HOME

TheInfoList



OR:

The Seikilos epitaph is an
Ancient Greek Ancient Greek (, ; ) includes the forms of the Greek language used in ancient Greece and the classical antiquity, ancient world from around 1500 BC to 300 BC. It is often roughly divided into the following periods: Mycenaean Greek (), Greek ...
inscription that preserves the oldest surviving complete
musical composition Musical composition can refer to an Originality, original piece or work of music, either Human voice, vocal or Musical instrument, instrumental, the musical form, structure of a musical piece or to the process of creating or writing a new pie ...
, including
musical notation Musical notation is any system used to visually represent music. Systems of notation generally represent the elements of a piece of music that are considered important for its performance in the context of a given musical tradition. The proce ...
. Commonly dated between the 1st and 2nd century AD, the inscription was found engraved on a pillar ( stele) from the ancient Greek town of Tralles (modern Aydın in present-day
Turkey Turkey, officially the Republic of Türkiye, is a country mainly located in Anatolia in West Asia, with a relatively small part called East Thrace in Southeast Europe. It borders the Black Sea to the north; Georgia (country), Georgia, Armen ...
) in 1883. The stele includes two poems; an elegiac
distich In poetry, a couplet ( ) or distich ( ) is a pair of successive Line (poetry), lines that rhyme and have the same Metre (poetry), metre. A couplet may be formal (closed) or run-on (open). In a formal (closed) couplet, each of the two lines is en ...
and a song with vocal notation signs above the words. A Hellenistic Ionic song, it is either in the Phrygian octave species or Ionian (Iastian) tonos. The melody of the song is recorded, alongside its lyrics, in ancient Greek musical notation. While older music with notation exists (e.g. the Hurrian songs or the Delphic Hymns), all of it is in fragments; the Seikilos epitaph is unique in that it is a complete, though short, composition. Based on its structure and language, the artifact is generally understood to have been an epitaph (a tombstone inscription) created by a man named Seikilos and possibly dedicated to a woman named Euterpe. An alternative view, put forward by Armand D'Angour, holds that the inscription does not mark a tomb, but was instead a monument erected by Seikilos himself to commemorate his musical and poetic skill.


Artifact

The Sekilos stele is an inscribed marble column from the ancient settlement of Tralles in western
Anatolia Anatolia (), also known as Asia Minor, is a peninsula in West Asia that makes up the majority of the land area of Turkey. It is the westernmost protrusion of Asia and is geographically bounded by the Mediterranean Sea to the south, the Aegean ...
, in what is now the city of Aydın, Turkey. Serving as a gravestone, it bears an elegiac distich (a form of Ancient Greek poetry) and a song transcribed in Ancient Greek musical notation.


Discovery

The epitaph was discovered sometime around 1883 by British engineer Edward Purser during the construction of a railroad in Aydın, Turkey. In 1883, the archaeologist William Mitchell Ramsay published a description of the epitaph in the . A rubbing was made of the inscription at some point prior to 1893, and was published in 1894 by French archaeologist Théodore Reinach. The base of the stele was in a damaged state; wishing to use it as a pedestal for his wife's flowerpots, Purser had the bottom of the pillar sawed flat so it would stand steadily. This destroyed a line of text on the monument, which is only documented via the earlier rubbing. The pillar later passed to the private collection of De Jongh, Purser's son-in-law, in nearby Buca. The Dutch Consul in
İzmir İzmir is the List of largest cities and towns in Turkey, third most populous city in Turkey, after Istanbul and Ankara. It is on the Aegean Sea, Aegean coast of Anatolia, and is the capital of İzmir Province. In 2024, the city of İzmir had ...
protected the stele during the 1922 Burning of Smyrna in the Greco-Turkish War. The consul's son-in-law transported it, via stops in
Istanbul Istanbul is the List of largest cities and towns in Turkey, largest city in Turkey, constituting the country's economic, cultural, and historical heart. With Demographics of Istanbul, a population over , it is home to 18% of the Demographics ...
and
Stockholm Stockholm (; ) is the Capital city, capital and List of urban areas in Sweden by population, most populous city of Sweden, as well as the List of urban areas in the Nordic countries, largest urban area in the Nordic countries. Approximately ...
, to
The Hague The Hague ( ) is the capital city of the South Holland province of the Netherlands. With a population of over half a million, it is the third-largest city in the Netherlands. Situated on the west coast facing the North Sea, The Hague is the c ...
, where it remained until 1966. Presumed lost, it was acquired by the Department of Antiquities of the National Museum of Denmark in
Copenhagen Copenhagen ( ) is the capital and most populous city of Denmark, with a population of 1.4 million in the Urban area of Copenhagen, urban area. The city is situated on the islands of Zealand and Amager, separated from Malmö, Sweden, by the ...
and revealed in December of the following year. The stele continues to be showcased at the museum.


Dating

The find has been variously dated, but the first or second century AD is the most probable guess. One authority states that on grounds of
paleography Palaeography (American and British English spelling differences#ae and oe, UK) or paleography (American and British English spelling differences#ae and oe, US) (ultimately from , , 'old', and , , 'to write') is the study and academic disciplin ...
the inscription can be "securely dated to the first century C.E.", while on the same basis (the use of swallow-tail serifs, the almost triangular Φ with prolongation below, ligatures between N, H, and M, and above all the peculiar form of the letter omega) another is equally certain it dates from the second century AD, and makes comparisons to dated inscriptions of 127/128 AD and 149/150 AD.


Inscription


Distich

The elegiac distich (also called couplet) was written on top of the tombstone and precedes the song. Originally in all-capitals (followed below by the
polytonic Greek orthography has used a variety of diacritics starting in the Hellenistic period. The more complex polytonic orthography (), which includes five diacritics, notates Ancient Greek phonology. The simpler monotonic orthography (), introduce ...
lowercase and Latin transliteration), it reads: Per Landels (2002), the distich translates in English as: D'Angour (2021) maintains that the translation of the letter "Η" ( Eta) as "the" ( ἡ) results in an awkward phrasing in Greek, and thus prefers the conjunctive "and" ( ἤ), which translates as "I am an image and a stone; Seikilos sets me up here as a long-lasting marker of undying memory". In all cases, the language of the distich implies that the stone should be imagined as speaking to the reader in first person and in the present tense; a familiar structure that is commonly found in ancient epitaphs, where the stone appears to 'speak' to the passer-by (see the epitaph of
Simonides Simonides of Ceos (; ; c. 556 – 468 BC) was a Greek lyric poet, born in Ioulis on Kea (island), Ceos. The scholars of Hellenistic Alexandria included him in the canonical list of the nine lyric poets esteemed by them as worthy of criti ...
).


Epitaph

Below the distich follows a brief poem, also in all-capitals, with vocal notation signs above the words. The text, here excluding the musical notations (followed below by the polytonic script and Latin transliteration), reads: In English the poem translates as: "As long as you're alive, shine, don't be sad at all; life is short, time asks for its due" per Rohland (2022). Landels (1999) provides the alternative translation: "As long as you live, let the world see you, and don't make yourself miserable; life is short, and Time demands his due".


Dedication

Before the last line was ground off so Mrs. Purser (the wife of the discoverer) could use the stele as a flowerpot stand, the dedication read: The verb , meaning "is alive", was a common ancient convention indicating that the dedicator had survived the dedicatee and created the monument in their memory. The last two surviving words on the tombstone itself are (with the bracketed characters denoting a partial possible reconstruction of the lacuna or of a possible name abbreviation) meaning "Seikilos to Euterpe"; hence, according to this reconstruction, the tombstone and the epigrams thereon were dedicated by Seikilos to a woman named Euterpe, who was possibly his wife. Alternatively, the inscription references Euterpe, the
Muse In ancient Greek religion and Greek mythology, mythology, the Muses (, ) were the Artistic inspiration, inspirational goddesses of literature, science, and the arts. They were considered the source of the knowledge embodied in the poetry, lyric p ...
of lyric poetry and music in
Greek mythology Greek mythology is the body of myths originally told by the Ancient Greece, ancient Greeks, and a genre of ancient Greek folklore, today absorbed alongside Roman mythology into the broader designation of classical mythology. These stories conc ...
, as a way to emphasize Seikilos' poetic skill. Another possible partial reconstruction could be: meaning "Seikilos of Euterpes", i.e. "Seikilos, son of Euterpes".


Word accent

A German scholar Otto Crusius in 1893, shortly after the publication of the inscription, was the first to observe that the music of this song as well as that of the hymns of Mesomedes tends to follow the pitch of the word accents. The publication of the two Delphic hymns in the same year confirmed this tendency. Thus in this epitaph, in most of the words, the accented syllable is higher in pitch than the syllable which follows; and the circumflex accents in , and have a falling contour within the syllable, just as described by the 1st century BC rhetorician
Dionysius of Halicarnassus Dionysius of Halicarnassus (, ; – after 7 BC) was a Greek historian and teacher of rhetoric, who flourished during the reign of Emperor Augustus. His literary style was ''atticistic'' – imitating Classical Attic Greek in its prime. ...
, while the first syllable of (a long vowel with an acute accent) has a rising melody. One word which does not conform is the first word , where the music has a low note despite the acute accent. Another example of a low note at the beginning of a line which has been observed is in the 2nd Delphic Hymn. There are other places also where the initial syllable of a clause starts on a low note in the music. Another apparently anomalous word is 'is', where the music has a rising melody on the first syllable. However, there exists a second pronunciation , which is used, according to Philomen Probert, "when the word expresses existence or possibility (i.e. when it is translatable with expressions such as 'exists', 'there is', or 'it is possible')", which is evidently the meaning here.


Melody


Transcription

The inscription above each line of the lyrics (transcribed here in
polytonic Greek orthography has used a variety of diacritics starting in the Hellenistic period. The more complex polytonic orthography (), which includes five diacritics, notates Ancient Greek phonology. The simpler monotonic orthography (), introduce ...
script), consists of letters and signs indicating the melody of the song: }


Scholarly views

Although the transcription of the melody is unproblematic, there is some disagreement about the nature of the melodic material itself. There are no modulations, and the notation is clearly in the diatonic genus, but while it is described by Thomas J. Mathiesen and Jon Solomon on the one hand as being clearly in the diatonic Iastian tonos, Mathiesen also says it would "fit perfectly" within Ptolemy's Phrygian tonos, since, according to Jon Solomon, the arrangement of the tones (1 ½ 1 1 1 ½ 1 scending "is that of the Phrygian species" according to Cleonides. The overall note series is alternatively described by and Martin Litchfield West as corresponding "to a segment from the Ionian scale". R. P. Winnington-Ingram says "The scale employed is the diatonic octave from ''e'' to ''e'' (in two sharps). The tonic seems to be ''a''; the cadence is ''a'' ''f'' ''e''. This piece is … nPhrygic (the D mode) with its tonic in the same relative position as that of the Doric." Yet Claude Palisca explains that the difficulty lies in the fact that "the ''harmoniai'' had no finals, dominants, or internal relationships that would establish a hierarchy of tensions and points of rest, although the ''mese'' ('middle note') may have had a gravitational function". Although the epitaph's melody is "clearly structured around a single octave, … the melody emphasizes the ''mese'' by position … rather than the ''mese'' by function". Moreover, Charles Cosgrove, building on West, shows that although the notes correspond to the Phrygian octave species, analyzing the song on the assumption that its orientation notes are the standing notes of a set of disjunct tetrachords forming the Phrygian octave species does not sufficiently illumine the melody's tonal structure. The song's pitch centers (notes of emphasis according to frequency, duration, and placement) are, in Greek notational nomenclature, C and Z, which correspond to G and D if the scale is mapped on the white keys of the piano (A and E in the "two sharps" transcription above). These two pitches are mese and nete diezeugmenon of the octave species, but the two other standing notes of that scale's tetrachords (hypate and paramese) do not come into play in significant ways as pitch centers, whether individually or together in intervals forming fourths. The melody is dominated by fifths and thirds; and although the piece ends on hypate, that is the only occurrence of this note. This instance of hypate probably derives its suitability as a final by virtue of being "the same," through octave equivalency, as nete diezeugmenon, the pitch center Z.


''Stigmai''

The musical notation has certain dots above it, called ''stigmai'' (), singular ''stigmē'' (), which are also found in certain other fragments of Greek music, such as the fragment from Euripides' ''Orestes''. The meaning of these is still uncertain. According to an ancient source (known as the '' Anonymus Bellermanni''), they represent an ' arsis', which has been taken to mean a kind of ' upbeat' ('arsis' means 'raising' in Greek); Armand D'Angour argues, however, that this does not rule out the possibility of a dynamic stress. Another view, by Solomon, is that the stigmai "signify a rhythmical emphasis". According to Mathiesen, A stigme appears on all the syllables of the second half of each bar as it is printed above (for example on ). If the ''Anonymus Bellermanni'' source is correct, this implies that whole of the first half of each double-foot bar or measure is the thesis, and the whole of the second half is the arsis. Stefan Hagel, however, argues that this does not preclude the possibility that within the thesis and arsis there was a further hierarchy of strong and weak notes.


Alternative rhythmization

A possible alternative way of rhythmizing the Seikilos song, in order to preserve the iambic ('rising', di-dum) feel of the rhythm, was suggested by classicist and musician Armand D'Angour, with the barlines displaced one quaver to the right, as in the following transcription: Stefan Hagel, discussing an example in the ''Anonymus Bellermanni'', suggests the possibility of a similar transcription with displaced barlines of a line of music with this same rhythm. His hypothesis is based on an assumption about ancient rhythmical theory and practice, namely that "the regular iambic environment precluded accented shorts altogether; in other words, the accent of the iambic foot fell on its long". However, Tosca Lynch argues that this assumption is contradicted by ancient rhythmical theory and practice. She notes that the song in its conventional transcription corresponds to the rhythm referred to by ancient Greek rhythmicians as an "iambic dactyl" ( () (using the term "dactyl" in the rhythmicians' sense of a foot in which the two parts are of equal length) (cf. Aristides Quintilianus 38.5–6). According to this, the whole of the first half of each bar (e.g. ) is the
thesis A thesis (: theses), or dissertation (abbreviated diss.), is a document submitted in support of candidature for an academic degree or professional qualification presenting the author's research and findings.International Standard ISO 7144: D ...
, and the whole of the second ( ), as the ''stigmai'' imply, is the arsis. Therefore, in Lynch's opinion the conventional transcription is to be preferred as it accurately reflects the original rhythm.


Posterity

A singularity, and not the least, of musical history, is the close relationship of this melody with one of those of the Roman liturgy, the ''Hosanna'' antiphon of the
Palm Sunday Palm Sunday is the Christian moveable feast that falls on the Sunday before Easter. The feast commemorates Christ's triumphal entry into Jerusalem, an event mentioned in each of the four canonical Gospels. Its name originates from the palm bran ...
office, but where the long notes are resolved by groups of simple beats. Only one explanation is plausible: the Greek melody will have given rise to a citharodic variation, where this resolution of long values was the rule; preserved in the repertoire of instrumentalists, with its title alone, it was used by the centonisator of the ''Hosanna'' antiphon, to whom the rapprochement of ''Hoson'' and ''Hosanna'' will have given the idea of using the ancient theme. Thus, later, timbres of songs from the 14th or 15th century, whose titles had survived the words, gave rise to the polyphonists of the 16th and 17th centuries to write so many masses with bizarre titles, for those who do not know their origin. The similarity can be observed up to the word "''Domini''"; the rest is an interesting reminder of the theme.


Footnotes


Notes


Citations


Sources

* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *


External links

* {{portal bar, Music Ancient Greek music inscriptions Ancient Greek music 1st-century inscriptions 2nd-century inscriptions 1883 archaeological discoveries History of Aydın National Museum of Denmark Findings in Turkey outside Turkey 1883 in the Ottoman Empire