Scope of definition
The "swan maiden" here may more generally be rephrased as "Medieval legends
Germanic legend
InChina
The oldest attestation of the archetypal swan maiden narrative recorded anywhere in the world comes from China, dating to c. 300 or later. The story is preserved inJapan
The swan maiden type narrative is found in medieval Japanese literature as well, specifically in the where the heavenly woman ('' tennyo'') has her feather garment (''hagoromo'') taken away by a man and is forced to marry him. In different tale found in the , the heavenly woman has her garment hidden away, and has no choice but to become an adoptive daughter of a childless couple.In Irish Sagas
Clearly the best known story of transformation into swans in Middle Irish narrative occurs in the '' Oidheadh chloinne Lir'' ("The Sorrows of theModern collected oral folklore
Scholarship has remarked that the Swan Maiden appears "throughout the ancient Celtic lands".Monaghan, Patricia. ''The Encyclopedia of Celtic Myth and Folklore''. Facts on File. 2004. p. 434. On the other hand, researcherEast Asia
According to professor Alan Miller, the swan maiden tale is "one of the most popular of all Japanese folktales". Likewise, scholar Manabu Waida asserted the popularity of the tale "in Korea, Manchuria and China", as well as among "the Buryat, Ainu and Annamese".Chinese oral tales
A tale from Southeastern China and near regions narrates the adventures of a prince who meets a Peacock Maiden, in a tale attributed to theChinese minorities
In a Chuan Miao tale, ''An Orphan Enjoyed Happiness and His Father-in-law Deceived Him, but His Sons Recovered Their Mother'', an orphan gathers wood in the forest and burns the dead trees to make way for a clearing. He also builds a well. One day, sevenCentral Asia
Turkic peoples
Scholarship points that, in some Turkic peoples of Northern Asia, the swan appears as their ancestress (cf. ). One example is Khubai-khatun (Хубай-хатун), who shows up in the Yakut ''olonkho'' of Art-toyon. Etymological connections between Khubai-khatun (previously ''Khubashi'') with Mongolic/Buryat ''Khoboshi'' have been noted, which would indicate "great antiquity" and possible cultural transmission between peoples. Scholarship also lists Homay/Humai, the daughter of the King of the Birds, Samrau, in ''Mongolic peoples
Among the Buryat, the swan maiden ancestress marries a human man and gives birth to eleven sons, the founders of the future clans of the Khori: Galzuud, Khargana, Khuasai, Khubduud, Baganai, Sharait, Bodonguud, Gushad, Sagan, Khuudai, and Khalbin (cf. ). In this ancestor myth, the human hunter is called Hori Tumed (Хорь Тумэд); the flock of birds has nine swans, and the swan mother gives names to her 11 sons. This is considered to be a "popular genealogical myth", since the protagonist shows variations in his name: Horidai Mergen, Khori, Khorildoi, Khorodoi, Khoreldoi, Khoridoi. The name of legendary swan ancestress of the Khorin is given as Hoboshi (Хобоши). In one version of an ancestor myth from theIrish folktale
In a Scottish tale (), the farmer's son sees three swan maidens bathing in water and hides their clothing, in exchange for the youngest of them (sisters, in all) to marry him. In the Irish fairy tale ''The Three Daughters of the King of the East and the Son of a King in Erin'', three swan maidens come to bathe in a lake (Loch Erne) and converse with a king's elder son, who was fishing at the lake. His evil stepmother convinces a young cowherd to stick a magic pin to the prince's clothes to make him fall asleep. The spell works twice, and in both occasions the swan maidens try to help the prince come to. A similar narrative is the Irish tale ''The Nine-Legged Steed''. In another Irish tale, ''The House in the Lake'', a man named Enda helps Princess Mave, turned into a swan, to break the curse her evil stepmother cast upon her. In another tale, goddessWelsh tales
Author Marie Trevelyan stated that the swan appears in Welsh tradition, sometimes "closely connected" to fairies. She also provided the summary of a tale from Whitmore Bay,Western Continental Europe
German märchen
A version of the plot of the Swan Maiden (''Schwanenjungfrau'') happens inEastern Europe
Czech author Bozena Nemcova published a tale titled ''Zlatý vrch'' ("The Golden Hill"), wherein Libor, a poor youth, lives with his widowed mother in a house in the woods. He finds works under the tutelage of the royal gardener. One day, while resting near a pond, he notices some noise nearby. Spying out of the bushes, he sees three maidens bathing, the youngest the loveliest of them. They don their white robes and "floating veils", become swans and fly away. The next day, Libor hides the veil of the youngest, named Čekanka. The youth convinces her to become his wife and gives her veil for his mother to hide. One day, the swan maiden tricks Libor's mother to return her veil and tells Libor must venture to the Golden Hill if he ever wants her back. With the help of a crow and some stolen magical objects from giants, he reaches the Golden Hill, where Cekanka lives with her sisters and their witch mother. The witch sets three dangerous tasks for Libor, which he accomplishes with his beloved's help. The third is to identify Cekanka in a room with similarly dressed maidens. He succeeds. The pair decides to escape from Golden Hill, as the witch mother goes hot in pursuit. Transforming into different things, they elude their pursuer and return home.Romanian folktale
The character of the swan-maiden also appears in anRussian byliny and skazka
The character of the "White Swan" appears in Russian oral poetry and functions similarly to the vila of South Slavic folklore. Scholarship suggests the term may refer to a foreign princess, most likely of Polish origin. Another occurrence of the motif exists in Russian folktale ''Sweet Mikáilo Ivánovich the Rover'': Mikailo Ivanovich goes hunting and, when he sets his aim on a white swan, it pleads for its life. Then, the swan transforms into a lovely maiden, Princess Márya, whom Mikail falls in love with. In a Russian ''Swedish fairy tale
In a Swedish fairy tale, ''The Swan-Maiden'', the king announces a great hunting contest. A young hunter sights a swan swimming in a lake and aims at it, but the swan pleads not to shoot it. The swan transforms into a maiden and explains she is enchanted into that form, but the hunter may help her to break the spell. In another Swedish fairy tale collected fromFinnish folktale
The usual plot involves a magical bird-maiden that descends from heavens to bathe in a lake. However, there are variants where the maiden and/or her sisters are princesses under aNative American folktale
A Native American tale has the character of the Red Swan, a bird of reddened plumage. The bird attracts the attention of a young warrior, who goes on a quest to find her.Swan maiden motif tales in broader scope
Helper
Another type of tale that involves the swan maiden is type ATU 313, "The Magic Flight" (cf.Simple bird transformation
Some may consider it a class of tales any story involving a bird-maiden as a single element. This is has been cursorily named a Type I "swan maiden" tale type by Hatto. 19th century folkloristic publications mentioned a tale about ''Grace's Well'', a well whose caretaker's carelessness led her to be turned into a swan by the fairies. The well was reported to be near Glasfryn lake, somewhere inAlternate openings
Romanian folklorist Marcu Beza drew attention to two other introductory episodes: (1) seven white birds steal theAlternative endings
In some versions, although the children may grieve her, she does not take them with her. (Cont.Male versions
The fairytale "Literary fairy tales (''Kunstmärchen'') and other works
The Swan maiden story is believed to have been the basis for the ballet ''Folkloristics
One might call the "swan maiden" type tale an amalgam of motifs. Established American and WesternMagic wife as etiological tale
's study narrows the focus on "magic wife" type indigenous tales to those of cosmological ofSwan maiden as ancestress
According to scholarship, "an ancient belief in bird-human transformation is manifest in Eurasian mythology". For instance, the mythical character of the swan maiden is found "in the whole of northern Eurasia, from Scandinavia to Manchuria". As such, "a great number of populations" in these regions claim her as their totemic ancestress, such as the peoples and tribes ofSwan maiden in shamanism
According to scholarship, "an ancient belief in bird-human transformation is manifest ... in shamanic practices". Edward A. Armstrong and Alan Miller noted that swans appear inCeltic and Nordic migratory legend
Antiquity and origin
A. T. Hatto connects the origin of the bird-maiden motif with the migration and mating of migratory aquatic-related bird (swans included), and localAncient Indian literature
It has been suggested the romance of apsara Urvasi and king Pururavas, of ancient Sanskrit literature, may be one of the oldest forms (or origin) of the Swan-Maiden tale.Tuzin, Donald F. ''The Cassowary's Revenge: The life and death of masculinity in a New Guinea society''. Chicago: University of Chicago Press. 1997. pp. 71–72. The antiquity of the swan-maiden tale was suggested in the 19th century by Reverend Sabine Baring-Gould, postulating an origin of the motif before the separation of the Proto-Indo-European language, and, due to the presence of the tale in diverse and distant traditions (such as Samoyedic and Native Americans), there was a possibility that the tale may be even older. Another theory was supported by Charles Henry Tawney, in his translation of Somadeva's ''Kathasaritsagara'': he suggests the source of the motif to be old Sanskrit language, Sanskrit literature; the tale then migrated to Middle East, and from there as an intermediate point, spread to Europe.Geography and migratory patterns
A line of scholarship suggests that the dispersal of the swan maiden tale is related to the migratory patterns of swan and similar birds. Jörg Bäcker contrasts between northern and southern areas where tales appear: swans and cranes in Hungary, Siberia, China, Korea, and Japan; wild geese among the Paleosiberian languages, Paleoasian and Eskimo (Inuit) peoples and across Northwestern North America; Peris in form of doves in Iran. Arthur Thomas Hatto, Arthur T. Hatto recognized a mythic look in the character and the narrative, but argued for a location in sub-arctic Eurasia and America, in relation to the migration of swans, cranes, geese and similar waterfowl. Similarly, Edward Allworthy Armstrong recognized the "ancient lineage" of the tale, and supposed an origin in a "northerly climate", north of the Eurasian mountain ranges, where swans are common. Lotte Motz, in turn, remarked that the story of the swan maiden was "current in the primitive setting of north-Eurasian peoples, where water birds are of importance". That is, she argues, in areas of "archaic economic systems", the swan maiden appears in the folklore of peoples "in which water birds contribute to the economic well-being of the community", which could be affected by the migratory patterns of these birds. Analysing Yakuts, Yakut tales about a bird maiden, ethnographer , in a 1982 article, argued that the motif of the bird maidens taking off their birdskins resembled the act of Moulting#In birds, moulting. According to him, birds losing their wings while also moulting would seem to happen in the Far North, which would indicate the origin of the tale in a Northern location. E. A. Armstrong also reported that "several" variants of Southern European tradition have the dove-maiden in place of the swan. In this regard, scholarship notes that the common pigeon (rock dove)'s original geographic range seemed restricted to Asia Minor, India, North Africa, and the Southern European countries, like Greece and Italy, while the domesticated dove originated "from North Africa and Near East".Phylogenetic studies
Each of them using different methods, i.e. observation of the distribution area of the Swan Maiden type or use of phylogenetic or Cladistic Model, cladistic methods to reconstruct the evolution of the tale, Gudmund Hatt, and Julien d'Huy independently showed that this Oral tradition, folktale would have appeared during the Paleolithic period, in the Pacific Asia, before spreading in two successive waves in America. In addition, Berezkin and d'Huy showed that there was no mention of migratory birds in the early versions of this tale (this Motif (folkloristics), motif seems to appear very late). According to d'Huy, such a motif would also have existed in European prehistory and would have a buffalo maiden as a heroine. Indeed, this author finds the motif with four-legged animals in North America and Europe, in an area coinciding with the area of Haplogroup X (mtDNA), haplogroup X.Role of the Swan Maiden
The swan maiden has been noted to belong to a different race than that of the human husband. According to Alan Miller and Amira El-Zein, the swan maiden is connected both to air (or "sky world") and to water. In this regard, in many tales, the swan maiden and her sisters are daughters of a celestial deity, a king of spirits or come from the skies. The swan maidens embody desirable traits like luck and prosperity. In this regard, according to researcher Serinity Young, she also represents an image of the feminine divine that the male character tries to capture, since she brings prosperity and can lift the latter to "higher states of being, including immortality".Animal wife motif
Distribution and variants
The motif of the wife of supernatural origin (in most cases, a swan maiden) shows universal appeal, being present in the oral and folkloric traditions of every continent. The swan is the typical species, but they can transform into "geese, ducks, spoonbills, or aquatic birds of some other species". Other animals include "peahens, hornbills, wild chickens, parakeets and cassowaries". Aarne-Thompson-Uther, ATU 402 ("The Animal Bride") group of folktales are found across the world, though the animals vary. The Italian fairy tale "Italian Folktales, The Dove Girl" features a dove. There are the Orkney, Orcadian and Shetland selkies, that alternate between seal and human shape. A Croatian tale features a she-wolf. The wolf also appears in the folklore of Estonia and Finland as the "animal bride", under the tale type ATU 409, . In Africa, the same motif is shown through buffalo maidens. In addition, according to American folklorist William Bascom, in similar narratives among the Yoruba people, Yoruba and the Fon people, Fon the animal wife is an African buffalo, a gazelle, a Deer, hind, sometimes a duiker or antelope. In East Asia, it is also known featuring maidens who transform into various bird species. Russian professor Valdemar Bogoras collected a tale from a Yukaghir woman in Kolyma, in which three Tungusic peoples, Tungus sisters change into "female geese" to pick berries. On one occasion, the character of "One-Side" hides the skin of the youngest, who cannot return to goose form. She eventually consents to marry "One-Side". In a tale attributed to the Toraja people of Indonesia, a woman gives birth to seven crabs that she throws in the water. As time passes, the seven crabs find a place to live and take their disguises to assume human form. In one occasion, seven males steal the crab disguises of the seven crab maidens and marry them. A second one is close to the Swan maiden narrative, only with parakeets instead of swans; the hero is called Magoenggoelota and the maiden Kapapitoe.Europe
In a 13th-century romance about ''Friedrich von Schwaben'' (English: "Friedrich of Suabia"), the knight Friedrich hides the clothing of Princess Angelburge, who came to bathe in a lake in dove form.=Western Europe
= In a tale from Brittany, collected by François-Marie Luzel with the title ''Pipi Menou et Les Femmes Volants'' ("Pipi Menou and the Flying Women"), Pipi Menou, a shepherd boy, sees three large white birds descending near a ''étang'' (a pond). When the birds approach the pond, they transform into nude maidens and begins to play in the water. Pipi Menou sees the whole scene from the hilltop and tells his mother, who explains they are the daughters of a powerful magician who lives elsewhere, in a castle filled with jewels and precious stones. The next day, he steals the clothing of one of them, but she convinces him to give it back. He goes to the castle, the flying maiden recognizes him and they both escape with jewels in their pouches.=Southern Europe
= Portuguese writer Theophilo Braga collected a Portuguese tale named ''O Príncipe que foi correr a sua Ventura'' ("The Prince Who Wanted to See the World"), in which a prince loses his bet against a stranger, a king in disguise, and must become the stranger's servant. The prince is informed by a beggar woman with child that in a garden there is tank, where three doves come to bathe. He should take the feathery robe of the last one and withhold it until the maiden gives him three objects. A tale from Tirol tells of prince Eligio and the Dove-Maidens, which bathe in a lake. In another tale, from Tirol, collected by Christian Schneller (German: ''Die drei Tauben''; Italian: ''Le tre colombe''; English: "The Three Doves"), a youth loses his soul in a gamble to a wizard. A saint helps him and gives the information about three doves that perch themselves on a bridge and change themselves to human form. The youth steals the clothing of the youngest, daughter of the wizard, and promises to take him to her father. She wants to help the hero in order to convert herself to Christianity and abandon her pagan magic.Spain In a Basques, Basque tale collected by Wentworth Webster (''The Lady Pigeon and her Comb''), the destitute hero is instructed by a "Tartaro" to collect the pigeon garment of the middle maiden, instead of the youngest. In the Andalusian variant, ''El Marqués del Sol'' ("The Marquis of the Sun"), a player loses his bet against the Marqués and must wear out seven pairs or iron shoes. In his wanderings, he pays the debt of a dead man and his soul, in gratitude, informs him that three white doves, the daughters of the Marqués in avian form, will come to bathe in a lake. In a variant collected by folklorist Aurelio Macedonio Espinosa Sr. in Granada, a gambling prince loses a bet against a dove (the Devil, in disguise), who says he should find him in "Castillo de Siete Rayos de Sol" ("The Castle of Seven Sunrays"). A helping hermit guides him to a place where the three devil's daughters, in the form of doves, come to bathe. The prince should steal the garments of the youngest, named ''Siete Rayos de Sol'', who betrays her father and helps the human prince. In an Asturias, Asturian tale collected by , the youngest of three brothers works with a giant, who forbids him to open a certain door. He does and sees three dove maidens alighting near the water, becoming woman and bathing. The youth tells the giant about this event, and his employer suggests he steals the feather of the one he set his sights on. He takes the feather of one of the dove maidens, marries her and gives her feather to his mother to keep. Hispanist Ralph Steele Boggs classified it as type 400*B (a number not added to the revision of the international index, at the time).
=Northern Europe
= In the Danish tale ''The White Dove (Danish fairy tale), The White Dove'', the youngest prince, unborn at the time, is "sold" by his elder brothers in exchange for a witch's help in dissipating a sea storm. Years later, the witch upholds her end of the bargain and takes the prince under her tutelage. As part of his everyday chores, the witch sets him with difficult tasks, which he accomplishes with the help of a princess, enchanted by the witch to become a dove.=Central Europe
= A compilation of Central European (Austrian and Bohemian) folktales lists four variants of the Swan Maiden narrative: "The Three White Doves"; "The Maiden on the Crystal Mountain"; "How Hans finds his Wife", and "The Drummer". Theodor Vernaleken, in the German version of the compilation, narrated in his notes two other variants, one from St. Pölten and other from Moldautein (modern day Týn nad Vltavou, in the Czech Republic).=Eastern Europe
= In Slavic fairy tale ''King Kojata'' or ''Prince Unexpected'', the twelve royal daughters of King Kostei take off their geese disguises to bathe in the lake, but the prince hides the clothing of the youngest. In Czech tale ''The Three Doves'', the hero hides the three golden feathers of the dove maiden to keep her in her human state. Later on, when she disappears, he embarks on an epic quest to find her. In a Serbian tale collected by Vuk Karadzic and translated as ''Die Prinz und die drei Schwäne'' ("The Prince and the Three Swans"), a prince loses his way during a hunt and meets an old man who lives in a hut. He works for the old man, and has to watch over a lake. On the second day of his job, three swans alight near the lake, take off their birdskins to become human maidens and bathe. The next day, the prince steals their swan skins and hurries back to the old man's hut. The three swans beg for their birdskins back; the old man returns only two of them and withholds the youngest's skin. He marries the prince to the swan girl and they return to his father's kingdom. Once there, one day, the swan wife asks her mother-in-law for her garments back; she puts it on and flies away to the Glass Mountain. The prince goes back to the old man, who is the king of the winds, and is directed to the Glass Mountain. The climbs it and meets an old woman in a hut. Inside the hut, he must identify his wife from a group of 300 similarly dressed swan women. Later, he is forced to do chores for the old woman, which he does with his wife's help.Russia In the Russian fairy tale ''The Sea Tsar and Vasilisa the Wise'', or ''Vassilissa the Cunning, and The Tsar of the Sea'', Ivan, the merchant's son, was informed by an old hag (possibly Baba Yaga, in some versions) about the daughters of the Sea Tsar who come to bathe in a lake in the form of doves. In another translation, ''The King of the Sea and Melania, the Clever'', and ''The Water King and Vasilissa the Wise'', there are twelve maidens in the form of spoonbills. In another transcription of the same tale, the maidens are pigeons. In another Russian variant, "Мужик и Настасья Адовна" ("The Man and Nastasya Adovna"), collected by , a creature jumps out of a well and tells a man to give him the thing he does not know he has at home (his newly born son). Years later, his son learns about his father's dealing and decides to travel to "Hell" ("Аду" or "Adu", in Russian). He visits three old women who give him directions to reach "Hell". The third old woman also informs him that in a lake, thirty-three maidens, the daughters of "Adu", come to bathe, and he should steal the clothing of Nastasya Adovna. In a tale from Perm Krai with the title "Иванушка и его невеста" ("Ivanushka and his Wife"), Ivanushka loses his way from his grandfather in the forest, but eventually finds a hut. He takes shelter with an old man for the night, and, the next day, the old man gives directions, but Ivanushka disregards them and finds a lake where maidens are bathing. The maidens leave the water, turn into ducks and depart. Ivanushka goes back the old man and he advises him to steal the duck maiden's garments. Ivanushka does that and takes the girl for wife. She eventually retrieves her duck garments, bids Ivanushka to find her in a land beyond 30 realms, then flies away.
Ukraine In a "Cossack" (Ukraine, Ukrainian) tale, ''The Story of Ivan and the Daughter of the Sun'', the peasant Ivan obtains a wife in the form of a dove maiden whose robe he stole when she was bathing. Some time later, a nobleman lusts after Ivan's dove maiden wife and plans to get rid of the peasant. In another Ukraine, Ukrainian variant that begins as tale type ATU 402, "The Animal Bride", akin to Russian ''The Frog Princess'', the human prince marries the frog maiden Maria and both are invited to the tsar's grand ball. Maria takes off her frog skin and enters the ballroom as human, while her husband hurries back home and burns her frog skin. When she comes home, she reveals the prince her cursed state would soon be over, says he needs to find Baba Yaga in a remote kingdom, and vanishes from sight in the form of a cuckoo. He meets Baba Yaga and she points to a lake where 30 swans will alight, his wife among them. He hides Maria's feather garment, they meet again and Maria tells him to follow her into the undersea kingdom to meet her father, the Sea Tsar. The tale ends like tale type ATU 313, with the three tasks.
Hungary A Hungarian tale ("Fisher Joe") tells about an orphan who catches a magical fish that reveals itself as a lovely maiden. A second Hungarians, Magyar tale, "Fairy Elizabeth", is close to the general swan maiden story, only dealing with pigeon-maidens instead. In a third tale, ''Az örökbefogadott testvérek'' ("The adoptive brothers"), the main protagonist, Miklós, dreams that the Queen of the Fairies and her handmaidens come to his side in the form of swans and transform into beautiful women. In the Hungarian tale ''Ráró Rózsa'', the king promises his only son to a devil-like character that rescues him from danger. Eighteen years pass, and it is time for the prince to fulfill his father's promise. The youth bides his time in a stream and awaits the arrival of three black Crane (bird), cranes, the devil's three daughters in disguise, to fetch the garments of the youngest. In another tale, ''Tündér Ilona és Argyilus'' ("Fairy Ilona and Argyilus"), Prince Argyilus (:hu:Árgírus, hu) is tasked by his father, the king, with discovering what has been stealing the precious apples from his prized apple tree. One night, the prince sees thirteen black ravens flying to the tree. As soon as he captures the thirteenth one, it transforms into the beautiful golden-haired Fairy Ilona. A variant of the event also happens in ''Tündér Ilona és a királyfi'' ("Fairy Ilona and the Prince"). In the tale ''A zöldszakállú király'' ("The Green-Bearded King"), the king is forced to surrender his son to the devil king after it spares the man's life. Years later, the prince comes across a lake where seven wild ducks with golden plumage left their skins on the shores to bathe in the form of maidens. In the tale ''A tizenhárom hattyú'' ("The Thirteen Swans"), collected by Hungarian journalist Elek Benedek, after his sister was kidnapped, Miklós finds work as a cowherd. On one occasion, when he leads the cows to graze, he sees thirteen swans flying about an apple tree. The swans, then, change their shapes into twelve beautiful maidens and the Queen of the Fairies.
=Albania
= In an Albanian-Romani tale, ''O Zylkanôni thai e Lačí Devlék'i'' ("The Satellite and the Maiden of Heaven"), an unmarried youth goes on a journey to find work. Some time later, he enters a dark world. There, he meets by the spring three partridges that take off their animal skins to bathe. The youth hides the garment of one of them, who begs him to give it back. She wears it again and asks him to find her where the sun rises in that dark world.=Caucasus Region
= In an Azerbaijani variant, a prince travels to an island where birds of cooper, silver and gold wings bathe, and marries the golden-winged maiden. In an Armenian variant collected from an Armenian-American source (''The Country of the Beautiful Gardens''), a prince, after his father's death, decided to stay silent. A neighbouring king, who wants to marry him to his daughter, places him in his garden. There, he sees three colorful birds bathing in a pool, and they reveal themselves as beautiful maidens.=Latvia
= According to the Latvian Folktale Catalogue, tale type ATU 400 is titled ''Vīrs meklē zudušo sievu'' ("Man on a Quest for the Lost Wife"). In the Latvian tale type, the protagonist finds the bird maidens (swans, ducks, doves) alighting near a lake to bathe, and steals the youngest's wings. In a Latvian folktale, a female named Laima (possibly the Latvian goddess of fate) loses her feathered wings by burning. She no longer becomes a swan and marries a human prince. They live together in the human world and even have a child, but she wants to become a swan again. So her husband throws feathers at her, she regains her bird form and takes to the skies, visiting her mortal family from time to time.=Lithuania
= In another Lithuanian variant published by Fr. Richter in the journal ''Zeitschrift für Volkskunde'' with the title ''Die Schwanfrau'' ("The Swan Woman"), a count's son, on a hunt, sights three swans, who talk among themselves that whoever is listening to them may help them break their curse. The count's son comes out of a bush and agrees to help them: by fighting a giant and breaking the spell a magician cast on them.Northern Eurasia
In a tale from the Samoyed people of Northern Eurasia, an old woman informs a youth of seven maidens who are bathing in a lake in a dark forest. English folklorist=Yakut people
= In an ''olonkho'' (epic narrative of the Yakuts, Yakut or Sakha people) titled ''Yuchyugey Yudyugyuyen, Kusagan Hodzhugur'', obtained from ''Olonhohut'' ('storyteller', 'narrator') Darya Tomskaya-Chayka, from Verkhoyansk, Yuchugey Yudyugyuyen, the elder of two brothers, goes hunting in the taiga. Suddenly, he sees 7 Siberian cranes coming to play with his young brother Kusagan Hodzhugur, distracting him from his chores. The maidens possibly belong to the Aiy people, good spirits of the Upper World in Yakut mythology. When they come a third time, the elder brother, Yuchugey, disguises himself as a woodchip or a flea and hides the bird skin of one of the crane maidens. They marry. One day, she fools her brother-in-law, regains her magical crane garment and returns to the Upper World. Hero Yuchugey embarks on a quest to find her, receiving help from a wise old man. Eventually, he reaches the Upper world and finds his wife and a son in a yurt. Yuchugey burns his wife's feathers; she dies, but is revived, and they return to the world of humans.Danilova, A.; Kuzmina, A; Orosina, N.West Asia
The tale of the swan maiden also appears in the Arab collection of folktales ''The Arabian Nights'', in "The Story of Janshah", a tale inserted in the narrative of ''The Queen of the Serpents''. In a second tale, the story of Hasan of Basrah (Hassan of Bassorah), the titular character arrives at an oasis and sees the bird maidens (birds of paradise) undressing their plumages to play in the water. Both tales are considered to contain the international tale of the Swan Maiden. In another Middle Eastern tale, a king's son finds work with a giant in another region and receives a set of keys to the giant's abode, being told not to open a specific door. He disobeys his master and opens the door; he soon sees three pigeon maidens take off their garments to bathe in a basin. In a Metawileh tale reported in the ''Palestine Exploration Fund#Palestine Exploration Quarterly, Palestine Exploration Quarterly'', Shâtir Hassan, son of a merchant, pursues a bird-girl named Bedr et Temâm, daughter of the King of the Jân. The report described the tale as a version of the "Swan maiden" tale.South Asia
A story from South Asia also narrates the motif of the swan maiden or bird-princess: ''Story of Prince Bairâm and the Fairy Bride'', when the titular prince hides the clothing of Ghûlab Bânu, the dove-maiden.Central Asia
In a Tuvan people, Tuvan tale, ''Ösküs-ool and the Daughter of Kurbustu-Khan'', poor orphan boy Ösküs-ool seeks employment with powerful khans. He is tasked with harvesting their fields before the sun sets, of before the moon sets. Nearly finishing both chores, the boy pleads to the moon and the sun to not set for a little longer, but time passes. The respective khans think they never finished the job, berate and whip him. Some time later, while living on his own, the daughter of Khurbustu-khan comes from the upper world in the form of a swan. The boy hides her clothing and she marries him, now that she is stranded on Earth. Some time later, an evil Karaty-khan demands that the youth produces a palace of glass and an invincible army of iron men for him - feats that he accomplishes thanks to his wife's advice and with help from his wife's relatives.Africa
According to scholar Denise Paulme, in African tales, the animal spouse (a African buffalo, buffalo or an antelope) marries a human male already married to a previous human wife. The man hides the skin of the supernatural spouse and she asks him never to reveal her true name. When the husband betrays the supernatural wife's trust, the animal wife takes her skin back and returns to the wilderness with her children. Variants collected in Cape Verde by Elsie Clews Parsons (under the title ''White-Flower'') show the hero plucking the feather from the duck maiden to travel to her father's house. In a Kabylian tale collected by ethnologist Leo Frobenius with the title ''Die Taubenfrauen'' ("The Dove Maidens"): a young hunter journeys and meets two women who invite him to live with them as their brother. One day, two doves land near their house and become maidens. They turn the man to stone, turn back to doves and fly away. The next time they land, the hunter's adopted sisters hide the dove garments and golden jewellery of one of the dove maidens, in return for changing their brother back. The dove maiden does. The sisters give the garments to the hunter. The dove maiden marries the hunter and bears him a son. Some time later, he wants to visit his mother in his home village. He takes his dove wife and son. The hunter gives his mother the dove wife's belongings and explains she must never let her leave the house and to hide the garments and jewellery. One day, the dove maiden goes out for a bit and a harvester becomes entranced by her beauty. The man tells the dove wife she must marry him. The dove wife begs her mother-in-law to give her belongings so she may escape. After getting the garments, she turns into a dove, takes her son and flies over to the village of Wuak-Wuak. The hunter returns home and goes after her. He fools three people fighting over magical objects, steals them and teleports to Wuak-Wuak. There, he finds his wife and son, but his dove wife explains the whole village only has females and if they see him, her sisters will devour him.Oceania and Pacific Ocean
The character of the swan maiden (and her variants) is spread among the many traditions of Oceania and the Pacific Ocean, such as in Micronesia. In this region, the bird maiden may be replaced for a sea creature, such as a fish, a porpoise, a dolphin (in Yap and Kei Islands), or a whale (in Puluwat and Satawal). There have been collected at least thirty-three variants from Papua New Guinea, published in local newspaper ''Wantok Niuspepa'', in a section about traditional tales. Sometimes the swan garment is replaced by a cassowary skin or a bird-of-paradise. For instance, the tale of ''The Cassowary Wife'' was stated by anthropologist Margaret Mead to be the local version of the Swan maiden. American anthropologist Donald Tuzin collected and published a tale from the Ilahita Arapesh languages, Arapesh: long ago, there was only one man. One day, he walks about and hears sounds coming from a nearby pond. He sees a group of cassowaries come to the water, taking off their animal skins and becoming human women. The man hides the clothing of the leader of the cassowaries, named Nambweapa'w, in a short bamboo tube. The cassowary women play and bathe in the pond until afternoon, when they leave, gather their animal skins and turn back into cassowaries, except for their leader. The man takes Nambweapa'w to his house and marries her. They have many children, both male and female. Their youngest child, a boy, cries a lot, so his father takes out the cassowary skin to frighten the boy into silence. The next day, the little boy shows his mother the cassowary skin, she puts it back and runs back to the forest, abandoning her human family. The tale continues with the adventures of the cassowary woman's sons, as an origin myth of the Arapesh. Professor Sir James George Frazer mentioned a tale of the Pelew Islands (Palau), in the Pacific, about a man who married a shapeshifting maiden by hiding her fish tail. They had a daughter, and, in one occasion, happened to find her fish tail and returned to the ocean soon after.Frazer, James George; Apollodorus of Athens ''The Libraries''. Vol. II. Cambridge, Mass.: Harvard University Press. 1921. pp. 385–387. In a tale from Kairiru language, Kairiru Island with the title ''Stori Bilong Taim Bipo: The Dolphin Woman'', a group of women are cutting bushes to make a garden. Suddenly, heavy rain begins to pour down and the women go back to their village. Once they are gone, a school of dolphins appear, take off their dolphin "bodies" and become human women to finish the work on the garden, then return to the sea as dolphins. Some time later, a man goes to the garden to wait for the rain, and sees the dolphins come out of the water and become women. He hides the dolphin skin of one of them; after the others are gone, the man takes the dolphin woman home and marries her. She bears him two children. One day, she is ready to return to the sea and tries to get her sons to go with her by changing them into dolphins with salt water. In another version, the man is named Mutabau. This second tale was reported by Michael French Smith, told by a man named Valentine Wamuk, a descendant of Mutabau. In a tale from Losap, Chuuk State, Chuuk, with the title ''The Island of the Dolphin Girls'', a chief's son named Anoun Farrang from the Lugenfanu clan is sailing on a canoe with other men, when their canoe is approached by a pod of dolphins (who are really girls in delphine skin). One of the dolphins hits Anoun with her tail and he falls overboard, forgotten by his fellow men. With his magic powers, he is oriented to dive underwater, until he reaches a small island with a pool in its middle. Anoun hides behind a bush and sees a pod of dolphins coming to shore, jumping into the pool, taking off their skins and becoming girls. While they play and splash water, Anoun takes the dolphin skin from one of them. The girls take back the skins, change into dolphins and go back to the sea, leaving only a girl on the island. Anoun comes to her and gives back her dolphin skin. The girl's pod comes back and smells Anoun's human scent, and, convinced by their friend, agrees to let the boy live with them. Some time later, Anoun begins to miss his human home, and the pod swims with him back to the surface.Americas
=Indigenous peoples
= In a tale of the Musquakie people, some male youths bathe and play in the water while some beautiful girls approach them. One of the male youths gets one of the girls and the others, frightened, turn into black-headed ducks and fly away. Some tales from the Algonquins also tell of a young, unmarried hunter who approaches a lake where otherworldly women come to bathe to acquire the supernatural spouse. In a tale of the Cochiti, New Mexico#Cochiti pueblo and Cochiti people, Cochiti people, a coyote (possibly the Coyote (mythology), Coyote of legend) helps a youth in getting a wife: one of three pigeon girls who bathe in a lake. In a variant, the coyote leads the youth to three dove maidens. In a tale from the Tewa, collected by Elsie Clews Parsons, the youth Powitsire hunts a deer, which suggests the boy find a wife and reveals that three duck girls come to bathe in a nearby lake. In a second Tewa story (a retelling, in fact), the son of the cacique wishes to travel to the Land of Parrots to obtain a parrot. His mission is successful and he returns home with a "Parrot Girl" that helps him on the homeward journey. When he arrives at his parents house, the Parrot Girl becomes a beautiful human girl and marries him. Charles Frederick Hartt claimed that a tale from the "Paitúna" contains a version where the bird maiden is a parrot. She is found by a human male and becomes the mother of a new tribe. Researchers Darwin Hanna and Mamie Henry collected a Nlaka'pamux tale from teller Annie York which they translated as ''The Country Divided''. In this tale, a couple lives in Quilchena with their child. After the father dies, the widowed mother raises her son and teaches him everything a father would. When he is old enough, his mother tells him that he has to travel a great distance if he is to finds a mate. One day, while he is resting, he hears a song and goes to look for its source. He then finds a group of women flying down to a clearing, taking off their clothes and wings, praying for a bit then entering a nearby body of water to swim. Soon after, the women put on the wings and clothes again and fly to the sky. The next day, the youth surprises the women just as they are taking flight and grabs the youngest woman's clothes. The youth covers her with a deerskin and brings her home to his mother to live with him as his wife. Folklorist Lewis Spence registered a tale from the Canaris Indians from the province of Canaribamba, in Quito. In this tale, titled ''The Bird Bride'', two brothers survive a flood and take shelter atop a mountain named Huacaquan, until the water recedes. They return to the lands and build a house for themselves. They leave the house by gathering herbs, and they return home, they find that their food has been prepared for them. The pair decide to spy on whoever is cooking them their food. The next time this happens, two birds, one "Aqua" and the other "Torito" (which Spence calls "quacamayo birds") alight near the house and become maidens. The elder brothers spies on them, but lets them escape. Ten days later, the younger brothers takes his chances on the bird-maidens, closing the door on the younger maiden to trap her in the house. The maiden lives with the brothers and gives birth to six sons and daughters, the ancestors of the Canaris.Eskimo: The Goose Wife
Pacific Northwest
South America: The Vulture Wife German ethnologue locates the story of the ''Vulture Wife'' in Guyana and northern South America, among the Warrao, Arawak, Camaracoto, Taulipang, Macushi, Makushi, Carib, and the Caliña of Suriname. In a tale from Guyana, ''The man with a vulture wife'', a young hunter comes across a large house where people were playing sports and dancing to music. In reality, they were vultures that shed their skins to decorate the place. The youth becomes entranced by one of the maidens and captures her. Their marriage is not a happy one, and the tale ends on a darker note. A similar tale is attested from the Warao people, in Venezuela. Dutch cartographer Claudius de Goeje transcribed a tale from the Arawak, about a medicine man named ''Makanahoro''. In this tale, Makanahoro disguised himself as a carrion deer to attract vultures. He manages to capture a female king vulture who has taken off her vulture plumage and makes her his wife. Some time later, Makanahoro goes with his wife to visit her family in the sky, but his in-laws try to test his mettle by forcing him on some tasks. Makanahoro accomplished the tasks (which vary according to the account) with the help of animals.Goeje, Claudius H. de.
=Latin America
= In two Argentina, Argentinian variants, ''Las tres palomas hijas del diablo'' ("The three pigeon daughters of the devil") and ''Blanca Flor'', the prince is a gambler who bets and loses against a devil antagonist. To find the devil's house, a donor tells him he should steal the garments of the three daughters of the devil, who come to bathe in the form of doves.Mexico In a Mexican tale, ''Blanca Flor'' ("White Flower"), youth Juan loves to gamble and wins the devil's favor to grant him unbeatable luck for the period of five years. When the date is due, the youth must find the devil "in the Plains of Berlín at the ''Hacienda'' of Qui-quiri-qui". He goes on a pilgrimage and asks three hermits (the king of fishes, the king of animals of the earth and the king of birds of the air) its location. The eagle, answering its sire's question, knows where it is. The eagle carries Juan to the Plains of Berlín and informs him that three doves, the devil's three daughters, will come to bathe. In a tale collected by John Bierhorst from a Yucatec Maya language, Yucatec Mayan source, with the title ''The Bird Bride'', something is destroying his father's fields, and he tasks his three sons to guard it. A little toad appears to all three brothers and begs for some food, but only the youngest agrees to share his. The little toad and the youth discover the culprit: a bird - an enchanted maiden - comes to eat in the cornfield. The toad disenchants the maiden and she marries the youth.
Brazil In a tale collected by Sílvio Romero in Rio de Janeiro (''Cova da Linda Flôr''), a king gambles with another monarch. He loses everything and consults with a hermit on how to proceed. The hermit advises to kill a special kind of bird from which a piece of paper will drop with instructions: three princesses, daughters of the monarch, in the form of ducks bathe in a lake, and the king should take the duck skin of the youngest (whose name is Cova da Linda Flôr). Marco Haurélio, contemporary writer and folklorist, collected two versions in Brazil wherein the hero steals the bird-maiden's clothes: ''Guime e Guimar'' (Guime e Guimar), published in the book ''Contos Folclóricas Brasileiros'' (Brazilian Folk Tales), in which the princess is enchanted in a paw, and ''Guimar e Guimarim'' (Guimar and Guimarim), published in the book ''Vozes da Tradição'' (Voices of Tradition), both classified under type 313A in the Aarne-Thompson-Uther Index (The Girl as Helper in the Hero's Flight).
Non-bird maidens
Despite the near universality of the tale of the swan maiden (or maiden who transforms into any other kind of bird), there are tales where the human male still holds the maiden's garments, but the narrative does not mention whether she transforms or not. In a tale titled ''The Iron Eagle'', a young hunter reaches the sandy shores on the edge of a forest. He then sees three maidens arriving in a flash of light to take a bath "in the golden sunrise". The hunter steals their clothing, unaware that one of the maidens is "The Daughter of the Sun". In exchange for her garment back, she will grant one out of four wishes.Western Europe
The tale of the swan maiden is believed to be attested in ''Lady Featherflight'', a tale obtained from an English storyteller (an old aunt). Lady Featherflight helps the hero against her giant father and both escape (ATU 313 ''The Magical Flight''). Emmanuel Cosquin collected a French tale titled ''Chatte Blanche'' (English: "White Cat"), where the hero Jean is informed that "Plume Verte", "Plume Jaune" and "Plume Noir" come to bathe in the lake in the Black Forest, and is tasked with getting the robes of "Plume Verte". On his comments on English fairy tale ''Lady Featherflight'', W. W. Newell commented that in the French counterpart of the story, ''La Plume Verte'' (English: "The Green Feather"), the name is an indication of her status as bird-maiden. However, it has been noted that, as it happened in both versions, the swan maiden's feathery cloak was replaced by the garment, yet a reminiscence of it is retained in their names. A similar occurrence appear in a fairy tale from Brittany, ''La Demoiselle en Blanc'' ("The Lady in White"), collected by Paul Sébillot: the young man sees three human maidens bathing, and nearby there are three dresses, a white one, a gray one and a blue one. It has been noted that the tale contains a nearly identical episode of the maidens bathing, instead of the bird-maidens. In another Brittany tale, collected by François-Marie Luzel, ''Barbauvert, ou Le Prince qui Joua la Tête et la Perdit'' ("Green Beard, or The Prince that gambled his head and lost it"), prince Charles, son of the king of France, gambles and loses a bet against Barbauvert. The man asks the prince to find his castle. Charles meets a hermit that tells him that three maidens will come in three golden chairs and will descend near a lake. One of them is Koantic, the youngest daughter of the Green Beard and who will help the prince with her father's tasks. In Irish tale ''Yellow Lily'', the son of the king of Erin gambles his head against the cruel Giant of Loch Lein, and must travel to the giant's castle after losing the bet. During his travels, he meets an old woman in a hut who informs him that the three daughters of the giant, Blue Lily, White Lily, and Yellow Lily, will come to bathe in a near lake, and that he should steal the garments of the youngest, Yellow Lily. In another Irish tale ''The King's Son in Erin and the King of Green Island'', collected by Jeremiah Curtin and later published by Séamus Ó Duilearga, the son of the king of Erin loses to a small grey man and he orders him to find his castle in Green Island within a year and a day. After a long journey, an eagle directs him to the three daughters of the king of Green Island and steals the bracelet of the youngest of them. He returns it to her, they fall in love and she agrees to help him in her father's tasks.Northern Europe
In a Norway, Norwegian variant, a stranger named "the ninth Momorius" helps the hero and he has to find his house as payment. The hero meets one of the sons of Momorius, and he directs him to his youngest sister, who lives by a lake. When he arrives, the hero steals the clothes of Momorius's daughter and asks her help. Norwegian folklorist Reidar Thoralf Christiansen recognized that the stealing of the sister's clothes was "clearly a much worn down use of the Swan-maiden incident".Southern Europe
In a Galicia (Spain), Galician tale, ''Brancafrol'', a gambling youth bets and loses his soul, and receives a deadline to surrender his soul to the winner. After giving alms to an old lady, she informs him of three magical maidens bathing in the sea: two Moorish women, and a Christian woman, who have set their dresses on the shore (the Moorish women's green ones and the Christian woman's white one). Francisco Maspons y Labrós collected a Catalan variant titled ''Lo castell del Sol'' ("The Castle of the Sun"), where a young count bets and loses his wealth and must find his way to "The Castle of the Sun". Not knowing of its location, he is helped by an old lady and her sons, who tell of a lake where three maidens come to bathe. When escaping from her family, the count calls his wife "''Rosa florida''".Central Europe
In an Austrian (Tirol) tale collected by Joseph and Ignaz Zingerle, ''Der gläserne Berg'' ("The Glass Mountain"), a forester's son, while hiding in the bushes, sees three maidens bathing, and fetches their cloaks. Later, the maidens arrive at his house and ask for their garments back. He returns to two of the maidens, retaining the youngest's and marrying her. The couple live quite happily until, one day, the husband forgets to lock the cabinet where he hid her cloak garment, and she finds it. The maiden writes him a note saying that, if he loves her, he should seek her in "The Glass Mountain". In a Switzerland, Swiss tale from Unterengadin, ''Der Glasberg oder Das Glasschloss'' ("The Glass Mountain or the Glass Castle"), a youth and his widowed mother live in a house in the wood. One day, he is cutting some wood, when he sees ten flying maidens alighting near a lake and taking off their wings to bathe. The youth is astonished by such a sight. The next day, he watches the scene and convinces himself the maidens are real, intending to take one of them, the youngest, as his wife. The third time, he digs a hole and hides in it to steal the maiden's wings as soon as she descends. He is successful and the maiden is presented to his mother as his wife. He hides the clothing in a locked compartment and gives the key to his mother, but one day she forgets to lock it. So the maiden regains her wings and tells the old woman that her son should find her "in the Glass Mountain". The youth, now inconsolable, goes on a quest to get her back. He visits the abode of the Moon, the Sun and the Wind and obtains their help. He finally reaches the Glass Mountain and meets his mother-in-law, who asks him to perform three tasks, the last of which is to recognize his wife from her nine identical sisters. He is also successful. Soon after, the pair escapes from the Glass Mountain (ATU 313, "The Magic Flight") and returns home.Eastern Europe
In a Polish tale by A. J. Glinski, ''O nahajce wykonajce, butachsamoskokach, czapce niewidce, i ogórze miedzianej'' ("The Princess of The Brazen Mountain"), the hero is a prince who steals the pair of wings of the titular princess and proposes to her. On their wedding day, she is given back the wings and flies back to the Brazen Mountain. In a tale collected by Francis Hindes Groome (''The Witch'') from a Polish-Gypsy source, the prince dreams of a place where lovely maidens were bathing. He decides to travel the world to find this place. He does so and hides the wings of the youngest maiden. After his wife escapes, he follows her to her family's home, and must work for her sorcerous mother. In Russian folktale ''Yelena The Wise'', the titular princess and her maid, both possessing wings, were made prisoners by a six-headed serpent, until they were accidentally released by Ivan, the soldier. Ivan informs the six-headed serpent of her escape and the monster says the princess is cunning. Hot on her trail, he uses a flying carpet to reach a beautiful garden with a pond. Soon after, Yelena and her maid arrive and take off their wings to bathe. In a Wallachian tale collected by Arthur and Albert Schott, ''Der verstoßene Sohn'', a youth shoots a raven, which falls in the snow. The striking image makes the boy long for a bride "of white skin, red cheeks and hair black as a raven's feathers". An old man tells him of such beauty: three "Waldjungfrauen" ("forest-maidens") will come to bathe in the lake, and he must secure the crown of one of them. He fails twice, but succeeds in his third attempt. The youth and the forest maiden live together for many years, she bears him two sons, but, during a village celebration, she asks for her crown back. When she puts on her head, she begins to ascend in flight with their two children and asks her husband to come find them. In a Ukrainian tale from Bukovina with the title "Жінка, що мала крила" ("The Woman Who Had Wings"), a youth named Petryk lives with his father and hunts in the woods. One day, he stops to rest by a meadow, and sees three winged maidens descend from the skies, take off their wings to dance in the meadow, and flying back to the skies. Petryk talks to his father that he fell in love with the winged maiden. His father advises him to go to the meadow early, dig out a hole to hide in, and wait for the maidens to come; when they doff their wings, Petryk is to steal the pair that belongs to the youngest of them - the one that Petryk fell in love with. Petryk follows his father's advice and fetches her wings, while her companions fly away to the skies. Petryk takes her wings home and locks them up in a chest. The winged maiden marries Petryk and gives birth to a son. Some time later, during a wedding celebration in the village, the winged maiden dances and impresses the crowd, and says she can dance even better if she has her wings. The guests accost Petryk and asks him to bring his wife's wings. He relents and gives his wife the wings; she puts them on, performs a dance and grabs her son to fly away from the village. Petryk begins to search for his wife and son. After wearing out some pairs of shoes, he finds three brothers quarreling over their father's inheritance, an invisible cap, a pair of boots and a banyak. He uses the boots to reach his wife's hut in a distant forest, and meets his son Mykhailo just outside his mother's hut.Greece
Von Hahn also collected similar stories from Ioannina and Zagori, and called the swan maiden-like character "Elfin".Asia
In a tale collected from a Daur people, Dagur source, in China, a man tells his three sons of a dream he had: a white horse that appeared, circled the sun and vanished into the sea. His sons decide to find this horse. The youngest succeeds in capturing the horse, but it says it will feel lonely away from its home, so the horse decides to bring one of his sisters with him. The youth and the horse await at the beach for the arrival of ten fairies, who take off their clothes to play in the sea. Soon enough, the youth seizes the clothing of the youngest. In a tale collected in the Konkani language, ''The Bird Princess and the Boy'', a king with seven sons asks them a question: who are they most afraid of? The older six boys answer: "the king", which pleases him. When the youngest says he most fears God, the king whips him eight times and abandons him in the forest. The boy wanders about and reaches an old lady's cottage. He works as a goatherd and is warned about not going beyond the garden. He disobeys and sees a lake where two princesses are bathing, their dresses that allow them to fly cast off nearby. He steals the dress of one of them but the maiden regains it. On the second day, he manages to steal the clothing of the second one and hide beneath the house floor. A king dies and three elephants carry the crown to the boy. He marries the flying princess. When the old lady dies, the princess finds the magical clothing and flies back to her kingdom. On his way there, the boy rescues frogs, mongooses and flies, whose help he uses to fulfill three tasks before winning back his wife. In a tale from the Jibbali language of Oman, translated as ''A Man and His Jinn Wife'', a man has a plantation of date palms that bear fruit, but someone has stealing them. He consults with a medicine man who advises him hide among the bushes and wait for three "girl ghosts" that will come, doff their clothes and take a dip in the well, so he should steal their clothes and choose the one he likes best. The man follows his advice, and on that same night, three girls come to the plantation. He steals the garments of one of them. The trio asks for them back; he returns two of them and withholds the third one, making the third girl his wife. He later goes back to his mother's home and asks her to hide his wife's clothes. One day, while the man is away, there is a celebration in the village, and the girl asks her mother-in-law for the garments back so she can dance with the women, but she refuses. The local ruler orders her to fetch the garments, which she does; the girl puts them on and flies away. As her son returns home, the woman tries to fool her son into believing his wife died, but relents and tells him the truth. The man consults with the medicine man again, who tells him to prepare three she-camels (white, red and black), and feed them for three years. The man also marries his three sisters to three jinn brothers-in-law, then begins his journey towards the sunrise in search of his wife. He passes by the houses of his three brothers-in-law and gains from each of them a tuft of hair for him to burn and summon them in case he needs any help. Finally, he reaches his wife's village in the land of the jinn and meets her. She is surprised to see him there, and bids him return, otherwise her family will kill him, but he insists on staying, so she hids her human husband. The jinn girl tricks her father into making a vow to protect him, and she introduces each other. The man declares he will only leave the land of jinn with his wife, and his father-in-law orders him on three tasks: to drink up a whole lagoon, carry up a mountain a goblet of oil and not spill any drop, and lastly eat up three camels. The man burns the tufts of hair from his brothers-in-law, who come to his aid and fulfill the tasks for him. At last, the man returns home with his jinn wife.Africa
In an Algerian tale, ''La Djnoun et le Taleb'', the ''taleb'' Ahmed ben Abdallah arrives at the edge of a lake and sees a beautiful ''Djnoun'' bathing in the water. He soon notices the "dove-skin" of the maiden and hides it. They marry and raise a family with several children. One day, one of their children finds their mother's magical garment and delivers it to her.America
=North America
= In a tale collected from the Sahaptin, a boy becomes poor. Later, he plays cards with a Black storekeeper. The boy wins the Black man's store and livestock. He then bets himself: if he loses, he becomes the boy's servant. The Black man wins back the store and the livestock, ''and'' the boy as his servant, but the Black man dismisses him and tells the boy to go to a place across the river. An old woman stops him from crossing the river and tries to help the boy by "ask[ing] different things": the dishes, the spoons, the cat, the rooster and the geese. The woman translates what the geese informed: the boy must seek some bathing maidens and he must secure the "blue-green garters" of the last bathing girl. J. Alden Mason collected a tale from the Uintah tribe, Uintah Ute people, Utes from Whiterocks, Utah, with the title ''Nṍwintc's adventure with the Bird-Girls and their people''. In this tale, a man named Nṍwintc wanders in the wilderness and tries to hunt a deer, but the animal pleads for its life and tells the hunter about a nearby lake where two women are bathing. Nṍwintc goes to verify the deer's story and finds two women "that looked something like birds", one yellow, the other green, and steals their garments. Both women want their garments back, and Nṍwintc gives them back. They play and frolic for the night, then go to sleep, but, since the women pretend to be asleep, they sneak off in the dead of night. The next morning, Nṍwintc goes after them; on the way, he meets some boys who give him eagle-feathers and a veil that grants invisibility. Nṍwintc meets the green girl and her family first, who wants to get rid of him and impose trials on Nṍwintc. The human hunter prevails, marries the green girl and they have a daughter. Nṍwintc, however, wants to visit the yellow girl, and meets her family, and a similar event happens to him. Nṍwintc also marries the yellow girl and they have two sons. Eventually, both families meet. Anthropologist Robert H. Lowie collected a tale from the Shoshone with the title ''The Supernatural Wife'': a human hunter (Ute) tries to kill a deer, but the animal pleads for its life and directs the hunter to a lake where two women are bathing, one with a red dress, and the other with a white dress. The human hunter meets the maiden in white garments, and she gives him a ring. They lie together for the night and the next morning, the couple finds themselves in a nice house. A white man sees the house and the woman and reports to the town governor, who conspires with the white man to kill the Ute and take his house and his wife. The governor, then, imposes impossible tasks on the Ute hunter: to get the blood of a soldier, the ''yaɣa'pwa'tu'' (tears of the birds), and to bathe in boiling water. With his wife's help, he triumphs over the governor. However, one day, the woman asks her Ute husband not to call her "Piñon-cones-on-the-ground-woman", but the man forgets and calls her that. She disappears the next morning and he goes after her. On the road, he steals three objects from two girls and a boy: a club, a woman's leggings, and a hat - all sent by his wife. He finds his wife in her mother's house and his mother-in-law forces him on some chores. The woman, however, convinces her Ute husband to escape from the house.=Central America
= In a Jamaican tale, ''Jack and the Devil Errant'', protagonist Jack loses a bet against the titular Devil Errant and is ordered to find him in three months. An old man helps him by informing that the Devil Errant's three daughters will come to bathe in a lake, but he should only steal the clothing of the youngest. In another Jamaican tale, with a heavy etiological bent and possibly starring legendary trickster hero Anansi, the protagonist, a young man, wins against a "headman" (an African king) and the youth's nurse warns him that the king may be planning some trap. The nurse, then, advises the youth that he should take "the river-road" and reach a stream where the king's youngest daughter will be bathing. He steals the clothing twice: the first time, the youth lies that a thief was nearby; the second time, that a gust of wind blew them away. A tale was collected in 1997, from a 65-year-old Belizean storyteller, Ms. Violet Wade, that focuses on the backstory of the maiden's father. In this story, ''Green Seal'', an orphaned prince becomes a king, rescues a princess and marries her. Years later, they have three daughters (one of which Green Seal), to whom the king, a wizard, teaches magic. The three maidens fly to a river to bathe and a poor boy, Jack, steals Green Seal's clothes. They agree to marry, but first Jack must perform tasks for her father.The celestial maiden or heavenly bride
A second format of the supernatural wife motif pertains to tales where the maiden isn't a shapeshifting animal, but instead a creature or inhabitant of Heaven, a Celestial Realm, or hails from the place where the gods live. Western works commonly translate these characters as "fairies" or "nymphs". Japanese folklorist Seki Keigo names this story ''"The Wife from the Upper World",'' in his index of "Types of Japanese Folktales". Similarly, scholar Kunio Yanagita titled it ''The Wife from the Sky World''. Professor Alan L. Miller calls it ''"The Divine Wife"'', which can also refer to the Swan Maiden tales. East Asian scholarship also names this group of tales as ''The Legend of the Winged Robe'' (or ''Tale of the Feathered Cloak'') and ''Celestial Wife''.Distribution
Korean scholarship supposes that the bird wife and the animal transformation were replaced by a human-looking supernatural woman with a pair of wings or a magical garment in regions that lacked contact with swans, for instance, India, Southeast Asia, Korea, and Japan.India and South Asia
According to scholarship, the motif of the celestial bride whose clothes are stolen by a mortal warrior is popular in Indian literary and oral tradition. The motif of the swan maiden is also associated with the Apsaras, of Hinduism, who descend from Heaven or a Celestial Realm to bathe in an earthly lake. One example is the ancient tale of apsara Urvasi and king Pururavas. In another tale, cited by folklorist Edwin Sidney Hartland, Hartland, five asparas, "celestial dancers", are transported by an enchanted car to take a bath in the forest. A folk song collected from the state of Chhattisgarh, ''The Ballad of flower-maid Bakaoli'', contains the episode where a male (Lakhiya) is informed by a ''sadhu'' about the seven daughters of Indra Rajá (one of which is Bakaoli) who bathe in a lake. A tale of Dravidian languages, Dravidian origin tells the story of Prince Jagatalapratapa, who has an encounter with the daughter of Indra and her maids in a grove in forest. A second story of ''The Dravidian Nights Entertainment'', by Natesa Sastri, shows the episode of the prince stealing clothes from a celestial maiden, as part of the prince's search for a special flower. A story obtained from Santal sources (''Toria the Goatherd and the Daughter of the Sun'') tells of goatherd Toria. After the Daughters of the Sun descend to earth on a spider's thread, the maidens invite Toria to join them in their leisure in water. The goatherd, then, convinces the girls to see who can stay underwater for so long. While they are distracted, Toria hides the clothing of one of them – the one he found most lovely – and flees home with it. In a Bengali tale, from Dinajpur (''The Finding of the Dream''), prince Siva Das receives a premonitory dream about a maiden. Some time later, he is informed by a sage that, on a night of full moon, five nymphs descend from the sky to play in a pond, and one of them is the maiden he saw in a dream, named Tillottama. In a tale from the Karbi people, ''Harata Kunwar'', the youngest of seven brothers, flees for his life from home, after his brothers and father threaten to take his life, and takes refuge with an old lady. After doing his chores, he plans to take a bath in the river, but was told not to go upstream. He does so and sees the six daughters of the King of the Great Palace descending from the heavens and undressing to bathe and frolic in the water. Author Mark Thornhill published a tale titled ''The Perfumer's Daughter'' and sourced from India. In this tale, the prince's wife asks for her ring and flies off to unknown parts. Burdened with grief, the prince wanders the world until he finds an old ascetic master. The ascetic tells the prince that, on the full moon night, his wife and her handmaidens will descend from the heavens to bathe in the lake, and the youth must acquire his wife's shawl. The Indian folktale collection ''Kathasaritsagara'' contains at least two similar tales involving Apsaras: the tale of Marubhúti who, instructed by a hermit, steals the clothing of one of some heavenly nymphs who came to bathe in the river, and the hermit becomes the mortal husband of the Vidyadhara. In a second story, deity Bhairava commands Thinthákarála to steal the garments of the Apsaras that were bathing in "the holy pool of Mahakala, Mahákála". After the deed is done, the Apsaras protest and beg for their garments to be returned, but the youth sets a condition: he will return them in exchange for the youngest Apsara, Kalávatí, daughter of Alambushá, to become his wife. In another Indian tale, ''The Wood-seller and the Seven Fairies'', the wood-seller takes a moment to rest in the forest, and soon sees seven fairies bathing a well. He soon steals their garments and asks for their help in order to impress a visiting queen he wishes to marry.Southeast Asia
Professor Margaret Kartomi stated that "countless versions" of the tale of the human male who marries one of seven heavenly females (or angels) after stealing her clothing appear in "Maritime Southeast Asia, insular and mainland Southeast Asia".Mainland
In a tale from Laos, ''The Faithful Husband'', Chow Soo Tome, a lord, sees seven winged nymphs bathing. They notice his presence and flee, except one. They marry and his mother hides her wings, so she cannot fly back. The head ''chow'' sends Soo Tome to war and the nymph, out of sorrow, asks her mother-in-law for her wings back. She dons her wings and flies back to her father's kingdom of Chom Kow Kilat. Chow Soo Tome discovers his wife fled and goes on a quest to win her back. In a Vietnamese tale, a woodcutter finds the spring where the fairies (''Nàng tiên'') come to bathe. He hides the clothes of the youngest fairy and marries her. The youth hides the garment in the rice shed, but his wife finds it and goes back to the upper world. However, she leaves her child with her comb, as a memento. Anthropologist Mrs. Leslie Milne collected a tale from the Shan people which she titled ''The Fairy and the Hunter''. In this tale, due to a village chief failing to give offering to the gods, the spirits convene and seek the crocodile, the ruler of the water bodies, for a decision. The crocodile agrees to punish the villagers by drying the bodies of water. After three years, the village chief consults with a soothsayer, who sends a wise man to kill the crocodile. The wise man goes to the animal and shoots an arrow at one of his eyes. The next time, the crocodile sees a hunter nearby and pleads for help, in exchange for anything the human wishes for. The hunter agrees to the proposal and kills the wise man. Later, seven fairies come from their celestial abode in the "silver mountain in heaven" to bathe in the lake. The crocodile agrees to help the hunter and gives him a rope of precious stones he uses on the seven maidens the next time they fly down to earth. Trapped in the rope, the girls plead for release, and the hunter lets them go, but says he wants the youngest of them as his wife.Maritime
According to linguist Sidney Herbert Ray, the Sanskrit word ''vidyādhari'' was borrowed into the Malayo-Polynesian languages of the region. Thus, it appears as ''bidadari'' in Malay language, Malay and Makassar language, Makassar and as ''widadari'' in Javanese language, Javanese, both denoting a nymph or fairy. Similarly, James George Frazer noted that this was a "common story", told in Indonesia and in the Malay-Polynesian region.=Malaysia
= In the Classical Malay literature, story (''hikayat'') of ''Hikayat Inderaputera'', prince Inderaputera (Indraputra) travels the world in other to find a cure for a king's childlessness. He obtains information from a peri that Princess Gemala Ratna Suri and her seven nymph attendants will come in seven days to bathe in the lake, and he should steal the flying jackets of the maidens to advance in his quest. In another Malay ''hikayat'', Prince Malim Deman has a vision in a dream about a holy man pointing to a place upstream where he can find a wife. There he will find seven heavely maidens who descended to the mortal realm to play in the pond of the fairy woman Ninek Kebayan. The prince meets Ninek Kebayan, who helps him steal the clothing of the most beautiful of the heavenly maidens, Puteri Bongsu (Poeteri Boengsoe), and make her his wife. In another version, provided by a "respected ancestor" named Bujang XI, protagonist Malin Deman marries Dewa Indurjati. Otherwise, the tale shows the same ending, with the celestial maiden regaining her clothes and returning to the skies. A similar plot can be found in another hikayat, named ''Hikayat Malim Dewa'' (or ''Malém Diwa''), where prince Malim Dewa marries the heavenly nymph (princess) Poetroë Boengthoe, whose magical garments he stole to prevent her return to the celestial abode.=Philippines
=Overview The narrative of the swan maiden or heavenly wife was noted to be found "all across the Philippines", being told in the following ethnic groups, according to professors Hazel Wrigglesworth and Richard Dorson: Tinguian, Amganad Ifugao, Keley-i Kallahan language, Kallahan Keley-i, Casiguran Dumagat language, Casiguran Dumagat, Mamanwa, Binukid, Ata of Davao, Dibabawon language, Dibabawon, Sindangan Subanon, Siocon Subanon, Ilianen Manobo, Livunganen Manobo, Sarangani Manobo, Maguindanao people, Maguindanao, and Tausūg people, Tausug.
Regional tales In the tale ''Kimod and the Swan Maiden'' ("Pitong Maylog"), from the Mansaka (Philippines), Kimod, a young hunter, captures the garments of one bathing maiden and marries her. Some time later, the maiden discovers its hiding place: inside her husband's blowgun. She wears it again and rejoins her sisters in the skyworld. Kimod, then, goes on a quest to bring her back. According to Herminia Q. Meñez, versions are reported to have been found in other groups in Mindanao and northern Luzon. Other variants from Filipino folklore include: ''The Seven Young Sky Women''; ''Magbolotó'', a tale from the Visayan. A version of the tale was also found in the oral narratives of the Agta people of the Philippines (''How Juan got his Wife from Above'').
=Indonesia
=Overview The heavenly maidens are also known in Indonesia as ''Bathing Beauties'' or ''The Seven Nymphs'', tales wherein a male character spies on seven celestial maidens (Apsaras) bathing in an earthly lake. Indonesian scholarship states that the tale is "widespread in almost all parts of Indonesia": North Sumatra, Maluku (province), Maluku, Bengkulu, Bengkulen, East Kalimantan, Madura, West Sulawesi, Java and Bali. In that regard, professor James Danandjaja acknowledged this wide diffusion, but emphasized the existence of the story "among the ethnic groups that were influenced by Hinduism in Indonesia, Hindu-Buddhism in Indonesia, Buddhist and Han Chinese, Han (Chinese) cultures".
Regional tales One famous version from Indonesian history is titled , from the island of Java, starring legendary Javanese hero Folklore of Indonesia, Jaka Tarub, who marries the heavenly nymph (''Bidadari'') Dewi Nawang Wulan. This story is said to be popular on this island, especially in East Java, East and Central Java. Similar tales were collected from North Sulawesi and Minahasa Peninsula (formerly known as ''Celebes Islands''). One is the tale of Kasimbaha and Utahagi: Kasimbaha fetches the garments of Utahagi, a "heavenly nymph" who was bathing in a lake, and, later, after his wife returns to her celestial abode, he climbs a special tree to ascend to the heavens and find her again. A second tale is interesting in that it differs: instead of bathing in a lake, the heavenly maidens descend to Earth and steal the yams of a human farmer named Walasindouw. In Bengkulu, in the island of Sumatra, the legend of ''Malin Deman'' is quite close to the motif of the "Celestial Wife": hero Malin Deman steals the wings and the clothes of the youngest of "Seven Angels" who have come to the terrestrial plane to bathe. They soon marry and have a child, but, years later, she returns to her celestial realm. Another Sumatran tale is the story of Lidah Pahit and Puyang Bidodari (Putri Bungsu). Amongst the Karo people (Indonesia), Karo people of Indonesia, the tale of hero Si Mandupa tells of his marriage with one of seven ''anak dibata'' ("children of divinity") by stealing her clothing. Some time later, her husband gives back her clothes and she flies back to heaven, which prompts an arduous quest to bring her back home. In a Madura tale, , the titular hero marries one of seven "angels", named Tunjung Wulan. One day, the angel wife tells her husband not to visit her in the kitchen whenever she is cooking. He breaks this prohibition and she departs back to her sisters. In a tale from the Aceh region, , published by M. J. Melalatoa and translated by Krishna, orphaned youth Malim Dewa ventures through a thick forest near the Peusangan River, Pesangan river, in search of a golden-bodied maiden he saw in a dream. He dreams of seven golden-bodied maidens bathing and frolicking in a river nearby, then he wakes. He soon meets an old lady named Inen Keben, who reveals that the seven maidens bathe in Atu Pepangiren on Mondays and Thursdays, and tells him if she secures her garment, she shall remain on earth. The plan works and the maiden, named Putri Bensu, is taken by Inen as another companion. Malim and Putri Bensu meet in person, marry and have a son, named Amat Banta. One day, the child plays with the ashes in Inen's hut and Putri Bensu discovers her stolen garment. She dons it again and leaves the hut with the child back to the skies. In a tale from South Kalimantan, ''Telaga Bidadari'', a man named Awang Sukma becomes a ''datu'' (a title of rulership). One day, when playing on his flute, he notices a noise nearby and goes to investigate. He sees seven angels or nymphs bathing in a lake (Sungai Raya or Bidadari Lake). He falls in love with the youngest and steals her garment. When it is time to depart, six of the women wear their clothes, but not the youngest, Putri Bungsu. They leave her there, but she is found by Awang Sukma. They marry and have a daughter named Kumalasari. Their happiness is short-lived when Putri Bungsu finds her stolen garment in the garden and flies back to the heavens. A similar story is reported to act as a foundational myth of the historical kingdoms of North Maluku: a man named Jafar Sadek arrives from Arabia to the coast of Tarnore. There, he sees seven bathing maidens (heavenly maidens), and falls in love with the youngest, named Nur Safa. He steals her winged robe and strands her on Earth. He hides her clothing, marries her and she bears him three sons and four daughters. One day, Nur Safa finds her garments and flies back to the skies, leaving her family behind. Jafar Sadek learns of her disappearance and is taken by an eagle to the Sky Realm. There, he meets his father-in-law and is put to a test: he must identify Nur Safa amid a parade of identical maidens. A story from the Bugis people attests the descent of seven celestial nymphs to bathe in an earthly lake, and a man that steals the garments of the youngest to make her his wife. Other tales are attested in the many traditions of the archipelago: from the Island of Halmahera, the episode of "stealing maiden's clothing while in a bath" occurs as part of the quest of the youngest of seven brothers for a remedy for his father; from the Island of Bali, the story of Rajapala and vidyadhari Ken Sulasih, parents of hero Durma; the heroic poem Ajar Pikatan, narrating the quest for celestial maiden Suprabha; ''The Legend of Pasir Kujang'', from West Java; ''Raja Omas'' and ''Mahligai Keloyang''.
East Asia
East Asian folkloric traditions also attest the occurrence of similar tales about celestial maidens. A tale from Ryukyu Kingdom, Lew Chew was related ca. the beginning of the 19th century by Envoy Li Ting-yuan: a farmer, Ming-Ling-Tzu, who owns a pristine fountain of the purest water, sights a maiden fair bathing in the water source and possibly soiling it. He notices the maiden's garments, of a "ruddy sunset colour", draped nearby in a pine tree. He gets her garments and does not return it to her. The man marries the maiden, they live together for ten years and have a son and a daughter. One day, when her husband is away, the mysterious maiden climbs a tree and ascends to the sky, leaving her human family forever.China
= Overview
= Scholar James H. Grayson dates the appearance of the tale in Chinese sources to some time after the second century B.C. In the first catalogue of Chinese folktales (devised in 1937), Wolfram Eberhard abstracted a Chinese folktype indexed as number 34, ''Schwanenjungfrau'' ("The Swan Maiden"): a poor human youth is directed to the place where supernatural women bathe by a cow or a deer; the women may be Swan Maidens, a celestial weaver, one of the Pleiades, one of the "9 Celestial Maidens", or a fairy; he steals the garments of one of them and makes her his wife; she finds the garments and flies back to Heaven; the youth goes after her, and meets her in the Heavenly realm; the Heavenly king decrees that the couple shall meet only once a year. Based on some of the variants available then, Eberhard dated the story to the 5th century, although the tale seems much older, with references to it in the ''Huainanzi'' (2nd century BC).= Regional tales
= Another related tale is the Chinese myth of the Cowherd and the Weaver Girl, in which one of seven fairy sisters is taken as a wife by a cowherd who hid the seven sisters' robes; she becomes his wife because he sees her naked, and not so much due to his taking her robe. In some versions of the story, the Cowherd character has a brother and a sister-in-law, and a buffalo guides the youth to the place where the heavenly maidens are bathing (either the Weaver Maiden alone, or a group of maidens). A similar story is the tale of ''Tian Xian Pei'', also known as "The Fairy Couple"; "The Marriage of the Fairy Princess" or "Dong Yong, the Filial Son". According to professor Wilt Idema, there is a sequel to the story of Dong Yong, where his son, Dong Zhong, discovers his mother is the heavenly fairy who will come down to earth to bathe in the Anavatapta Pond. He is instructed to steal his mother's magical robe. Chinese literature attests an untitled version in ''Soushen Ji'', as the fifteenth tale in Volume 14.Japan
=Overview
= According to professor Hiroko Ikeda's ''Index of Japanese Folktales'', the international type 400 is equally classified as type 400, "The Man on a Quest for his Lost Celestial Wife (''Hagoromo'', ''Tennin Nyoobo'')": a man is directed to a lake where seven celestial maidens are bathing, either by a deer or as answer to his prayers; he steals the magical robe of one of the maidens and makes her his wife in the terrestrial world; later, she regains the garments and flies back to the celestial realm; the hunter follows his wife's instructions to find her again and goes to the celestial realm, where he has to perform tasks for his father-in-law, which he does with his wife's help (tale type 313). At the end of the tale, the man is warned against eating a melon, but cuts one open and its water gushes forth torrentially, separating man and wife, who can only meet again on July 7.Hiroko Ikeda.=Regional tales
= James Danandjaja related the Japanese tale of ''Amafuri Otome'' ("The Woman who came from the Sky"), as a similar tale of the unmarried mortal man, named Mikeran, who withholds the kimono from a bathing lady in exchange for her becoming his wife. He also compared it to the Swan Maiden and to the myth of ''The Cowherd and the Weaver''. As the tale continues, Mikeran fashions a thousand straw sandals to reach the sky world and find his wife. When he meets his parents-in-law, the father-in-law forces him to perform some tasks, and tricks the human with cutting a thousand watermelons in one day. The human's sky wife knows it is a trap, but he does it anyway and is washed away by a flood created from the watermelons. Thus, they can only meet on the night of the ''Tanabata'' festival. Tales collected from Ōmi Province (''Ika no Woumi'') and Suruga Province (''Miho Matsubara'') are close to the human husband/swan spouse narrative, whereas in a story from Tango Province (''Taniha no Kori'') it is an elderly couple who strand the celestial maiden on Earth and she becomes their adopted daughter to keep them company. In addition, versions collected from Omi Province also show that the celestial maiden or divine fairy character became entwined locally with Shinto deity Sugawara no Michizane. A heavenly maiden with a ''hagoromo'' (a robe or garment) has also been proclaimed as ancestress of the Kirihata family. In this ancestor myth, the forefather is named Tayu Kirihata, who marries a celestial maiden.Northeast Asia
The Northeast Asia region (more specifically, Manchuria) also records the tale of the swan maiden, but in the form of the "Heavenly Maiden". In a published tale, the heavenly maiden descends to earth to bathe in a lake, marries a human man and becomes "the primeval ancestress of the Manchu people, Manchu". In one version of the origin of the Dörbet Oirat, Dörbed, a hunter climbs up Nidu Mountain, where a lake is located. When he approaches the body of water, he sees four "goddesses" playing in the water. He returns home to fetch a net, and climbs the mountain again. Lying in wait to spring a trap, he uses the net to capture one of the goddess while the other escaped back to the heavens. The goddess and the human marry, but later they must part, and she returns to her heavenly realm. Once there, she realizes she is pregnant, and descends to earth to give birth to her child, a boy. She sets a cradle for him on the tree branches and a bird to look after the child. Now finished, she flies back to the heavens.Melanesia
In a tale from the island of Efate, the "people of the sky" descend to earth to fish during the night, drop their white wings (''inlailaita'' or "thin sails") on the shore, and leave before dawn. One day, a man witnesses their coming and, after they land, hides a pair of wings in the stem of a banana plant. After the sky-people finish their activities, they depart to the skies, except one woman, who was the owner of the pair of wings. She and the man marry and have two boys, ''Maka Tafaki'' and ''Karisi Bum''. The human/sky girl relationship turns sour. Later, she regains the wings and returns to the skies. Their tale continues as the brothers reach the sky land years later and visit their grandmother. The tale also serves to explain the introduction of several types of Yam (vegetable), yams among human populations. In a tale from New Hebrides, a man named Tagaro spies on winged women, named either ''Banewonowono'' ("web skin", possibly referring to bat-like wings), or ''Vinmara'' ("dove skin"), who descend to bathe in a lake. The man takes the wings of one of them. One day, when gathering yams, Tagaro's brothers scold her and she cries, her tears washing away the soil that covered the hiding place of her wings. She puts them on and returns to the skies. In a similar story, collected from Maewo Island (Aurora Island), in Vanuatu, with the title ''The Winged Wife'', the hero's name is Qat. In this version of the story, the maiden from the sky has "bird-like" wings. After she is stranded on Earth, Qat's mother scolds her, she cries and finds her hidden pair of wings. She returns to the sky realm and her husband, Qat, goes after her. In a tale from New Guinea, originally collected by Jan de Vries and translated into Hungarian with the title ''A tíz égi asszony'' ("The Ten Celestial Women"), an old woman lived near a coral reef in Tidore, where ten women from heaven come to bathe. One day, a shipwrecked sailor is rescued by the old woman and told about the ten beautiful women that come to bathe. The man decides to spy on them. He decides to marry the youngest, so he hides her wings before she flies back to the skies (as the old woman advised) and gets her as his wife. She bears him two sons. While he away fishing for his family, the celestial wife finds her stolen pair of wings and returns to the skies. The human asks the bird to help him reach the Sky Realm. There, he has to identify his true wife from a queue of identical sky women, which he does. The man, then, is given an empty bamboo cane, filled with many types of cereal grains, and he must find the barley grains - a task he accomplishes with the use of feathers. At last, he and his wife return to Earth, and their four sons become rajahs of Sultanate of Jailolo#Origins, Djilolo, Sultanate of Bacan#Early history, Bahtjan, Sultanate of Ternate#Pre-colonial period, Ternate, and Sultanate of Tidore#Origins, Tidore.Africa
Southeast Africa
The narrative of the Sky-Maiden was collected in song form from the Ndau people, titled ''Legend and Song of the Sky-Maiden'': the daughter of a powerful chief who lived in the sky and her attendants go down to Earth to bathe, and it becomes a dare amongst the royal princes to see who can fetch her plume/feather – the symbol of her otherwordliness. The victor is a poor man who, as a subversion of the common narrative, gets to live with his sky-wife in her abode. A version of the tale in narrative form was given as ''The Sky-People'' (''Vasagole'') by Franz Boas and C. Kamba Simango in the ''Journal of American Folk-Lore''. In ''Tshinyama's Heavenly Maidens'', two winged maidens descend from the heavens to an earthly watering hole – an event witnessed by a mortal man.Madagascar
In a Malagasy language, Malagasy tale, obtained from Vàkin-Ankarãtra (''The way in which Adrianòro obtained a wife from Heaven''), the hero Adrianoro is informed that three maidens bathe in a lake, and tries to set a snare (trap) for them by shapeshifting into fruits or seeds.East Africa
Researcher E. Dora Earthy reported tales from the Lenge people about the "maidens from heaven": they marry mortal men and, depending on the tale, either escape back to Heaven or decide to remain with them.North America
In a Yuchi tale, ''A Hunter Who Captured a Woman from the Sky'', collected in 1931, a man was hunting when he saw something descending from heavens carrying people with it, some pretty women among them. He captured and married one of the women. In a Muscogee, Creek tale from Alabama, ''The Celestial Skiff'', recorded in 1929, a group of people descend from the sky in a canoe. At one time, a man manages to capture one woman of that group and has many children with her. Years later, the woman tries to climb onto the canoe to return to the sky.The Star Wife or Star Women
A third occurrence of the supernatural spouse from above is the Star Women or, in the words of E. Hartland, "The Star's Daughter". Scholars see a possible relation of this character with the Swan Maiden legend.Native American
Overview
The motif of the Star Maiden can be found in Native American folklore and mythology, as the character of the Star Wife: she usually descends from heaven in a basket along with her sisters to play in a prairie or to bathe in a lake, and a mortal male, entranced by her figure, plans to make her his own. It is later discovered that she is a maiden from the stars or a star herself who came down to Earth. According to Anthony Wonderley, despite the "very close similarity" between both tales, ethnologue John Bierhorst calls this North American tale the "Sky Maidens": a group of maidens descend from the heavens in a basket to dance of play ball. Wonderley locates the tale in the Southeast, among the Shawnee, the Pawnee and possibly among the Iroquois (since the Iroquois tale was written down after 1900).Regional variants
In a Sioux legend, the human hunter marries the Star Wife and fathers a son. Mother and child escape to the Star-realm, but begin to miss the human father. Her father suggests they bring him there to reunite the family, and they do so. In a third variation, an inversion occurs: the hunter is taken in a basket to the Star-country in order to live with his Star Wife. However, he begins to miss his human mother. So, with the aid of a pair of red swan's wings for him and his wife, they return to the human world. In a tale attributed to the Wyandot people, seven Star Sisters (the Pleiades) descend to Earth in a basket. One day, a human hunter captures the youngest by her girdle while their sisters escape in the basket. The maiden promises to become the hunter's wife, but before that he must accompany her to the sky ("the Sun's lodge"). Author Macleod Yearsley provided the summary of a similar Algonquin people, Algonquin tale: a hunter sees twelve maidens descend from the sky in a basket. When he tries to approach them, the basket is pulled back to the sky. The next day, the hunter assumes animal shape (a mouse) to create a false sense of safety for the sky girls. The basket descends and the hunter captures one of the maidens. He marries her and they have a son. Some years into their marriage, the sky maiden weaves a new basket, takes her son with her, and uses the magic song to elevate herself and her son back to her sky realm. The hunter goes after them. In other versions of the same tale, the protagonist is named Waupee, the White Hawk, and the story has been variously sourced: a version titled ''The Daughters of the Star'', from Canada, or from the Ojibwes; ''The White Hawk'', from the Shawnee; ''The Star-Maiden'', from the Chippewa; ''Waupee White Hawk and His Family'', from Ohio.Peru
In a Peruvian tale collected by ethnologue with the title ''The Boy who Rose to the Sky'', a youth is sent to guard his family's potato plantation from whoever is stealing their yield. At night, three stars descend from the sky in form of glowing maidens. The youth captures one of them as the others escape, and makes her his wife. After some time, the star maiden flees from her human husband and returns to her sky realm. Still on Earth, the human husband decides to follow her and convinces a condor to take him there, by feeding the bird with two llamas on the way to the heavens. The llama meat is not enough to feed the condor, and the youth slices a bit of his leg to feed his transport on the last part of the journey. He meets his star wife once again, but has to return to earth after his wife expels him.Philippines
Philippine academic E. Arsenio Manuel, among others, stated that the character of the "Star Maiden" is prevalent in Filipino folklore. In a tale collected from the "Nabaloi" (Ibaloi people, an indigenous ethnic group in the Philippines), ''The star wives'', the stars themselves descend from heaven and bathe in a lake in Batan. The local males hide the stars' clothing, which allow the stars to fly, and marry them. Eventually the men grow old, but the stars retain their youth, regain their clothing and return to the skies. In another tale, collected by Fay-Cooper Cole from the Tinguian (Itneg people), in the Philippines, the star maiden Gaygayoma descends from the sky with other stars in a sugar-cane field to eat the produce. The plantation belong to a human named Aponitolau, who had a mortal wife, Aponibolinayen. One night, he goes to the fields to check on the bamboo fence and sees many stars, "dazzling lights" falling from the sky, and one that "looked like a flame of fire" who left her garment near the fence. The human farmer Aponitolau frightens the many stars, which return to the skies, and sits on the maiden's garment. She introduces herself as the daughter of Bagbagak and Sinag, two celestial beings, and reveals she wishes to take him as her husband. In a tale collected from the Bontoc people, Bontoc Igorot with the title ''The Stars'', the stars descend to eat a sugar-cane plantation that belongs to a human farmer. The human captures the star maiden and marries her. After bearing him five sons, she spends her time sewing back her wings to wear them and return to the sky. In a tale collected from a Bontok woman from Tukukan village and published with the title ''Tokfefe, the Star Wife'', some stars descend to bathe in a terrestrial lake; a man steals the wings of one of them and marries her; she later discovers the hiding place of her wings (her husband's granary shed), retrieves them and flies back to the sky. In a tale from the Ifialig of Barlig, titled ''Siblaw Taraw'' ("The Star Maiden"), a bachelor climbs up a mountain to reach the enchanted lake of Siblaw. That night, he sees some celestial maidens coming down from the heavens to bathe in the water, after they take off their garments and wings. The next night, the human hides the wings of one of them and strands her on Earth, while her companions returns to the skies. He marries the star girl, now named Taraw ('Star') and she bears a little girl. One day, when her daughter is 15 years old, Taraw finds her lost wings and, saying goodbye to her daughter, departs back to the skies.Other supernatural women
Europe
Balkans: Vilas and Samovilas
Similar characters to the Swan Maiden are attested in Greek and Balkanic traditions. These figures are known in South Slavic languages, South Slavic areas (namely, Slovenian language, Slovenian, Slovak language, Slovak, Serbian language, Serbian and Croatian language, Croatian) as ''Vila (fairy), víla'', in Bulgarian language, Bulgarian as ''samodiva'' and in Macedonian language, Macedonian as ''samovila'' - all of them described as beautiful, otherworldly maidens who dance in groups in the forests. In South Slavic folklore, these female beings can be forced to marry mortal men if they are able to secure a maiden's clothes, wings or accessories, which grants their magical powers. After the marriage, the fairy maiden either regains or discovers the stolen belonging, wears it and departs, leaving her human family behind. Romanian folklorist Marcu Beza noted that a story about a shepherd stealing a fairy maiden's clothes, marrying her and she later asking for them back "spread all over the Balkans", barring minor differences: the shepherd is described as a skilled flute player, and the garments are replaced by a kerchief, a veil, or a scarf. Commenting on a South Slavic tale collected by Friedrich Salomo Krauss, Walter Puchner noted the motif of the theft of the Vila (Neraida, in Greece)'s clothes occurred all over the Balkans.Krauss, Friedrich Salomo; ''Volkserzählungen der Südslaven: Märchen und Sagen, Schwänke, Schnurren und erbauliche Geschichten''. Burt, Raymond I. and Puchner, Walter (eds). Böhlau Verlag Wien. 2002. p. 611. . Scholarship draws attention to the fact that the Balkanic vilas are associated with the colour white, either in her clothes or in her physical appearance. Likewise, British classicist H. J. Rose compared the Vila, who wears white garments, to the Greek ''neraidas'': they are described as ''ἁσπροφὀραις'' ("bearing white clothes"), an inversion of the usual naked depiction of Greek nymphs of old. Scholars on the cultural history of the Balkan region have argued that these fairy- or nymph-like characters (Vilas, Samovilas, Samodivas, and Nereids) "in many respects" mirror similar figures of Greek mythology, Graeco-Thracian mythology, Thracian origin, and possibly originate from the belief in female nature spirits.=Bulgaria
= The counterpart to the Swan Maiden in the Bulgarian tale corpus is the Samodiva (folklore), Samodiva: ambivalent (both helpful and malevolent) ethereal maidens of great beauty, who appear in mountains and forests near water courses. Their robes or wings can be stolen by humans to entrap them in the mortal realm. As such, the international type ATU 400, "The Man on a Quest for the Lost Wife", is known in the Bulgarian Folktale Catalogue, organized by Liliana Daskalova, as "Самодива-Невяста" ("The Samodiva Bride"). In a Bulgarian folk song, ''The Samodiva married against her will'', three girls, not related to each other, doff their magical garments to bathe, but are seen by a shepherd that takes their clothing. Each girl separately try to plead and convince the youth to return the clothing. He does so – but only to the first two; the third maiden he chose to wed after she revealed she was an only child. After the wedding, the village insists she dances for the amusement of everyone else, but the samodiva says she cannot dance without her garment. Once her husband delivers her the clothing, she flies away.=North Macedonia
= Romanian author Marcu Beza reported a version of the tale "among the Vlach people, Vlach" of (then) Macedonia. In this story, a shepherd named Gógu plays his pipe, as a gathering of nymphs or fairies appear to dance to the song near a pool or a fountain. The ethereal maidens either take off their rings, counting them one by one, or their garments. In the version with the garments, the shepherd steals the maiden's garments and forces her to marry him. Some time after the wedding, during a celebration in the village, the maiden asks for her raiment back. She puts it on and vanishes back to the skies. He also stated that this version is parallel to a Romanian tale titled ''Ion Buzdugan'', collected by fellow folklorist I. C. Fundescu. In another Macedonian tale, ''The Shepherd and the Three Vilas'' (''Ovčar i tri vile''), a poor shepher takes his sheep to graze in the woods and spies on three maidens bathing. For three days, he spies, and on the third day, he steals their garments to convince one of them to marry him. The maidens reveals they are vilas, magical spirits of great power, and it will do him no good to marry one. Still, he insists on marrying one of them, and chooses the youngest. The young vila's sisters regain their garments and fly away, leaving the other maiden to her fate. She marries the young shepherd. One year later, during a celebration on the village, the local women invite the vila to dance with them the Kolo (dance), kolo. Since vila can only dance with their complete outfits, the vila wife asks his husband for it back. After the dance, the vila wife begins to ascend to the skies, but begs her husband to search for her in the village of Kuškundaljevo. This tale was previously published by linguist August Leskien in German language, German with the title ''Der Hirt und die drei Samovilen'' ("The Shepherd and the three Samovilas"), and sourced as from Bulgaria. In regards to the location "Kuškundaleo", Leskien supposed the name was of Turkish language, Turkish origin, but his colleague professor Stumme presumed that the name was a compound term in Slavic languages, Slavic, meaning "The Bird Catcher Village".=Romania
= I. C. Fundescu collected a Romanian variant titled ''Ion Buzduganu'': youth Ion works as a goatherd and walks into the forest one day. There, he sees three maidens bathing in a pool of crystalline water. He steals the garments of the first two maidens, who begs him to give it back. He gets the clothes of the third and youngest and makes her his wife. During a celebration in the village, the maiden asks for her garments back, so the people can see her dance. When she puts it, she says to her husband Ion he must seek her out, then disappears. Ion, now, has to go on a quest to win her back.=Eastern Europe
= In ''The Youth and the Vila'', the youngest son, who is considered a fool by his two elder brothers, manages to pluck the golden hairs of a Samodiva (mythology), vila who has been eating the silver pears of his father's garden. In a second tale, ''The Vila in the Golden Castle'', a father asks his three sons to guard his flower garden at night, because swans have been eating the flowers (in reality, the vilas were). The youth plucks the hairs of one of the vilas, and she lives with him for a week, before she departs to the Golden Castle. The youth goes after her and, after reaching the Golden Castle, has to work for her old Vila mother before he marries her daughter. The tale ends with the youth and the vila escaping from the old Vila by throwing a magical object behind them (a comb that becomes a river).Ukraine: Povitrulya
In a Ukrainian tale collected by folklorist from Khust with the title "Жена-поветруля" (Ukrainian language, Ukrainian: "Жона-повітруля"; English: "The Povetrulya Wife"), a minister's son named Joseph likes to hunt in the forest, and is pretty good at it. One night, he gets lost in the dark forest. He wanders off for a long time until he reaches a lake where twelve povitrulyas are bathing, their clothes strewn on the shore. The hunter hides the clothing of one of them. When they come out of the lake, eleven povitrulyas grab their clothes and fly off, leaving their twelfth member at the human's mercy. Joseph makes his way through the forest until he goes back to his father's house, the povitrulya just behind him. Joseph enters the house, locks the maiden's garments in a chest, and then takes the key himself. He marries the povitrulya and they have a son. Five years pass. One day, he leaves the key at home and goes with his parents to church. When he comes back, neither his wife nor his son is in the house. He goes to check on the chest, and sees it open, the garments nowhere to be seen. He then begins a quest for his wife: with the guidance of three wolves, he reaches two huts, one where his mother-in-law lives with the eleven povitrulyas, and another where his wife is. Joseph knocks on the old woman's hut, who angrily berates him and sets him tests: first, he is to identify his true wife from parade of povitrulyas; next, he is to build a spinning house on duck feet and legs for his mother-in-law, with a crystal bridge connecting the house to her old hut. After he fulfills the tasks, his povitrulya wife tells him they will escape that night with their son. She uses a magic ring to undo the house and the bridge and flees with her human husband in a Magical Flight sequence: he turns into a lake, she into a goose and their son into a gosling. Her mother comes to the lake and tries to trick her daughter and grandson, but the povitrulya remains steadfast and the old woman flies back home. Soon after, they change back and Joseph leaves his wife and son on the outskirts of the village, while he goes to gather the people. The man, however, forgets his povitrulya wife and, sometime later, is set to be married to another woman. The povitrulya maiden manages to go to the wedding and recalls his memory. In a Ukrainian Carpathians, Transcarpathian Ukrainian tale titled "Сопілкар Марко і повітруля" ("Piper Marko and the Povitrulya"), Marko is a poor widow's son and earns his living grazing the local herds. One day, when he was young, he takes the herd to graze in the forest and begins to play his pipe. An old man appears before him, and soon after twelve maidens (povitrulyas) come to dance. The old man tells Marko he can make one of the girls his wife if he takes one of the girls' clothes, but, once they take off their clothes after the dance, they become invisible, so Marko must choose the one he fancies the most. The next day, Marko follows the old man's advice: he hides the clothes of one of the povitrulyas, while the others fly away. He then takes the maiden to his mother's house, where he hides the maiden's garments under a pile of firewood, marries her and they have a son. One day, Marko goes on a hunt and leaves his povitrulya wife under his mother's care. After he leaves, the povitrulya freshens herself before her mother-in-law. The old widow admires her beauty, and the povitrulya, cunningly, tells her that she will look even more beautiful with her garments. Marko's mother finds and returns her garments; the povitrulya puts it, grabs her son, tells her mother-in-law to let Marko follow her to the Glass Mountain, and vanishes. Marko returns from the hunt and learns of his wife's disappearance, so he takes his wife's artisanal eggs with him and begins a quest. However, he does not know where the Glass Mountain lies, so he plays his pipe and the same old man appears to him. Marko explains his dilemma, and the old man gives him a pair of boots and a cap of invisibility. He uses it to reach the Glass Mountain and meets his son just outside his mother's hut. He gives his son the eggs as proof of his presence, and the povitrulya maiden welcomes him. However, the povitrulya's mother appears before him and orders him on some tasks: to circle the hut three times with her spindle and not let it burn, and to build her a twelve-store palace overnight. The povitrulya maiden gives Marko her ring, which he uses to accomplish both tasks. Sometime later, the povitrulya tells Marko they will escape; Marko lets them fly ahead of him while he uses the magic boots to return home. In another Transcarpathian Ukrainian tale titled "Йосиф-забудько" ("Iosif-Zabudko"), a minister has a son named Iosif that is so forgetful. One day, he asks his father to be allowed to hunt some game in the woods, and his father sends a person to chaperone him. However, Iosif gets lost in the woods and his father thinks he disappeared. The youth wander deep into the forest and finds twelve povitrulyas swimming in a lake, their clothes strew about by the shore. Iosif steals the garments of one of them; eleven of the maidens rush for their clothes and fly away, save for their companion, who remains with the human youth. Iosif goes back home with the garments and locks them in a chest; the povitrulya marries him, giving birth to a son three years later. One day, he goes fishing, but forgets to lock the chest; the povitrulya puts back her garments and flies away. Iosif returns and, not seeing his wife, decides to search for her. He meets three wolf brothers from a wolf pack, and the third wolf carries him to a mountain with a house atop it. Outside the house, he sees a boy - who is his son - and asks him where the mother is. The little boy says the povitrulyas live in the house and goes inside when an old woman appears. The old woman says Iosif has to identify his wife among the povitrulyas, otherwise, he will lose his head. Iosif is advised by his povitrulya wife and passes the test. Next, the old woman orders him to build a larger house for her and a bridge. Again, Iosif is helped by his wife, who gives him a magic ring with a bug encrusted on it to fulfil the task. The old woman is satisfied with the results and lives in her new house. Sometime later, the povitrulya wife convinces Iosif to take their son and run back to his homeland, and make the large house crumble by fiddling with the ring. The trio escape and the old woman chases after them, but they shapeshift into objects to trick her: Iosif becomes a fisherman, their son a bush, and she a goose. The old woman tries to draw the goose to her by giving her a magic egg, but the goose hides the egg under her wings and her mother relents. Later, Iosif asks his family to stay in the forest for a while, because he will come back with an entourage, but the povitrulya says he will forget them as soon as he takes three steps back into his house. It happens as she described: Iosif forgets about his wife, and is set to be married to a local girl. The povitrulya learns of this and cracks a nut to produce a dress. She dances in front of the second bride, who becomes so impressed she wants to buy her dress. The povitrulya agrees to trade it for a night with Iosif. She cannot make him remember and the wedding proceeds as planned. As a last resort, she cracks open the egg her mother threw at her and found a golden dress. She crashes the wedding in the golden dress and dances with Iosif, asking him if he can remarry when he already has a family. Iosif finally recognizes the povitrulya as his wife and goes back to her.Middle East and Caucasus: The Peri
It has been noted by Western writers that the character of the Peri (or Pari) of Persian and Islamic mythology, as a supernatural wife, shares similar traits with the swan maiden, in that the human male hides the Pari's wings and marries her. After some time, the Pari woman regains her wings and leaves her mortal husband. Scholar Ulrich Marzolph (:fa:اولریش مارزلف, fa) indicates an Indo-Persian origin for the character, who was later integrated into the Arab fairy tale tradition. The peri appears in Asia Minor, Central Asia, and was brought by the Turkic expansion to the Balkans, specifically to Bulgaria and North Macedonia, (then) Macedonia. According to Turkologist Ignác Kúnos, the peris in Turkish tales fly through the air with their cloud-like garments of a green colour, but also in the shape of doves. They also number forty, seven or three, and serve a Peri-king that can be a human person they stole from the human realm. Like vestals, Kúnos wrote, the peris belong to the spiritual realm until love sprouts in their hearts, and they must join with their mortal lovers, being abandoned by their sisters to their own devices. Also, the first meeting between humans and peris occurs during the latter's bathtime.Armenia
In the Armenian folktale ''Kush-Pari'' or ''The Bird-Peri'', a prince seeks the titular Kush-Pari, a ''Houri-Pari'' or "Fairy-Bird" ("a nymph of paradise in the shape of a bird", "a golden human-headed bird ... radiant as the sun"), as a present to the king he serves. After being captured, the Kush-Pari reveals to the king she transforms into a maiden after undonning her feather cloak and proposes she becomes his queen after his servant rescues her maid and brings back the fiery mares. Kush-Pari intends to use the fiery mares' milk for a special ritual: the king dies, but the prince survives, who she marries. At the end of the story, her new husband tells his wife that his father is blinded, but she reveals she was the cause for his blindness. Author Leon Surmelian noted that this ''Houri-Pari'' was a "fiery creature", a maiden of great beauty.Iran
In a Persian story, ''The Merchant's Son and the Peries'', the peris of lore take off their garments and assume human form to bathe in the water, until a young man gets their clothes to force one of them to be his wife. The peris try to convince him not to, as they are "creatures of fire" and he, a human, is "made of water and clay". In the tale ''Prince Yousef of the Fairies and King Ahmad'' or its Russian language, Russian translation by professor , "Юсуф — шах пери и Малек-Ахмад" ("Yusuf, the Shah of the Peris and Malek-Ahmad"), a prince named Malek-Ahmad marries his sisters to three animals (a lion, a wolf and an eagle), and leaves home. He takes shelter with a Div (mythology), Div-family. The Div-matriarch gives Malek-Ahmad a set of keys and forbids him to open two doors. He does anyway: behind the first door, he releases a prisoner named Yusuf, the Shah of the Peris, who flies back to Mount Qaf; behind the second, he finds a garden where three doves become maidens by taking off their clothes. Malek-Ahmad hides the clothing of the youngest dove-maiden (identified as a "Peri" in the story), while her sisters depart. Malek-Ahmad marries the dove-maiden and she bears two sons. Some time later, they reach a village where he celebrates his wedding with the peri. However, his peri-wife notices that some ''luti'' intend to kill him and his sons and kidnap her, so she convinces him to return her belongings. The peri-wife puts on the garments, begs her husband to come find her on Mount Qaf and flies away with her children. After a long journey, he reaches Mount Qaf, where he finds his peri wife, his sons and her brother Yusuf, the Shah of the Peris.Popular culture
Literature
Russian Romantic movement, Romantic writer Vasily Zhukovsky developed the theme of the bird maiden in his poem ("The Tale of Tsar Berendey"), published in 1833. The tale tells the epic story of mythical Tsar Berendey who is forced to promise his son, Ivan Tsarevich, to evil sorcerer Koschei. Years later, Ivan Tsarevich reaches the shores of a lake and sees thirty grey ducks diving in the lake. In fact, they are the daughters of Koschei, and one of them is Marya Tsarevna. Victorian novelist and translator William Morris wrote his poetic ''ouvre'' ''The Earthly Paradise'', in which there is a narration by a bard of the romance between a human and a swan maiden, comprising an episode of the poem ''The Land East of the Sun and West of the Moon''.Silver, Carole G. ''Strange and Secret Peoples: Fairies and Victorian Consciousness''. Oxford University Press. 1999. pp. 108–109. Pop culture appearances include modern novels of the fantasy genre such as ''Three Hearts and Three Lions'' and the "List of Anita Blake: Vampire Hunter characters#Swanmanes, swanmanes" in the ''Anita Blake'' series (such as Lycanthrope characters of Anita Blake: Vampire Hunter#Kaspar Gunderson, Kaspar Gunderson). They are also called swan mays or swanmays in fantasy fiction and ''Dungeons & Dragons''. In the Mercedes Lackey book ''Fortune's Fool (book), Fortune's Fool'', one swan maiden (named Yulya) from a flock of six is kidnapped by a Genie, Jinn.Film and animation
The animal bride theme is explored in an animated film called ''The Red Turtle'' (2016). Princess Pari Banu from the 1926 German silhouette animation film ''The Adventures of Prince Achmed'' appears very similar to a swan maiden, having a peacock skin that transforms her and her handmaids, though she is referred to as a fairy or genie, in the original List of One Thousand and One Nights characters#Ahmed, 1001 Nights. An episode of children's television programming ''Super Why!'' adapted the tale of the Swan Maiden. ''Inuyasha the Movie: The Castle Beyond the Looking Glass'' features the celestial robe/hagoromo coveted by a beautiful woman who claims to be an immortal heavenly being named Kaguya, who is based on the Princess of the Moon in ''The Tale of the Bamboo Cutter''.Comics
The manga series ''Ceres, Celestial Legend'' (''Ayashi no Ceres'') by Yuu Watase, Yu Watase is a story about an angel whose magic source is stolen as she bathes and she becomes wife to the man who stole it. The story follows one of her descendants, sixteen-year-old Aya Mikage, now carrying the angel's vengeful spirit who has been reborn inside her. The Progenitor of the Mikage family and Ceres' human husband and the one who had stolen and hidden her celestial robe (hagoromo), thus stranding her on Earth, has been reborn within Aki Mikage, Aya's twin brother. The ''manhwa'' ''Faeries' Landing'' translates the Korean folktale of ''The Fairy and the Woodcutter'' to a modern setting.Video games
The theme is also explored in modern fantasy video game ''Heroine's Quest''. The eleventh installment of hidden object game series Blue Tea Games#Dark Parables series, ''Dark Parables'' (''The Swan Princess and the Dire Tree''), published by Eipix Entertainment, Eipix mixes the motif of the swan maidens and the medieval tale of The Knight of the Swan. The sixteenth installment, ''Portrait of the Stained Princess'', introduces the Knight of Swan himself, enchanted to never reveal his true name to his beloved. In the video game Loom (video game), ''LOOM'' by Lucasfilm, the main character belongs to a tribe of spellcrafters (the weavers) able to switch between human and swan form. The spell to become a swan is achieved later in the game.See also
* Selkie (Seal maidens) * Prince as bird (the bird is a prince and woos the maiden) * Jorinde and Joringel (the maiden is transformed into a bird by the witch) * The Love for Three Oranges (fairy tale) (the love interest is turned into a bird by the false bride) * The Nine Peahens and the Golden Apples * The White Duck (a witch curses the queen into a duck form) * The Raven (Brothers Grimm) (a princess changed into a raven) * Melusine (a mermaid wife) * Undine (a mermaid wife) * Knight of the Swan (alternatively named Helias or Lohengrin) * Go I Know Not Whither and Fetch I Know Not What * Manohara, a Kinnara, Kinnari who falls in love with Prince Sudhana * Tennin * The Heavenly Maiden and the WoodcutterFootnotes
References
Bibliography
* * * * Baring-Gould, Sabine. ''Curious myths of the Middle Ages''. London: Rivingtons. 1876. pp. 561–578. * * * Boggs, Ralph Steele. ''Index of Spanish folktales, classified according to Antti Aarne's "Types of the folktale"''. Chicago: University of Chicago. 1930. pp. 52–53. * Booss, C. ''Scandinavian Folk & Fairy Tales: Tales from Norway, Sweden, Denmark, Finland & Iceland''. New York: Crown, 1984. * * de Charencey, Comte H. "le Folklore dans les Deux Mondes". In: ''Actes de la Societé Philologique'' Tome XXIII. Anées 1893 & 1894. Paris: Librarie C Klincksieck. pp. 308–331. * Clouston, W. A. ''Popular tales and fictions: their migrations and transformations''. Edinburgh; London: W. Blackwood. 1887. pp. 182–191. * Cosquin, Emmanuel. ''Contes populaires de Lorraine comparés avec les contes des autres provinces de France et des pays étrangers, et précedés d'un essai sur l'origine et la propagation des contes populaires européens''. Deuxiéme Tirage. Tome II. Paris: Vieweg. 1887. pp. 16–23. * * Dixon, Roland B. ''The Mythology Of All Races'' Vol. IX – Oceanic. Boston, MA: Marshall Jones Company. 1916. pp. 63–63, 138–139, 206, 294–295 and 302. * Grundtvig, Svend. ''Danske folkeæventyr, fundne i folkemunde og gjenfortalte''. Kjøbenhavn: C.A. Reitzel, 1878. pp. 19–33 ("Jomfru Lene af Sondervand"). * Hahn, Johann Georg von. ''Griechische und Albanesische Märchen'' 1–2. München/Berlin: Georg Müller. 1918 [1864]. pp. 336–340. * * Jacobs, Joseph. ''European Folk and Fairy Tales''. New York, London: G. P. Putnam's sons. 1916. pp. 240–242. * Jones, W. Henry; Kropf, Lajos L.; Kriza, János. The folk-tales of the Magyars. London: Pub. for the Folk-lore society by E. Stock. 1889. pp. 362–373 * * Meier, Ernst. ''Deutsche Volksmärchen aus Schwaben''. Stuttgart. 1852. pp. 38–42 (''Von drei Schwänen''). * * Pino-Saavedra, Yolando. ''Cuentos Folklóricos De Chile''. Tomo I. Santiago, Chile: Editorial Universitaria. 1960. pp. 390–392 (notes on Tale nr. 35). * Sax, B. ''The Serpent and the Swan: The Animal Bride in Folklore and Literature''. Blacksburg, VA: McDonald & Woodward, 1998. * Sri Wulan Rujiati Mulyani. "The Bathing Beauties in Indonesian Stories: A Preliminary Research". In:Further reading
* * * * * * Hartland, E. Sidney. ''The science of fairy tales: An inquiry into fairy mythology''. London: W. Scott. pp. 255–332. * Holmström, H. (1919). ''Studier över svanjungfrumotivet i Volundarkvida och annorstädes'' (A study on the motif of the swan maiden in Volundarkvida, with annotations). Malmö: Maiander. * Kleivan, Inge. ''The Swan Maiden Myth Among the Eskimo''. København: Ejnar Munksgaard. 1962. * * * * * * * * Tawney, Charles Henry. ''The ocean of story, being C.H. Tawney's translation of Somadeva's Katha sarit sagara (or Ocean of streams of story)''. Book 8. London, Priv. print. for subscribers only by C.J. Sawyer. 1924–1928. Appendix I. pp. 213–234. * Thomson, Stith. ''Tales of the North American Indians''. 1929. pp. 150–174. * Tuzin, Donald F. ''The Cassowary's Revenge: The life and death of masculinity in a New Guinea society''. Chicago: University of Chicago Press. 1997. pp. 68–89. * * Wrigglesworth, Hazel J. ''The Maiden of Many Nations: the Skymaiden Who Married a Man From Earth''. Manila: Linguistic Society of the Philippines, 1991. * Young, Serinity. ''Women who fly: goddesses, witches, mystics, and other airborne females''. Oxford: Oxford University Press. 2018. * Agundes Garcia, J. Luis. "Cuentos de tradición oral (Parte I)". In: ''Revista Folklore'', nº 212, pp. 39–47, 1998. * * * * * Fu, Xiuyan. "The Creation of Crane-Fairy Tales". In: Chinese Narratologies. Springer, Singapore, 2021. pp. 235–251. .External links