Psalm 55
   HOME

TheInfoList



OR:

Psalm 55 is the 55th psalm of the
Book of Psalms The Book of Psalms ( , ; ; ; ; , in Islam also called Zabur, ), also known as the Psalter, is the first book of the third section of the Tanakh (Hebrew Bible) called ('Writings'), and a book of the Old Testament. The book is an anthology of ...
, beginning in English in the
King James Version The King James Version (KJV), also the King James Bible (KJB) and the Authorized Version (AV), is an Early Modern English Bible translations, Early Modern English translation of the Christianity, Christian Bible for the Church of England, wh ...
, "Give ear to my prayer, O God, and hide not thyself from my supplication". The Book of Psalms forms part of the
ketuvim The (; ) is the third and final section of the Hebrew Bible, after the ("instruction") and the "Prophets". In English translations of the Hebrew Bible, this section is usually titled "Writings" or "Hagiographa". In the Ketuvim, 1–2 Books ...
, the third section of the
Hebrew Bible The Hebrew Bible or Tanakh (;"Tanach"
. '' Christian A Christian () is a person who follows or adheres to Christianity, a Monotheism, monotheistic Abrahamic religion based on the life and teachings of Jesus in Christianity, Jesus Christ. Christians form the largest religious community in the wo ...
Old Testament The Old Testament (OT) is the first division of the Christian biblical canon, which is based primarily upon the 24 books of the Hebrew Bible, or Tanakh, a collection of ancient religious Hebrew and occasionally Aramaic writings by the Isr ...
. In the slightly different numbering system of the Greek
Septuagint The Septuagint ( ), sometimes referred to as the Greek Old Testament or The Translation of the Seventy (), and abbreviated as LXX, is the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original Biblical Hebrew. The full Greek ...
version of the Bible, and in the Latin
Vulgate The Vulgate () is a late-4th-century Bible translations into Latin, Latin translation of the Bible. It is largely the work of Saint Jerome who, in 382, had been commissioned by Pope Damasus I to revise the Gospels used by the Diocese of ...
, this psalm is Psalm 54. In Latin, it is known as "Exaudi Deus orationem meam". The psalm is a
lament A lament or lamentation is a passionate expression of grief, often in music, poetry, or song form. The grief is most often born of regret, or mourning. Laments can also be expressed in a verbal manner in which participants lament about something ...
in which the author grieves because he is surrounded by enemies, and one of his closest friends has betrayed him. The psalm forms a regular part of
Jewish Jews (, , ), or the Jewish people, are an ethnoreligious group and nation, originating from the Israelites of History of ancient Israel and Judah, ancient Israel and Judah. They also traditionally adhere to Judaism. Jewish ethnicity, rel ...
,
Catholic The Catholic Church (), also known as the Roman Catholic Church, is the List of Christian denominations by number of members, largest Christian church, with 1.27 to 1.41 billion baptized Catholics Catholic Church by country, worldwid ...
,
Lutheran Lutheranism is a major branch of Protestantism that emerged under the work of Martin Luther, the 16th-century German friar and Protestant Reformers, reformer whose efforts to reform the theology and practices of the Catholic Church launched ...
,
Anglican Anglicanism, also known as Episcopalianism in some countries, is a Western Christianity, Western Christian tradition which developed from the practices, liturgy, and identity of the Church of England following the English Reformation, in the ...
and other Protestant liturgies. Metrical hymns in English and German were derived from the psalm, and it has been set to music.


Background

Psalm 55 is similar to Psalm 41, especially 41:9: "Even my close friend in whom I trusted, who ate my bread, has lifted his heel against me" ( ESV). The introduction to the psalm identifies it as a 'Maskil' (instructional piece) and associates it with
David David (; , "beloved one") was a king of ancient Israel and Judah and the third king of the United Monarchy, according to the Hebrew Bible and Old Testament. The Tel Dan stele, an Aramaic-inscribed stone erected by a king of Aram-Dam ...
. The anonymous author may have been an Israelite living in a foreign city, and the false friend could be another Israelite living there. This interpretation may be considered especially plausible if the second part of verse 24 is translated "men of idols and figurines", as suggested by
Hermann Gunkel Hermann Gunkel (; 23 May 1862 – 11 March 1932), a German Old Testament scholar, founded form criticism. He also became a leading representative of the history of religions school. His major works cover Genesis and the Psalms, and his major ...
and used in Mitchell Dahood's translation, rather than "men of blood and treachery".
Jerome Jerome (; ; ; – 30 September 420), also known as Jerome of Stridon, was an early Christian presbyter, priest, Confessor of the Faith, confessor, theologian, translator, and historian; he is commonly known as Saint Jerome. He is best known ...
, in the
Vulgate The Vulgate () is a late-4th-century Bible translations into Latin, Latin translation of the Bible. It is largely the work of Saint Jerome who, in 382, had been commissioned by Pope Damasus I to revise the Gospels used by the Diocese of ...
, entitled this psalm ''Vox Christi adversus magnatos Judaeorum et Judam traditorem'', meaning ''The voice of Christ against the chiefs of the Jews and the traitor Judas''.


Structure

The psalm can be divided into three sections, which Alexander Kirkpatrick in his 1901 commentary identified with the themes of despair, indignation, and trust: #The first section (vss. 1–8) begins with a desperate appeal to God for deliverance (vss. 1–3) and then launches into a description of the psalmist's anguish and his desire for peace. #Verses 9–15 are a strident denunciation of the author's enemies, especially an individual described as "my equal" and "my familiar friend" who has turned against the psalmist (vss. 12–14). This second section closes with a wish that the speaker's enemies be swallowed alive in
Sheol Sheol ( ; ''Šəʾōl'', Tiberian: ''Šŏʾōl'') in the Hebrew Bible is the underworld place of stillness and darkness which is death. Within the Hebrew Bible, there are few—often brief and nondescript—mentions of Sheol, seemingly descri ...
, a possible allusion to the fate of
Korah Korah ( ''Qōraḥ''; ''Qārūn''), son of Izhar, is an individual who appears in the Biblical Book of Numbers of the Old Testament (Hebrew Bible) and four different verses in the Quran, known for leading a rebellion against Moses. Some olde ...
. #The final section (vss. 16–23) is a confident meditation on God's justice. The psalmist is sure that God will save him and destroy the wicked.


Analysis

It is unclear whether the psalm was written by a single author or not. Some scholars suggest that verses 12–14, 20–21, and 22 are fragments by a different author which were inserted into the text of the original psalm. In a 1999 article, Ulrike Bail used intertextual interpretive methods to read the psalm as a reference to the rape of Tamar.


Uses


New Testament

Verse 22 is quoted in
1 Peter The First Epistle of Peter is a book of the New Testament. The author presents himself as Peter the Apostle. The ending of the letter includes a statement that implies that it was written from "Babylon", which may be a reference to Rome. The ...
.


Judaism

*Verse 14 is found in
Pirkei Avot Pirkei Avot (; also transliterated as ''Pirqei Avoth'' or ''Pirkei Avos'' or ''Pirke Aboth'', also ''Abhoth''), which translates into English as Chapters of the Fathers, is a compilation of the ethical teachings and maxims from Rabbinic Jewis ...
Chapter 6, no. 3. *Verse 19 is found in the prayers recited following
Motzei Shabbat The term Motza'ei Shabbat (—literally, the going out of the Sabbath) in Judaism refers to the time in the evening immediately following Shabbat, that is Saturday night. It is a time when, following one's declaration of the intention to end Shabba ...
Maariv ''Maariv'' or ''Maʿariv'' (, ), also known as ''Arvit'', or ''Arbit'' (, ), is a Jewish prayer service held in the evening or at night. It consists primarily of the evening '' Shema'' and ''Amidah''. The service will often begin with two ...
. *Verse 24 is found in
Pirkei Avot Pirkei Avot (; also transliterated as ''Pirqei Avoth'' or ''Pirkei Avos'' or ''Pirke Aboth'', also ''Abhoth''), which translates into English as Chapters of the Fathers, is a compilation of the ethical teachings and maxims from Rabbinic Jewis ...
Chapter 5, no. 22.


Book of Common Prayer

In the
Church of England The Church of England (C of E) is the State religion#State churches, established List of Christian denominations, Christian church in England and the Crown Dependencies. It is the mother church of the Anglicanism, Anglican Christian tradition, ...
's ''
Book of Common Prayer The ''Book of Common Prayer'' (BCP) is the title given to a number of related prayer books used in the Anglican Communion and by other Christianity, Christian churches historically related to Anglicanism. The Book of Common Prayer (1549), fi ...
'', this psalm is appointed to be read on the evening of the tenth day of the month.


Musical settings

Heinrich Schütz Heinrich Schütz (; 6 November 1672) was a German early Baroque music, Baroque composer and organ (music), organist, generally regarded as the most important German composer before Johann Sebastian Bach and one of the most important composers of ...
set Psalm 55 in a metred version in German, "Erhör mein Gebet, du treuer Gott", SWV 152, as part of the ''
Becker Psalter The ''Becker Psalter'' is a German metrical psalter authored by the Leipzig theologian Cornelius Becker and first published by Jakob Apel in Leipzig in 1602 under the title ''Der Psalter Davids Gesangweis''. Several composers set the psalms cont ...
'', first published in 1628. The text was set to music as '' Hear My Prayer'' by
Felix Mendelssohn Jakob Ludwig Felix Mendelssohn Bartholdy (3 February 18094 November 1847), widely known as Felix Mendelssohn, was a German composer, pianist, organist and conductor of the early Romantic music, Romantic period. Mendelssohn's compositions inc ...
in 1844.
Antonín Dvořák Antonín Leopold Dvořák ( ; ; 8September 18411May 1904) was a Czech composer. He frequently employed rhythms and other aspects of the folk music of Moravia and his native Bohemia, following the Romantic-era nationalist example of his predec ...
set verses 1–8 in Czech to music in his '' Biblical Songs'' (1894).
Zoltán Kodály Zoltán Kodály (, ; , ; 16 December 1882 – 6 March 1967) was a Hungarian composer, ethnomusicologist, music pedagogue, linguist, and philosopher. He is well known internationally as the creator of the Kodály method of music education. ...
set Psalm 55 in Hungarian in 1923 with interpolations and extensions of grief and lamentation full of historic associations for the Hungarian people to the paraphrase by 16th-century poet , as the '' Psalmus Hungaricus'', Op. 13. Alan Hovhaness set portions of the text, along with portions of Psalms 54 and 56, in his choral work ''Make a Joyful Noise''.


Text

The following table shows the Hebrew text of the Psalm with vowels, alongside the
Koine Greek Koine Greek (, ), also variously known as Hellenistic Greek, common Attic, the Alexandrian dialect, Biblical Greek, Septuagint Greek or New Testament Greek, was the koiné language, common supra-regional form of Greek language, Greek spoken and ...
text in the
Septuagint The Septuagint ( ), sometimes referred to as the Greek Old Testament or The Translation of the Seventy (), and abbreviated as LXX, is the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original Biblical Hebrew. The full Greek ...
and the English translation from the
King James Version The King James Version (KJV), also the King James Bible (KJB) and the Authorized Version (AV), is an Early Modern English Bible translations, Early Modern English translation of the Christianity, Christian Bible for the Church of England, wh ...
. Note that the meaning can slightly differ between these versions, as the Septuagint and the
Masoretic text The Masoretic Text (MT or 𝕸; ) is the authoritative Hebrew and Aramaic text of the 24 books of the Hebrew Bible (''Tanakh'') in Rabbinic Judaism. The Masoretic Text defines the Jewish canon and its precise letter-text, with its vocaliz ...
come from different textual traditions.A 1917 translation directly from Hebrew to English by the
Jewish Publication Society The Jewish Publication Society (JPS), originally known as the Jewish Publication Society of America, is the oldest nonprofit, nondenominational publisher of Jewish works in English. Founded in Philadelphia in 1888, by Reform Rabbi Joseph Krauskop ...
can be foun
here
o
here
and an 1844 translation directly from the Septuagint by L. C. L. Brenton can be foun
here
Both translations are in the
public domain The public domain (PD) consists of all the creative work to which no Exclusive exclusive intellectual property rights apply. Those rights may have expired, been forfeited, expressly Waiver, waived, or may be inapplicable. Because no one holds ...
.
In the Septuagint, this psalm is numbered Psalm 54.


Notes


References


Bibliography

* * * * * * * *


External links

* in Hebrew and English – Mechon-mamre * * * Text of Psalm 55 according to th
1928 Psalter

Psalm 55 – Trusting God Against a Treacherous Enemy
text and detailed commentary, enduringword.com *United States Conference of Catholic Bishops
For the leader. On stringed instruments. A maskil of David. / Listen, God, to my prayer; do not hide from my pleading
text and footnotes, usccb.org

introduction and text, biblestudytools.com
Psalm 55 / Refrain: Cast your burden upon the Lord and he will sustain you.
Church of England The Church of England (C of E) is the State religion#State churches, established List of Christian denominations, Christian church in England and the Crown Dependencies. It is the mother church of the Anglicanism, Anglican Christian tradition, ...

Psalm 55
at biblegateway.com * Charles H. Spurgeon
Psalm 55
detailed commentary, archive.spurgeon.org * * {{Psalms 055