the donor language) into another language. This is in contrast to cognates, which are words in two or more languages that are similar because t ...
s that have enriched target languages. Translators, including early translators of
sacred text
Religious texts, including scripture, are texts which various religions consider to be of central importance to their religious tradition. They differ from literature by being a compilation or discussion of beliefs, mythologies, ritual pract ...
s, have helped shape the very languages into which they have translated.
Because of the laboriousness of the translation process, since the 1940s efforts have been made, with varying degrees of success, to
automate translation or to
mechanically aid the human translator. More recently, the rise of the
Internet
The Internet (or internet) is the global system of interconnected computer networks that uses the Internet protocol suite (TCP/IP) to communicate between networks and devices. It is a ''internetworking, network of networks'' that consists ...
has fostered a
world-wide market
In economics, a market is a composition of systems, institutions, procedures, social relations or infrastructures whereby parties engage in exchange. While parties may exchange goods and services by barter, most markets rely on sellers offering ...
for
translation services
The language industry is the sector of activity dedicated to facilitating multilingual communication, both oral and written. According to the European Commission's Directorate-General of Translation, the language industry comprises the activitie ...
and has facilitated "
language localisation
Language localisation (or language localization) is the process of adapting a product's translation to a specific country or region. It is the second phase of a larger process of product translation and cultural adaptation (for specific countries ...
".
Etymology

The
English
English usually refers to:
* English language
* English people
English may also refer to:
Peoples, culture, and language
* ''English'', an adjective for something of, from, or related to England
** English national id ...
word "translation" derives from the
Latin
Latin (, or , ) is a classical language belonging to the Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally a dialect spoken in the lower Tiber area (then known as Latium) around present-day Rome, but through the power ...
word , which comes from ''
trans
Trans- is a Latin prefix meaning "across", "beyond", or "on the other side of".
Used alone, trans may refer to:
Arts, entertainment, and media
* Trans (festival), a former festival in Belfast, Northern Ireland, United Kingdom
* ''Trans'' (fil ...
'', "across" + ''
ferre'', "to carry" or "to bring" (''-latio'' in turn coming from ''latus'', the
past participle of ''ferre''). Thus ''translatio'' is "a carrying across" or "a bringing across"—in this case, of a text from one language to another.
Christopher Kasparek
Christopher Kasparek (born 1945) is a Scottish-born writer of Polish descent who has translated works by numerous authors, including Ignacy Krasicki, Bolesław Prus, Florian Znaniecki, Władysław Tatarkiewicz, Marian Rejewski, and Władysł ...
, "The Translator's Endless Toil", p. 83.
Some
Slavic languages
The Slavic languages, also known as the Slavonic languages, are Indo-European languages spoken primarily by the Slavs, Slavic peoples and their descendants. They are thought to descend from a proto-language called Proto-Slavic language, Proto ...
and the
Germanic languages
The Germanic languages are a branch of the Indo-European language family spoken natively by a population of about 515 million people mainly in Europe, North America, Oceania and Southern Africa. The most widely spoken Germanic language, ...
(other than
Dutch
Dutch commonly refers to:
* Something of, from, or related to the Netherlands
* Dutch people ()
* Dutch language ()
Dutch may also refer to:
Places
* Dutch, West Virginia, a community in the United States
* Pennsylvania Dutch Country
People E ...
and
Afrikaans
Afrikaans (, ) is a West Germanic language that evolved in the Dutch Cape Colony from the Dutch vernacular of Holland proper (i.e., the Hollandic dialect) used by Dutch, French, and German settlers and their enslaved people. Afrikaans g ...
) have
calque
In linguistics, a calque () or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal word-for-word or root-for-root translation. When used as a verb, "to calque" means to borrow a word or phrase from another language ...
d their words for the
concept
Concepts are defined as abstract ideas. They are understood to be the fundamental building blocks of the concept behind principles, thoughts and beliefs.
They play an important role in all aspects of cognition. As such, concepts are studied by s ...
of "translation" on ''translatio'', substituting their respective Slavic or Germanic root words for the Latin roots.
The remaining Slavic languages instead calqued their words for "translation" from an alternative Latin word, , itself derived from ("to lead across" or "to bring across")—from ("across") + , ("to lead" or "to bring").
The
West
West or Occident is one of the four cardinal directions or points of the compass. It is the opposite direction from east and is the direction in which the Sun sets on the Earth.
Etymology
The word "west" is a Germanic word passed into some ...
and
East Slavic languages
The East Slavic languages constitute one of three regional subgroups of the Slavic languages, distinct from the West and South Slavic languages. East Slavic languages are currently spoken natively throughout Eastern Europe, and eastwards to Sib ...
(except for
Russian
Russian(s) refers to anything related to Russia, including:
*Russians (, ''russkiye''), an ethnic group of the East Slavic peoples, primarily living in Russia and neighboring countries
*Rossiyane (), Russian language term for all citizens and peo ...
) adopted the pattern, whereas Russian and the
South Slavic languages
The South Slavic languages are one of three branches of the Slavic languages. There are approximately 30 million speakers, mainly in the Balkans. These are separated geographically from speakers of the other two Slavic branches (West and East ...
adopted the pattern. The
Romance language
The Romance languages, sometimes referred to as Latin languages or Neo-Latin languages, are the various modern languages that evolved from Vulgar Latin. They are the only extant subgroup of the Italic languages in the Indo-European language fa ...
s, deriving directly from Latin, did not need to ''calque'' their equivalent words for "translation"; instead, they simply adapted the second of the two alternative Latin words, .
The
Ancient Greek
Ancient Greek includes the forms of the Greek language used in ancient Greece and the ancient world from around 1500 BC to 300 BC. It is often roughly divided into the following periods: Mycenaean Greek (), Dark Ages (), the Archaic p ...
term for "translation", (''metaphrasis'', "a speaking across"), has supplied English with "
metaphrase
Metaphrase is a term referring to literal translation, i.e., "word by word and line by line" translation. In everyday usage, metaphrase means literalism; however, metaphrase is also the translation of poetry into prose.Andrew Dousa Hepburn, Manual ...
" (a "
literal
Literal may refer to:
* Interpretation of legal concepts:
** Strict constructionism
** The plain meaning rule (a.k.a. "literal rule")
* Literal (mathematical logic), certain logical roles taken by propositions
* Literal (computer programmin ...
", or "word-for-word", translation)—as contrasted with "
paraphrase
A paraphrase () is a restatement of the meaning of a text or passage using other words. The term itself is derived via Latin ', . The act of paraphrasing is also called ''paraphrasis''.
History
Although paraphrases likely abounded in oral tra ...
" ("a saying in other words", from , ''paraphrasis'').
"Metaphrase" corresponds, in one of the more recent terminologies, to "
formal equivalence
The terms dynamic equivalence and formal equivalence, coined by Eugene Nida, are associated with two dissimilar translation approaches that are employed to achieve different levels of literalness between the source and target text, as evidenc ...
"; and "paraphrase", to "
dynamic equivalence
The terms dynamic equivalence and formal equivalence, coined by Eugene Nida, are associated with two dissimilar translation approaches that are employed to achieve different levels of literalness between the Translation#Source and target texts ...
".
[Kasparek, "The Translator's Endless Toil", p. 84.]
Strictly speaking, the concept of metaphrase—of "word-for-word translation"—is an
imperfect
The imperfect ( abbreviated ) is a verb form that combines past tense (reference to a past time) and imperfective aspect (reference to a continuing or repeated event or state). It can have meanings similar to the English "was walking" or "used to ...
concept, because a given word in a given language often carries more than one meaning; and because a similar given meaning may often be represented in a given language by more than one word. Nevertheless, "metaphrase" and "paraphrase" may be useful as ''ideal'' concepts that mark the extremes in the spectrum of possible approaches to translation.
Theories
Western theory

Discussions of the theory and practice of translation reach back into
antiquity and show remarkable continuities. The
ancient Greeks
Ancient Greece ( el, Ἑλλάς, Hellás) was a northeastern Mediterranean civilization, existing from the Greek Dark Ag