Sunbae
   HOME

TheInfoList



OR:

The
Korean language Korean is the first language, native language for about 81 million people, mostly of Koreans, Korean descent. It is the national language of both South Korea and North Korea. In the south, the language is known as () and in the north, it is kn ...
has a system of linguistic honorifics that reflects the social status of participants. Speakers use honorifics to indicate their
social relation A social relation is the fundamental unit of analysis within the social sciences, and describes any voluntary or involuntary interpersonal relationship between two or more conspecifics within and/or between groups. The group can be a language or ...
ship with the addressee and/or subject of the conversation, concerning their age,
social status Social status is the relative level of social value a person is considered to possess. Such social value includes respect, honour, honor, assumed competence, and deference. On one hand, social scientists view status as a "reward" for group members ...
,
gender Gender is the range of social, psychological, cultural, and behavioral aspects of being a man (or boy), woman (or girl), or third gender. Although gender often corresponds to sex, a transgender person may identify with a gender other tha ...
, degree of intimacy, and situational context. One basic rule of Korean honorifics is "making oneself lower"; i.e., the speaker uses honorific forms and also humble forms to make themselves lower. The honorific system is reflected in honorific particles, verbs with special honorific forms or honorific markers and special honorific forms of nouns that includes terms of address.


Impact of social relationships


Age

The age difference between two speakers affects whether or not to use honorifics. Korean speakers in
South Korea South Korea, officially the Republic of Korea (ROK), is a country in East Asia. It constitutes the southern half of the Korea, Korean Peninsula and borders North Korea along the Korean Demilitarized Zone, with the Yellow Sea to the west and t ...
and
North Korea North Korea, officially the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), is a country in East Asia. It constitutes the northern half of the Korea, Korean Peninsula and borders China and Russia to the north at the Yalu River, Yalu (Amnok) an ...
—except in very intimate situations—use different honorifics depending on whether the other person's year of birth is one year or more older, or the same year, or one year or more younger. No matter how close the relationship is to the point where honorifics are not used, if the year of birth is not the same, the hierarchy is determined as ''hyeong'' (), ''oppa'' () (both meaning 'elder brother'), ''nuna'' (), ''eonni'' () (both meaning 'elder sister'), and ''dongsaeng'' (; 'younger sibling'), all of which are not regarded as mutual friends. However, some Koreans feel that it is unreasonable to distinguish between the use of honorifics based on a small age difference and try to distinguish between the use of honorifics based on intimacy within a small age difference. But their influence is weak. Also, regardless of whether or not honorifics are used, if the year of birth is more than a year apart, no matter how close people are, Korean people do not think of each other as friends. Until the
Joseon Joseon ( ; ; also romanized as ''Chosun''), officially Great Joseon (), was a dynastic kingdom of Korea that existed for 505 years. It was founded by Taejo of Joseon in July 1392 and replaced by the Korean Empire in October 1897. The kingdom w ...
-era and unlike today, age was not considered as severe in Korea, thus it was a culture of making friends within a small age gap. The current age hierarchy customs of current South and North Korea are influenced by the Japanese colonial occupation era. The current age hierarchy customs of South Korea are greatly influenced by the period when
Park Chung-hee Park Chung Hee (; ; November14, 1917October26, 1979) was a South Korean politician and army officer who served as the third president of South Korea from 1962 after he seized power in the May 16 coup of 1961 until Assassination of Park Chung ...
, who served in the military of
Manchukuo Manchukuo, officially known as the State of Manchuria prior to 1934 and the Empire of Great Manchuria thereafter, was a puppet state of the Empire of Japan in Northeast China that existed from 1932 until its dissolution in 1945. It was ostens ...
, a puppet state of the
Empire of Japan The Empire of Japan, also known as the Japanese Empire or Imperial Japan, was the Japanese nation state that existed from the Meiji Restoration on January 3, 1868, until the Constitution of Japan took effect on May 3, 1947. From Japan–Kor ...
, led the military dictatorship in South Korea. Before 1945, Japan operated its military and schools under a strict hierarchy, and the ranking based on age and seniority was stricter than it is now. These elements of the Japanese military system had a great influence on South and North Korean society. After Japan was defeated in 1945, this culture of arrangement was greatly weakened in Japanese society due to the disbandment of the Japanese military and the establishment of a civilian government, but in South Korea and North Korea, elements of the Japanese military permeated every corner of the society due to the influence of the dictatorship. Therefore, unlike other countries, it is common in South and North Korea to frequently ask people about their age. In particular, this phenomenon occurs because
Park Chung-hee Park Chung Hee (; ; November14, 1917October26, 1979) was a South Korean politician and army officer who served as the third president of South Korea from 1962 after he seized power in the May 16 coup of 1961 until Assassination of Park Chung ...
, who served in the military of
Manchukuo Manchukuo, officially known as the State of Manchuria prior to 1934 and the Empire of Great Manchuria thereafter, was a puppet state of the Empire of Japan in Northeast China that existed from 1932 until its dissolution in 1945. It was ostens ...
, a puppet state of the
Empire of Japan The Empire of Japan, also known as the Japanese Empire or Imperial Japan, was the Japanese nation state that existed from the Meiji Restoration on January 3, 1868, until the Constitution of Japan took effect on May 3, 1947. From Japan–Kor ...
, transplanted the Japanese military's bad habits and military culture throughout South Korean society, and many remnants of this remain even after democratization was achieved in 1987.


Honorific particles

The Korean language can index deference or respect toward a sentence referent in subject or
dative In grammar, the dative case (abbreviated , or sometimes when it is a core argument) is a grammatical case used in some languages to indicate the recipient or beneficiary of an action, as in "", Latin for "Maria gave Jacob a drink". In this exampl ...
position through the application of lexical choices such as honorific particles.Lee, 1. S., & Ramsey, S. R. (2000). The Korean language. Albany, NY: SUNY Press.Sohn, H.-M. (1999). The Korean language. New York: Cambridge University Press There is no honorific expression for inanimate -에 (''-e''). The honorific version of 에게 (''-ege'') is 께 (''-kke''). For example,  while - 선생님- (''-seonsaengnim-'') 'teacher' is neutral and (''-seonsaengnimi-'') denotes the role of the noun as the subject of the sentence, (''-seonsaengnimkkeseo-'') still means 'teacher', but it indicates that the sentence in which it occurs is an honorific sentence and the speaker is treating the subject, - 선생님- (''-seonsaengnim-''), courteously.


Honorific pronouns and nouns

In Korean, the honorific form of first person
pronouns In linguistics and grammar, a pronoun ( glossed ) is a word or a group of words that one may substitute for a noun or noun phrase. Pronouns have traditionally been regarded as one of the parts of speech, but some modern theorists would not con ...
are humble forms, which speakers use to refer to themselves with humble pronouns and humble verb forms to make themselves lower. Second person pronouns do not appear in honorific conversation and professional titles and kinship terms are used instead, a phenomenon known as
pronoun avoidance Pronoun avoidance is the use of kinship terms, titles and other complex nominal expressions instead of personal pronouns in speech. Linguistics Many languages feature the T–V distinction, where two or more different pronouns are used contextual ...
. The most common terms of address are kinship terms, which are divided into plain and honorific levels. The honorific suffix -님 (''-nim'') is affixed to many kinship terms to make them honorific. Thus, someone may address his own grandmother as 할머니 (''halmeoni'') but refer to someone else's grandmother as 할머님 (''halmeonim''). Unlike the
Japanese language is the principal language of the Japonic languages, Japonic language family spoken by the Japanese people. It has around 123 million speakers, primarily in Japan, the only country where it is the national language, and within the Japanese dia ...
, which allows a title to be used alone for addressing people when an honorific expression is required (e.g., 'teacher', ' ompanypresident', 'professor'), Korean does not allow lone titles for addressing people. It is impolite to address someone as (''sajang'') 'president' or (''gyosu'') 'professor' without a suffix such as the honorific suffix -님 (''-nim'')—except when addressing social equals or those lower in status.


Addressee honorification

Addressee honorification () refers to the way the speaker uses honorifics towards the listener. It is the most developed honorification in Korean, which is mainly realized by the closing expression, which is then largely divided into formal and informal forms, and categorised into six stages according to the degree of honorific. Formal forms include: * the () form, which is the most polite form; * the () form, which is moderately addressee-raising; * the () form, which is moderately addressee-lowering; * the () form, which is the most non-polite form. Informal forms include: * the () form, which is the informal addressee-raising form; * the () form, which is the informal addressee-lowering form. For example, the sentence "Read this book." can be written differently by using different closing expressions, such as: * (), which uses the form; * (), which uses the form; * (), which uses the form; * (), which uses the form; * (), which uses the form; * (), which uses the form. One must use honorific endings ''-seumnida'' and/or ''-eyo'' in a formal situation or when addressing acquaintances or strangers, regardless of their age or social status (except pre-adolescent children). The following are honorific endings for the four major types of sentences: *Declarative (''-seumnida''), *Interrogative (''-seumnikka''), *Prepositive (''-seupsida''), *Imperative (''-siyo/-sipsio''). However, in informal situations such as speaking to close friends or family members, these honorific endings are usually dropped and substituted with -어 (''-eo'') or -아 (''-a''). The setting, ages, occupations, and other factors contribute to the relations between speaker, addressee, and the referent within this system. Traditionally the Korean honorifics were based on hierarchical relation in society, such as rank in occupations, but this has changed over time to develop into a system based on politeness and closeness. Hierarchical based honorific endings are forgone with relationships such as one between older and younger sibling in which the younger sibling uses the -어/-아 endings in place of -어요/-아요 without change in respect, instead, exhibiting closeness in the relationship. Furthermore, the use of ()—or honorific language—towards someone who is perceived as close can be perceived as socially awkward or emotionally distant (or in other contexts, playful or sarcastic); whereas, the use of ()—or crude language—towards one who is a stranger or acquaintence would be perceived as rude.


Honorific verbs

When the subject of the conversation is older or has higher seniority than the speaker, the Korean honorific system primarily index the subject by adding the honorific suffix -시 (''-si'') or -으시 (''-eusi'') into the
stem Stem or STEM most commonly refers to: * Plant stem, a structural axis of a vascular plant * Stem group * Science, technology, engineering, and mathematics Stem or STEM can also refer to: Language and writing * Word stem, part of a word respon ...
verb. Thus, 가다 (; 'to go') becomes 가시다 (). A few verbs have
suppletive In linguistics and etymology, suppletion is traditionally understood as the use of one word as the inflection, inflected form of another word when the two words are not cognate. For those learning a language, suppletive forms will be seen as "irre ...
honorific forms: A few verbs have suppletive humble forms, used when the speaker is referring to themself in polite situations. These include 드리다 () and 올리다 () for 주다 (; 'to give'). {{lang드리다 ({{transliteration, ko, deurida) is substituted for 주다 (''juda'') when the latter is used as an
auxiliary verb An auxiliary verb ( abbreviated ) is a verb that adds functional or grammatical meaning to the clause in which it occurs, so as to express tense, aspect, modality, voice, emphasis, etc. Auxiliary verbs usually accompany an infinitive verb or ...
, while 올리다 (''ollida''; 'to raise up') is used for 주다 (''juda'') in the sense of 'to offer'.


Honorific forms of address

Korean pronouns Korean pronouns pose some difficulty to speakers of English due to their complexity. The Korean language makes extensive use of Korean speech levels, speech levels and Korean honorifics, honorifics in its grammar, and Korean pronouns also change ...
have their own set of polite equivalents; for instance, (''jeo'') is the humble form of (''na'') for the first-person singular pronoun 'I', and 저희 (''jeohui'') is the humble form of 우리 (''uri'') for the first-person plural pronoun 'we'. However, Korean allows for coherent syntax without pronouns, effectively making Korean a so-called
pro-drop language A pro-drop language (from "pronoun-dropping") is a language in which certain classes of pronouns may be omitted when they can be pragmatically or grammatically inferable. The precise conditions vary from language to language, and can be quite ...
; thus, Koreans avoid using the second-person singular pronoun, especially when using honorific forms. Third-person pronouns are occasionally avoided as well, mainly to maintain a sense of politeness. Although the honorific form of the second-person singular pronoun (''neo'') is 당신 (''dangsin''; {{lit, friend, dear), this term is used only as a form of address in a few specific social contexts, such as between people who are married to each other, or in an ironic sense between strangers. Other words are usually substituted where possible; e.g., the person's name, a kinship term, a professional title, the plural 여러분 ''yeoreobun'', or no word at all, relying on context to supply meaning instead).


Spacing spelling convention

The
National Institute of Korean Language The National Institute of Korean Language (NIKL; ) is a language regulator of the Korean language based in Seoul, South Korea. It was created on January 23, 1991, by Presidential Decree No. 13163 (November 14, 1990). It has previously gone by a ...
classifies ''nim/ssi/gun/yang'' as dependent nouns that follow a
proper noun A proper noun is a noun that identifies a single entity and is used to refer to that entity ('' Africa''; ''Jupiter''; '' Sarah''; ''Walmart'') as distinguished from a common noun, which is a noun that refers to a class of entities (''continent, ...
, and they prescribe that a space should appear between a noun and its dependent noun (e.g., ({{lang, ko, 재범 님 ''jaebeom nim''). This is not to be confused with the affix ''-nim'', used with
common noun In grammar, a noun is a word that represents a concrete or abstract thing, like living creatures, places, actions, qualities, states of existence, and ideas. A noun may serve as an object or subject within a phrase, clause, or sentence.Example n ...
s, since
affix In linguistics, an affix is a morpheme that is attached to a word stem to form a new word or word form. The main two categories are Morphological derivation, derivational and inflectional affixes. Derivational affixes, such as ''un-'', ''-ation' ...
es are written without spaces (e.g., {{lang, ko, 선생님 ''seonsaengnim'').


''-a''/''-ya''

Korean has the
vocative case In grammar, the vocative case (abbreviated ) is a grammatical case which is used for a noun that identifies a person (animal, object, etc.) being addressed or occasionally for the noun modifiers (determiners, adjectives, participles, and numeral ...
markers which grammatically identify a person, animal or object being addressed so that they eliminate possible grammatical ambiguities. ''-a'' or ''-ya'' ({{lang, ko, -아/-야) is a casual title used at the end of names, and is not gender exclusive. If a name ends in a consonant, ''-a'' is used (e.g., {{lang, ko, 진영아 ''jinyoung-a''), while ''-ya'' is used if the name ends in a vowel (e.g., {{lang, ko, 예지야 ''yeji-ya''). ''-a''/''-ya'' is used only between close friends and people who are familiar with each other, and its use between strangers or distant acquaintances could be considered extremely rude. ''-a''/''-ya'' is only used hierarchically horizontally or downwards: an adult or parent may use it for young children, and those with equal social standing may use it with each other, but a young individual will not use ''-a''/''-ya'' towards one who is older than oneself or holds a higher status than oneself.
Middle Korean Middle Korean is the period in the history of the Korean language succeeding Old Korean and yielding in 1600 to the Modern period. The boundary between the Old and Middle periods is traditionally identified with the establishment of Goryeo in 918 ...
had three classes of the vocative case but practically only {{lang, ko, -아/-야 is remaining in everyday life. {{lang, ko, -여/-이여 is only used in literature and archaic expressions, and {{lang, -하 has completely disappeared.


''-ssi''

The honorific suffix ''-ssi'' (
Hangul The Korean alphabet is the modern writing system for the Korean language. In North Korea, the alphabet is known as (), and in South Korea, it is known as (). The letters for the five basic consonants reflect the shape of the speech organs ...
: 씨;
Hanja Hanja (; ), alternatively spelled Hancha, are Chinese characters used to write the Korean language. After characters were introduced to Korea to write Literary Chinese, they were adapted to write Korean as early as the Gojoseon period. () ...
: 氏; {{lit, surname) is the most commonly used honorific used amongst people of approximately equal speech level, and is equivalent to English honorifics ''Mr.''/''Ms.''/''Mrs.'' It is attached after the full name (e.g., {{lang, ko, 이석민 씨), or simply after the first name (e.g., {{lang, ko, 석민 씨 ''Seokmin-ssi'') if the speaker is more familiar with someone. Appending ''-ssi'' to the surname (e.g., {{lang, ko, 박 씨 ''Bak-ssi'') can be considered quite rude, as it indicates the speaker considers themself to be of a higher social status than the person with whom they are speaking.


''-nim''

''Nim'' (님) (by itself after a proper noun) is the highest form of honorifics and above ''-ssi''. ''Nim'' will follow addressees' names on letters/emails and postal packages. It is often roughly translated as "Mr." or "Ms./Mrs.". ''-nim'' (as an affix) is used as a commonplace honorific for guests, customers, clients, and unfamiliar individuals. ''-nim'' is also used towards someone who is revered and admired for having a significant amount of skill, intellect, knowledge, etc. and is used for people who are of a higher rank than oneself. Examples include family members (''eomeonim'' 어머님 & ''abeonim'' 아버님), teachers (''seonsaengnim'' 선생님), clergy (e.g. pastors – ''moksanim'' 목사님), and
gods A deity or god is a supernatural being considered to be sacred and worthy of worship due to having authority over some aspect of the universe and/or life. The ''Oxford Dictionary of English'' defines ''deity'' as a God (male deity), god or god ...
(''haneunim'' 하느님 / hananim 하나님).


''Seonbae/hubae''

{{seealso, Senpai and kōhai ''Seonbae'' (Hangul: 선배; Hanja: 先輩) is used to address senior colleagues or mentor figures relating to oneself (e.g. older students in school, older/more experienced athletes, mentors, senior colleagues in academia, business, work, etc.). As with English titles such as Doctor, ''seonbae'' can be used either by itself or as a title. ''Hubae'' (후배; 後輩) is used to refer to juniors. Usually, people in senior and junior relationships call each other '선배님 (Seonbaenim)' (e.g. ''Chaeryeong seonbaenim'' 채령 선배님) and '후배님(Hubaenim)' at the first meeting.


''Gun/yang''

''Gun'' (Hangul: 군; Hanja: 君) is used moderately in formal occasions (such as weddings), for young, unmarried males. ''Gun'' is also used to address young boys by an adult. ''Yang'' (양; 孃) is the female equivalent of ''gun'' and is used to address young girls. Both are used in a similar fashion to ''ssi'', following either the whole name or the first name in solitude. For example, if the boy's name is '김유겸 (Kim Yugyeom)', he can be called as '김유겸 군 (Kim Yugyeom-gun)' or '유겸 군 (Yugyeom-gun)'. And if the girl's name is '임나연 (Im Nayeon)', she can be called as '임나연 양 (Im Nayeon-yang)' or '나연 양 (Nayeon-yang)'.


Less common forms of address

* ''Gwiha'' (Hangul: 귀하; Hanja: 貴下) can be seen commonly in formal letters, often used by a company to a client. * ''Gakha'' (각하: 閣下) is used only in extremely formal occasions, usually when addressing presidents, high officials, or bishops and archbishops. Somewhat avoided nowadays due to its connotations to Imperial Japan. * ''Hapha'' (합하; 閤下) was used to address the father of the king who was not a king (Daewongun), or the oldest son of the crown prince. * ''Jeoha'' (저하; 邸下) was only used when addressing the crown prince. * ''Jeonha'' (전하; 殿下) was only used when addressing kings, now mostly used to address cardinals. * ''Pyeha'' (폐하; 陛下) was used only when addressing emperors. * ''Seongha'' (성하; 聖下) is used when addressing popes, patriarchates or the
Dalai Lama The Dalai Lama (, ; ) is the head of the Gelug school of Tibetan Buddhism. The term is part of the full title "Holiness Knowing Everything Vajradhara Dalai Lama" (圣 识一切 瓦齐尔达喇 达赖 喇嘛) given by Altan Khan, the first Shu ...
; the equivalent of the English word "His Holiness" or "His Beatitude". * ''Nari'' (나리) or alternatively, ''naeuri'' (나으리), was used by commoners in the
Joseon dynasty Joseon ( ; ; also romanized as ''Chosun''), officially Great Joseon (), was a dynastic kingdom of Korea that existed for 505 years. It was founded by Taejo of Joseon in July 1392 and replaced by the Korean Empire in October 1897. The kingdom w ...
to refer to people of higher status but below '' daegam'' (대감; 大監), English equivalent of "His Excellency". The honorific is of native Korean origin.


Relative honorifics

When speaking to someone about another person, you must calculate the relative difference in position between the person you are referring to and the person you are speaking to. This is known as ''apjonbeop'' 압존법 (壓尊法) or "relative honorifics". Relative honorifics (압존법) is usually used in the home or relationship between teacher and student. For example, "할아버지, 아버지가 아직 안 왔습니다. (Harabeoji, abeojiga ajik an watseumnida.)" means "Grandfather, father hasn't come yet." Both grandfather and father are in higher position than the speaker, but grandfather is much higher than father. In this special case, Korean do not use honorific expression on father to admire grandfather. Therefore, in this sentence, "아버지가 (abeojiga)" is used rather than "아버지께서 (abeojikkeseo)" and "왔습니다 (watseumnida)" rather than "오셨습니다 (osyeotseumnida)". For example, one must change the post positional particle and verb if the person you are speaking to is a higher position (age, title, etc.) than the person you are referring to. "부장님, 이 과장님께서는 지금 자리에 안 계십니다 (bujangnim, I gwajangnimkkeseoneun jigeum jarie an gyesimnida)" translates to 'General Manager, Manager Lee is not at his desk now', with the bolded parts elevating the manager higher than the general manager, even though they both are in a higher position than you. The general manager would be offended by the fact that you elevated the manager above him. However, relative honorifics in the workplace is far from Korean traditional language etiquette. In front of the superior, lowering another superior who is in a lower position may apply in private relationships, such as between family members and between teacher and student. Therefore, the above sentence can be modified according to workplace etiquette as follows. *"부장님, 이 과장님은 지금 자리에 안 계십니다. (Bujangnim, I gwajangnimeun jigeum jarie an gyesimnida.)"


Humble speech

Korean also has humble speech, usually denoted with the inclusion of the
affix In linguistics, an affix is a morpheme that is attached to a word stem to form a new word or word form. The main two categories are Morphological derivation, derivational and inflectional affixes. Derivational affixes, such as ''un-'', ''-ation' ...
-오- o-


Humble suffix

The humble suffix has the effect of lowering the status of the speaker against the addressee, thereby increasing the degree of respect shown by the former toward the latter. The humble suffix, is rare nowadays in Standard Seoul dialect, however, it is employed in religious services as well as historical literary or entertainment media. The humble suffix appears in four different
allomorph In linguistics, an allomorph is a variant phonetic form of a morpheme, or in other words, a unit of meaning that varies in sound and spelling without changing the meaning. The term ''allomorph'' describes the realization of phonological variatio ...
s: 1. (으)오 ''(eu)o'': {, class="wikitable" ! colspan="2" , (으)오 ''(eu)o'' , - !Before vowel inflectional endings !Example , - , -ㅂ니다 -mnida , 차옵니다
'It is cold' , - , -나-na , 차오나
'Although it is cold' , - , -면 -myeon , 차오면
'If it is cold' , - , -며 -myeo , 차오며
'It is cold and' , - , -니 -ni , 차오니
'Since it is cold'
2. 사오 (''sao'') {, class="wikitable" ! colspan="2" , (으)오 ''(eu)o'' , - !Before consonat inflectional endings !Example , - , -ㅂ니다 -mnida , 죽사옵니다
'I am dying' , - , -나 -na , 죽사오나
'I die but' , - , -면 -myeon , 죽사오면
'If I die' , - , -며 -myeo , 죽사오며
'I die and' , - , -니 -ni , 죽사오니
'Since I die'
3. (으)옵 ''(eu)op'': {, class="wikitable" ! colspan="2" , (으)옵 ''(eu)op'' , - !Before vowel inflectional endings !Example , - , -나이다 -naida , 가옵나이다
'He goes, Lord' , - , -나이까 -naikka , 가옵나이까
'Does he go, Lord?' , - , -소서 -soseo , 주시옵소서
'I pray Lord please give.' , - , -지요 -jiyo , 가옵지요
'I knew he was going' , - , -고 -go , 가옵고 있습니다
'I am going' , - , -더라도 -deorado , 가옵더라도
'Even if I go'
4. 사옵 ''saop)'' {, class="wikitable" ! colspan="2" , 사옵 ''saop'' , - !Before consonant inflectional endings !Example , - , -나이다 -naida , 죽사옵나이다''
'He dies, Lord.' , - , -나이까 -naikka , 죽사옵나이까
'Does he die, Lord?'


Difference between humble and honorific suffix

The honorific suffix -시/(으)시 and the humble suffix, both employed to express the speaker's respect, are different from one another in that the honorific suffix directs the speaker's respect to the subject of a sentence, whereas the humble suffix directs it to the addressee. And of course the respect shown by the humble suffix is the result of degradation of the speaker's status against the addressee(s), examples: # 선생님이 오셔 (''seongnimi osyeo'') 'The teacher is coming', whereby a student talking to another student in casual informal style while giving respect to teacher by employing honorific affix 셔 (시 + 어) # 아이가 가옵니다 (''aiga gaomnida'') 'The child is going', whereby a servant speaking to master in formal polite style while humbling himself with affix -옵- (''op'') showing no deference to the subject. # 할머님이 오시옵니다 (''halmeonimi osiomnida'') 'grandma is coming', whereby a child speaking to an elder such as their grandmother or someone in high authority in a formal and polite style, while still humbling himself or herself with the affix -옵- (''op''), and while also showing deference to the subject by employing the honorific affix -시- (''si'').


Use in modern speech

The humble affix is still used at certain times for example in "but/even-though" statements as is -오나. For instance, President
Yoon Suk-yeol Yoon Suk Yeol (; born 18 December 1960) is a South Korean politician and former prosecutor who served as the 13th president of South Korea from 2022 until Impeachment of Yoon Suk Yeol, he was removed from office in 2025. The shortest-serving ...
in 2022 was asked a question:{{Cite web , title= ��기로운 뉴스 생활외람되오나, 기자의 자세란 , url=https://www.kgnews.co.kr/news/article.html?no=693659 , access-date=2023-02-22 , website=www.kgnews.co.kr , language=ko * 정말 외람되오나 (jeongmal oeramdoeona) – 'It is very impudent of me but an I ask you'


See also

*
Korean speech levels There are seven verb paradigms or speech levels in Korean, and each level has its own unique set of verb endings which are used to indicate the level of formality of a situation. Unlike honorifics – which are used to show respect towards som ...


Other languages

*
T–V distinction The T–V distinction is the contextual use of different pronouns that exists in some languages and serves to convey formality or familiarity. Its name comes from the Latin pronouns '' tu'' and '' vos''. The distinction takes a number of forms ...
(politeness differences more generally) *
Chinese honorifics Chinese honorifics () and honorific language are words, word constructs, and expressions in the Chinese language that convey self-deprecation, social respect, politeness, or deference. Once ubiquitously employed in ancient China, a large percent h ...
*
Chinese titles In Chinese-speaking societies around the world, an honorific title is attached after the family name of an individual when addressing that person. Aside from addressing colleagues or family of equal or lesser rank, it is considered impolite to re ...
*
Japanese honorifics The Japanese language makes use of a system of honorific speech, called , which includes honorific suffixes and prefixes when talking to, or referring to others in a conversation. Suffixes are often gender-specific at the end of names, while ...


References

{{Reflist


Further reading

* Sohn, Ho-min (2006). ''Korean Language in Culture and Society''. University of Hawai‘i Press: KLEAR Textbooks. {{Honorifics {{Authority control {{DEFAULTSORT:Korean Honorifics Honorifics by country
Honorifics An honorific is a title that conveys esteem, courtesy, or respect for position or rank when used in addressing or referring to a person. Sometimes, the term "honorific" is used in a more specific sense to refer to an honorary academic title. It ...
Honorifics by language