Simplified Wade
   HOME

TheInfoList



OR:

Simplified Wade, abbreviated ''SW'', is a modification of the
Wade–Giles Wade–Giles ( ) is a romanization system for Mandarin Chinese. It developed from the system produced by Thomas Francis Wade during the mid-19th century, and was given completed form with Herbert Giles's '' A Chinese–English Dictionary'' ...
romanization In linguistics, romanization is the conversion of text from a different writing system to the Latin script, Roman (Latin) script, or a system for doing so. Methods of romanization include transliteration, for representing written text, and tra ...
system for writing Standard Mandarin Chinese. It was devised by the Swedish
linguist Linguistics is the scientific study of language. The areas of linguistic analysis are syntax (rules governing the structure of sentences), semantics (meaning), Morphology (linguistics), morphology (structure of words), phonetics (speech sounds ...
Olov Bertil Anderson (1920–1993), who first published the system in 1969. Simplified Wade uses tonal spelling: in other words it modifies the letters in a syllable in order to indicate
tone Tone may refer to: Visual arts and color-related * Tone (color theory), a mix of tint and shade, in painting and color theory * Tone (color), the lightness or brightness (as well as darkness) of a color * Toning (coin), color change in coins * ...
differences. It is one of only two Mandarin romanization systems that indicate tones in such a way (the other being
Gwoyeu Romatzyh Gwoyeu Romatzyh ( ; GR) is a system for writing Standard Chinese using the Latin alphabet. It was primarily conceived by Yuen Ren Chao (1892–1982), who led a group of linguists on the National Languages Committee in refining the system betwe ...
). All other systems use
diacritic A diacritic (also diacritical mark, diacritical point, diacritical sign, or accent) is a glyph added to a letter or to a basic glyph. The term derives from the Ancient Greek (, "distinguishing"), from (, "to distinguish"). The word ''diacrit ...
s or numbers to indicate tone.


Initials

One of the important changes that Anderson made to Wade–Giles to was to replace the apostrophe following
aspirated consonant In phonetics, aspiration is a strong burst of breath that accompanies either the release or, in the case of preaspiration, the closure of some obstruents. In English, aspirated consonants are allophones in complementary distribution with t ...
s with an .The IPA also indicates aspiration with a (superscript) h. This modification, previously used in the
Legge romanization Legge romanization is a Romanization of Mandarin Chinese, transcription system for Mandarin Chinese, used by the prolific 19th-century sinologist James Legge. It was replaced by the Wade–Giles system, which itself has been largely supplanted by ...
, was also adopted by
Joseph Needham Noel Joseph Terence Montgomery Needham (; 9 December 1900 – 24 March 1995) was a British biochemist, historian of science and sinologist known for his scientific research and writing on the history of Chinese science and technology, initia ...
in his ''Science and Civilisation in China'' series. The table below illustrates the spelling difference. While Wade–Giles spells the initials differently before the vowel (written ''ŭ'' in WG but ''y'' in SW), Simplified Wade spells them the same as everywhere else: Like most romanization systems for
Standard Mandarin Standard Chinese ( zh, s=现代标准汉语, t=現代標準漢語, p=Xiàndài biāozhǔn hànyǔ, l=modern standard Han speech) is a modern Standard language, standard form of Mandarin Chinese that was first codified during the Republic of ...
, Simplified Wade uses ''r'' for Wade–Giles ''j'': WG ''jih'', ''jê'', ''jên'', ''jêng'', ''jo'', ''jui'', ''jung'', etc., become SW ''ry'', ''re'', ''ren'', ''reng'', ''ro'', ''ruei'', ''rung'', etc. All other initials are the same as in
Wade–Giles Wade–Giles ( ) is a romanization system for Mandarin Chinese. It developed from the system produced by Thomas Francis Wade during the mid-19th century, and was given completed form with Herbert Giles's '' A Chinese–English Dictionary'' ...
.


Finals

The finals of Simplified Wade differ from those of Wade–Giles in the following ways: * An ''-h'' at the end of a Wade–Giles final is dropped in Simplified Wade: WG ''-ieh'', ''yeh'', ''-üeh'', ''yüeh'', ''êrh'' become SW ''-ie'', ''ye'', ''-üe'' (but see
below Below may refer to: *Earth *Ground (disambiguation) *Soil *Floor * Bottom (disambiguation) *Less than *Temperatures below freezing *Hell or underworld People with the surname * Ernst von Below (1863–1955), German World War I general * Fred Belo ...
), ''yüe'' (but see
below Below may refer to: *Earth *Ground (disambiguation) *Soil *Floor * Bottom (disambiguation) *Less than *Temperatures below freezing *Hell or underworld People with the surname * Ernst von Below (1863–1955), German World War I general * Fred Belo ...
), ''er''. * A
circumflex The circumflex () is a diacritic in the Latin and Greek scripts that is also used in the written forms of many languages and in various romanization and transcription schemes. It received its English name from "bent around"a translation of ...
in a Wade–Giles final is dropped in Simplified Wade: WG ''ê'', ''-ên'', ''wên'', ''-êng'', ''wêng'', ''êrh'' become SW ''e'', ''-en'', ''wen'', ''-eng'', ''weng'', ''er''. * The Wade–Giles ''ê/o'' final is always ''e'' in Simplified Wade: for Wade–Giles ''ko'', ''ko'', ''ho''; ''ê'' or ''o''; ''tê'', ''tê'', ''chê'', ''chê'' ''tsê'', ''tsê'', ''jê'', etc., Simplified Wade has ''ke'', ''khe'', ''he''; ''e''; ''te'', ''the'', ''che'', ''chhe'', ''tse'', ''tshe'', ''re'', etc. * The Wade–Giles ''ui/uei'' final is always ''uei'' in Simplified Wade (except when it forms a syllable on its own; then it is ''wei'' in both WG and SW). Wade–Giles writes ''kuei'' and ''kuei'' but otherwise ''-ui'' (''hui'', ''shui'', ''jui'', etc.), while Simplified Wade writes not only ''kuei'' and ''khuei'' but also ''huei'', ''shuei'', ''ruei'', etc. * While Wade–Giles writes the syllable as ''i'' or ''yi'' depending on the character, Simplified Wade consistently uses ''yi''. * Like Gwoyeu Romatzyh, Simplified Wade uses ''-y'' for Wade–Giles ''-ih'' and ''-ŭ'': WG ''chih'', ''chih'', ''shih'', ''jih'', ''tzŭ'', ''tzŭ'', ''ssŭ'' become SW ''chy'', ''chhy'', ''shy'', ''ry'', ''tsy'', ''tshy'', ''sy''.


Equivalents of Wade–Giles ''ü''

When ''ü'' is available, it is used as in Wade–Giles. Otherwise, the following rules apply: * The Wade–Giles syllable ''yu'' becomes ''you'' and WG ''yü'' becomes ''yu'': WG ''yu'', ''yü'', ''yüeh'', ''yüan'', ''yün'' become ''you'', ''yu'', ''yue'', ''yuan'', ''yun'' (''yung'' remains ''yung''). * Wade–Giles ''hsü'' becomes ''hsu'' or : WG becomes or ; WG becomes or ; WG becomes or ; WG becomes or . *In all other cases, Wade–Giles ''ü'' becomes ''yu'', e.g., , , , , , , , and .


Tones

Both
Gwoyeu Romatzyh Gwoyeu Romatzyh ( ; GR) is a system for writing Standard Chinese using the Latin alphabet. It was primarily conceived by Yuen Ren Chao (1892–1982), who led a group of linguists on the National Languages Committee in refining the system betwe ...
and Simplified Wade use tonal spelling, but in two very different fashions. In Gwoyeu Romatzyh, the spelling of the tone and the spelling of the final often fuse together: WG ''-iao'' has the basic spelling ''-iau'' in GR, which becomes ''-yau'' in the 2nd tone, ''-eau'' in the 3rd tone, ''-iaw'' in the 4th tone, and remains ''-iau'' in the 1st tone – hence WG ''chiao1'', ''chiao2'', ''chiao3'', ''chiao4'' become GR , , , . There are different rules for different cases: WG ''pin1'', ''pin2'', ''pin3'', ''pin4'' become GR ''pin'', ''pyn'', ''piin'', ''pinn'', but WG ''sui1'', ''sui2'', ''sui3'', ''sui4'' become GR ''suei'', ''swei'', ''soei'', ''suey''. In Simplified Wade, on the other hand, the 2nd, 3rd and 4th tones are always indicated by an otherwise silent letter following the final: ''-v'' for the 2nd tone, ''-x'' for the 3rd tone, and ''-z'' for the 4th tone. The spelling of the tone and the spelling of the final are always separable from each other. Simplified Wade's tonal spelling is therefore similar to the adding of a digit at the end of the syllable. The 1st tone is always indicated by the absence of a letter following the final. Examples: When a ''vertical apostrophe'' is used above one or more syllables, any syllable without a vertical apostrophe carries the neutral tone:
Hànyǔ Pīnyīn Hanyu Pinyin, or simply pinyin, officially the Chinese Phonetic Alphabet, is the most common romanization system for Standard Chinese. ''Hanyu'' () literally means ' Han language'—that is, the Chinese language—while ''pinyin'' literally ...
''lái le'' is ''la̍iv-le'' in Simplified Wade.


The right apostrophe

A right apostrophe is used to indicate a syllable break in an otherwise ambiguous spelling, e.g., for WG ''pi1-ao3'', freeing up the spelling to unambiguously mean WG .Anderson (1973). Due to the tone letters, this is only needed when the first syllable carries tone 1.


See also

*
Wade–Giles Wade–Giles ( ) is a romanization system for Mandarin Chinese. It developed from the system produced by Thomas Francis Wade during the mid-19th century, and was given completed form with Herbert Giles's '' A Chinese–English Dictionary'' ...
*
Wade–Giles table This Wade–Giles table is a complete listing of all Wade–Giles syllables used in Standard Chinese.'' A Chinese-English Dictionary''. Each syllable in a cell is composed of an initial (columns) and a final (rows). An empty cell indicates that ...
* Comparison of Chinese transcription systems * Spelling in Gwoyeu Romatzyh


Notes


Citations


Bibliography

* * *


External links


A review of Anderson (1970), explaining Simplified Wade with an example
{{Authority control Romanization of Chinese