Pleonasm (; , ) is
redundancy in linguistic expression, such as "black darkness", "burning fire", "the man he said", or "vibrating with motion". It is a manifestation of
tautology by traditional
rhetoric
Rhetoric is the art of persuasion. It is one of the three ancient arts of discourse ( trivium) along with grammar and logic/ dialectic. As an academic discipline within the humanities, rhetoric aims to study the techniques that speakers or w ...
al criteria. Pleonasm may also be used for emphasis, or because the phrase has become established in a certain form. Tautology and pleonasm are not consistently differentiated in literature.
Usage
Most often, ''pleonasm'' is understood to mean a word or phrase which is useless,
clichéd, or repetitive, but a pleonasm can also be simply an unremarkable use of
idiom
An idiom is a phrase or expression that largely or exclusively carries a Literal and figurative language, figurative or non-literal meaning (linguistic), meaning, rather than making any literal sense. Categorized as formulaic speech, formulaic ...
. It can aid in achieving a specific linguistic effect, be it social, poetic or literary. Pleonasm sometimes serves the same function as rhetorical repetition—it can be used to reinforce an idea, contention or question, rendering writing clearer and easier to understand. Pleonasm can serve as a
redundancy check; if a word is unknown, misunderstood, misheard, or if the medium of communication is poor—a static-filled radio transmission or sloppy handwriting—pleonastic phrases can help ensure that the meaning is communicated even if some of the words are lost.
Idiomatic expressions
Some pleonastic phrases are part of a language's
idiom
An idiom is a phrase or expression that largely or exclusively carries a Literal and figurative language, figurative or non-literal meaning (linguistic), meaning, rather than making any literal sense. Categorized as formulaic speech, formulaic ...
, such as ''tuna fish'', ''chain mail'' and ''safe haven'' in
American English
American English, sometimes called United States English or U.S. English, is the set of variety (linguistics), varieties of the English language native to the United States. English is the Languages of the United States, most widely spoken lang ...
. They are so common that their use is unremarkable for native speakers, although in many cases the redundancy can be dropped with no loss of meaning.
When expressing possibility, English speakers often use potentially pleonastic expressions such as ''It might be possible'' or ''perhaps it's possible'', where both terms (verb ''might'' or adverb ''perhaps'' along with the adjective ''possible'') have the same meaning under certain constructions. Many speakers of English use such expressions for possibility in general, such that most instances of such expressions by those speakers are in fact pleonastic. Others, however, use this expression only to indicate a distinction between
ontological possibility and
epistemic possibility, as in "Both the ontological possibility of X under current conditions and the ontological impossibility of X under current conditions are epistemically possible" (in
logical terms, "I am not aware of any facts inconsistent with the truth of proposition X, but I am likewise not aware of any facts inconsistent with the truth of the negation of X"). The habitual use of the double construction to indicate possibility ''per se'' is far less widespread among speakers of most other languages (except in Spanish; see examples); rather, almost all speakers of those languages use one term in a single expression:
* French: ' or '.
* Portuguese: ', lit. "What is it that", a more emphatic way of saying "what is"; ' usually suffices.
* Romanian: ' or '.
* Typical Spanish pleonasms
** – I am going to go up upstairs, "'" not being necessary.
** – enter inside, "" not being necessary.
* Turkish has many pleonastic constructs because certain verbs necessitate objects:
** – to eat food.
** ' – to write writing.
** – to exit outside.
** – to enter inside.
** – to play a game.
In a
satellite-framed language such as English,
verb phrase
In linguistics, a verb phrase (VP) is a syntax, syntactic unit composed of a verb and its argument (linguistics), arguments except the subject (grammar), subject of an independent clause or coordinate clause. Thus, in the sentence ''A fat man quic ...
s containing
particles that denote direction of motion are so frequent that even when such a particle is pleonastic, it seems natural to include it (e.g. "enter into").
Professional and scholarly use
Some pleonastic phrases, when used in professional or scholarly writing, may reflect a standardized usage that has evolved or a meaning familiar to specialists but not necessarily to those outside that discipline. Such examples as "null and void", "each and every" are
legal doublets that are part of
legally operative language that is often drafted into legal documents. A classic example of such usage was that by the
Lord Chancellor
The Lord Chancellor, formally titled Lord High Chancellor of Great Britain, is a senior minister of the Crown within the Government of the United Kingdom. The lord chancellor is the minister of justice for England and Wales and the highest-ra ...
at the time (1864),
Lord Westbury, in the English case of '' Gorely'', when he described a phrase in an Act as "redundant and pleonastic". This type of usage may be favored in certain contexts. However, it may also be disfavored when used gratuitously to portray false erudition, obfuscate, or otherwise introduce verbiage, especially in disciplines where imprecision may introduce ambiguities (such as the natural sciences).
Literary uses
Examples from
Baroque
The Baroque ( , , ) is a Western Style (visual arts), style of Baroque architecture, architecture, Baroque music, music, Baroque dance, dance, Baroque painting, painting, Baroque sculpture, sculpture, poetry, and other arts that flourished from ...
,
Mannerist, and
Victorian provide a counterpoint to
Strunk's advocacy of concise writing:
* "This was the most unkindest cut of all." —
William Shakespeare
William Shakespeare ( 23 April 1564 – 23 April 1616) was an English playwright, poet and actor. He is widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist. He is often called England's nation ...
, ''
Julius Caesar
Gaius Julius Caesar (12 or 13 July 100 BC – 15 March 44 BC) was a Roman general and statesman. A member of the First Triumvirate, Caesar led the Roman armies in the Gallic Wars before defeating his political rival Pompey in Caesar's civil wa ...
'' (Act 3, Scene 2, 183)
* "I will be brief: your noble son is mad:/Mad call I it; for, to define true madness,/What is't but to be nothing else but mad?" — ''
Hamlet
''The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark'', often shortened to ''Hamlet'' (), is a Shakespearean tragedy, tragedy written by William Shakespeare sometime between 1599 and 1601. It is Shakespeare's longest play. Set in Denmark, the play (the ...
'' (Act 2, Scene 2)
* "Let me tell you this, when social workers offer you, free, gratis and for nothing, something to hinder you from swooning, which with them is an obsession, it is useless to recoil ..." —
Samuel Beckett
Samuel Barclay Beckett (; 13 April 1906 – 22 December 1989) was an Irish writer of novels, plays, short stories, and poems. Writing in both English and French, his literary and theatrical work features bleak, impersonal, and Tragicomedy, tra ...
, ''
Molloy''
Types
There are various kinds of pleonasm, including bilingual tautological expressions, syntactic pleonasm, semantic pleonasm and morphological pleonasm:
Bilingual tautological expressions
A bilingual tautological expression is a phrase that combines words that mean the same thing in two different languages.
[ Zuckermann, Ghil'ad (2003), Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. ]Palgrave Macmillan
Palgrave Macmillan is a British academic and trade publishing company headquartered in the London Borough of Camden. Its programme includes textbooks, journals, monographs, professional and reference works in print and online. It maintains offi ...
.
/ref> An example of a bilingual tautological expression is the Yiddish
Yiddish, historically Judeo-German, is a West Germanic language historically spoken by Ashkenazi Jews. It originated in 9th-century Central Europe, and provided the nascent Ashkenazi community with a vernacular based on High German fused with ...
expression ''mayim akhroynem vaser''. It literally means "water last water" and refers to "water for washing the hands after meal, grace water". Its first element, ''mayim'', derives from the Hebrew
Hebrew (; ''ʿÎbrit'') is a Northwest Semitic languages, Northwest Semitic language within the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family. A regional dialect of the Canaanite languages, it was natively spoken by the Israelites and ...
majim"water". Its second element, ''vaser'', derives from the Middle High German
Middle High German (MHG; or ; , shortened as ''Mhdt.'' or ''Mhd.'') is the term for the form of High German, High German language, German spoken in the High Middle Ages. It is conventionally dated between 1050 and 1350, developing from Old High ...
word "water".
According to Ghil'ad Zuckermann
Ghil'ad Zuckermann (, ; ) is an Israeli-born language revivalist and linguist who works in contact linguistics, lexicology and the study of language, culture and identity.
Zuckermann was awarded the Rubinlicht Prize (2023) "for his researc ...
, Yiddish abounds with both bilingual tautological compounds and bilingual tautological first names.
The following are examples of bilingual tautological compounds in Yiddish:
* ''fíntster khóyshekh'' "very dark", literally "dark darkness", traceable back to the Middle High German word ' "dark" and the Hebrew word חושך ''ħōshekh'' "darkness".
* ''khamer-éyzļ'' "womanizer", literally "donkey-donkey", traceable back to the Hebrew word חמור �ă'mōr"donkey" and the Middle High German word ' "donkey".
The following are examples of bilingual tautological first names in Yiddish:
* '' Dov-Ber'', literally "bear-bear", traceable back to the Hebrew word ''dov'' "bear" and the Middle High German word "bear".
* '' Tsvi-Hirsh'', literally "deer-deer", traceable back to the Hebrew word ''tsvi'' "deer" and the Middle High German word "deer".
* '' Ze'ev-Volf'', literally "wolf-wolf", traceable back to the Hebrew word ''ze'ev'' "wolf" and the Middle High German word "wolf".
* '' Aryeh-Leib'', literally "lion-lion", traceable back to the Hebrew word ''arye'' "lion" and the Middle High German word "lion".
Examples occurring in English-language contexts include:
* '' River Avon'', literally "River River", from Welsh.
* '' the Sahara Desert'', literally "the The Desert Desert", from Arabic.
* '' the La Brea Tar Pits'', literally "the The Tar Tar Pits", from Spanish.
* ''the Los Angeles Angels
The Los Angeles Angels are an American professional baseball team based in the Greater Los Angeles, Greater Los Angeles area. The Angels compete in Major League Baseball (MLB) as a member club of the American League (AL) American League West, ...
'', literally "the The Angels Angels", from Spanish.
* '' the hoi polloi'', literally " the the many", from Greek.
* '' Carmarthen Castle'', may actually have "castle" in it three times: In its Welsh form, ''Castell Caerfyrddin'', "Caer" means fort, while "fyrddin" is thought to be derived from the Latin Moridunum ("sea fort") making Carmarthen Castle "fort sea-fort castle".
* '' Mount Maunganui'', '' Lake Rotoroa'', and '' Motutapu Island'' in New Zealand are "Mount Mount Big", "Lake Lake Long", and "Island Sacred Island" respectively, from Māori.
Syntactic pleonasm
Syntactic
In linguistics, syntax ( ) is the study of how words and morphemes combine to form larger units such as phrases and sentences. Central concerns of syntax include word order, grammatical relations, hierarchical sentence structure (constituency ...
pleonasm occurs when the grammar
In linguistics, grammar is the set of rules for how a natural language is structured, as demonstrated by its speakers or writers. Grammar rules may concern the use of clauses, phrases, and words. The term may also refer to the study of such rul ...
of a language makes certain function words optional. For example, consider the following English sentences:
* "I know you're coming."
* "I know that you're coming."
In this construction, the conjunction ''that'' is optional when joining a sentence to a verb
A verb is a word that generally conveys an action (''bring'', ''read'', ''walk'', ''run'', ''learn''), an occurrence (''happen'', ''become''), or a state of being (''be'', ''exist'', ''stand''). In the usual description of English, the basic f ...
phrase with ''know''. Both sentences are grammatically correct, but the word ''that'' is pleonastic in this case. By contrast, when a sentence is in spoken form and the verb involved is one of assertion, the use of ''that'' makes clear that the present speaker is making an indirect rather than a direct quotation, such that he is not imputing particular words to the person he describes as having made an assertion; the demonstrative adjective ''that'' also does not fit such an example. Also, some writers may use "that" for technical clarity reasons. In some languages, such as French, the word is not optional and should therefore not be considered pleonastic.
The same phenomenon occurs in Spanish with subject pronouns. Since Spanish is a null-subject language, which allows subject pronouns to be deleted when understood, the following sentences mean the same:
* ""
* ""
In this case, the pronoun ('I') is grammatically optional; both sentences mean "I love you" (however, they may not have the same tone or ''intention''—this depends on pragmatics
In linguistics and the philosophy of language, pragmatics is the study of how Context (linguistics), context contributes to meaning. The field of study evaluates how human language is utilized in social interactions, as well as the relationship ...
rather than grammar). Such differing but syntactically equivalent constructions, in many languages, may also indicate a difference in register.
The process of deleting pronouns is called '' pro-dropping'', and it also happens in many other languages, such as Korean, Japanese, Hungarian, Latin
Latin ( or ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally spoken by the Latins (Italic tribe), Latins in Latium (now known as Lazio), the lower Tiber area aroun ...
, Italian, Portuguese, Swahili, Slavic languages
The Slavic languages, also known as the Slavonic languages, are Indo-European languages spoken primarily by the Slavs, Slavic peoples and their descendants. They are thought to descend from a proto-language called Proto-Slavic language, Proto- ...
, and the Lao language
Lao (Lao: , ), sometimes referred to as Laotian, is the official language of Laos and a significant language in the Isan region of northeastern Thailand, where it is usually referred to as the Isan language. Spoken by over 3 million people in ...
.
In contrast, formal English requires an overt subject in each clause. A sentence may not need a subject to have valid meaning, but to satisfy the syntactic requirement for an explicit subject a pleonastic (or dummy pronoun) is used; only the first sentence in the following pair is acceptable English:
* "It's raining."
* "Is raining."
In this example the pleonastic "it" fills the subject function, but it contributes no meaning to the sentence. The second sentence, which omits the pleonastic it is marked as ungrammatical although no meaning is lost by the omission. Elements such as "it" or "there", serving as empty subject markers, are also called (syntactic) expletives, or dummy pronouns. Compare:
* "There is rain."
* "Today is rain."
The pleonastic (), expressing uncertainty in formal French, works as follows:
* ""
('I fear it may rain.')
* ""
('These ideas are harder to understand than I thought.')
Two more striking examples of French pleonastic construction are and .
The word / is translated as 'today', but originally means "on the day of today" since the now obsolete means "today". The expression (translated as "on the day of today") is common in spoken language and demonstrates that the original construction of is lost. It is considered a pleonasm.
The phrase meaning 'What's that?' or 'What is it?', while literally, it means "What is it that it is?".
There are examples of the pleonastic, or dummy, negative in English, such as the construction, heard in the New England region of the United States, in which the phrase "So don't I" is intended to have the same positive meaning as "So do I."
When Robert South said, "It is a pleonasm, a figure usual in Scripture, by a multiplicity of expressions to signify one notable thing", he was observing the Biblical Hebrew
Biblical Hebrew ( or ), also called Classical Hebrew, is an archaic form of the Hebrew language, a language in the Canaanite languages, Canaanitic branch of the Semitic languages spoken by the Israelites in the area known as the Land of Isra ...
poetic propensity to repeat thoughts in different words, since written Biblical Hebrew was a comparatively early form of written language and was written using oral patterning, which has many pleonasms. In particular, very many verses of the Psalms
The Book of Psalms ( , ; ; ; ; , in Islam also called Zabur, ), also known as the Psalter, is the first book of the third section of the Tanakh (Hebrew Bible) called ('Writings'), and a book of the Old Testament.
The book is an anthology of B ...
are split into two halves, each of which says much the same thing in different words. The complex rules and forms of written language as distinct from spoken language were not as well-developed as they are today when the books making up the Old Testament
The Old Testament (OT) is the first division of the Christian biblical canon, which is based primarily upon the 24 books of the Hebrew Bible, or Tanakh, a collection of ancient religious Hebrew and occasionally Aramaic writings by the Isr ...
were written. See also parallelism (rhetoric).
This same pleonastic style remains very common in modern poetry and songwriting (e.g., "Anne, with her father / is out in the boat / riding the water / riding the waves / on the sea", from Peter Gabriel's "Mercy Street").
Semantic pleonasm
Semantic pleonasm is a question more of style
Style, or styles may refer to:
Film and television
* ''Style'' (2001 film), a Hindi film starring Sharman Joshi, Riya Sen, Sahil Khan and Shilpi Mudgal
* ''Style'' (2002 film), a Tamil drama film
* ''Style'' (2004 film), a Burmese film
* '' ...
and usage than of grammar. Linguists usually call this ''redundancy'' to avoid confusion with syntactic pleonasm, a more important phenomenon for theoretical linguistics
Theoretical linguistics is a term in linguistics that, like the related term general linguistics, can be understood in different ways. Both can be taken as a reference to the theory of language, or the branch of linguistics that inquires into the ...
. It usually takes one of two forms: Overlap or prolixity.
Overlap: One word's semantic component is subsumed by the other:
* "Receive a free gift with every purchase."; a gift is usually already free.
* "A tuna fish sandwich."
* "The plumber fixed our hot water heater." (This pleonasm was famously attacked by American comedian George Carlin
George Denis Patrick Carlin (May 12, 1937 – June 22, 2008) was an American stand-up comedian, social critic, actor and author. Regarded as one of the greatest and most influential comedians of all time, he was dubbed "the dean of countercultur ...
, but is not truly redundant; a device that increases the temperature of cold water to room temperature would also be a water heater.)
* '' The Big Friendly Giant'' (title of a children's book
Children's literature or juvenile literature includes stories, books, magazines, and poems that are created for children. In addition to conventional literary genres, modern children's literature is classified by the intended age of the reade ...
by Roald Dahl
Roald Dahl (13 September 1916 – 23 November 1990) was a British author of popular children's literature and short stories, a poet, screenwriter and a wartime Flying ace, fighter ace. His books have sold more than 300 million copies ...
); giants
A giant is a being of human appearance, sometimes of prodigious size and strength, common in folklore.
Giant(s) or The Giant(s) may also refer to:
Mythology and religion
*Giants (Greek mythology)
* Jötunn, a Germanic term often translated as 'g ...
are inherently already "big".
Prolixity: A phrase may have words which add nothing, or nothing logical or relevant, to the meaning.
* "I'm going down south."
(South is not really "down", it is just drawn that way on maps by convention.)
* "You can't seem to face up to the facts."
* "He entered into the room."
* "Every mother's child" (as in ''The Christmas Song'' by Nat King Cole', also known as ''Chestnuts roasting...''). (Being a child, or a human at all, generally implies being the child of/to a mother. So the redundancy here is used to broaden the context of the child's curiosity regarding the sleigh of Santa Claus, including the concept of maternity. The full line goes: "And every mother's child is gonna spy, to see if reindeer really know how to fly". One can furthermore argue that the word "mother" is included for the purpose of lyrical flow, adding two syllables, which make the line sound complete, as "every child" would be too short to fit the lyrical/rhyme scheme.)
* "Ilk man and mother's son take heed" from ''Tam o' Shanter'' written by Robert Burns in 1790 (''Ilk'' is a now-archaic Scots determiner
Determiner, also called determinative ( abbreviated ), is a term used in some models of grammatical description to describe a word or affix belonging to a class of noun modifiers. A determiner combines with a noun to express its reference. Examp ...
meaning ''each'' or ''every'', so this adds a second pleonism to the ''mother's child'' example above, double-emphasising that he means ''absolutely every man'', as well as fitting the metre of that verse)
* "What therefore God hath joined together, let no man put asunder."
* "He raised up his hands in a gesture of surrender."
* "Where are you at?"
* "Located" or similar before a preposition
Adpositions are a part of speech, class of words used to express spatial or temporal relations (''in, under, towards, behind, ago'', etc.) or mark various thematic relations, semantic roles (''of, for''). The most common adpositions are prepositi ...
: "the store is located on Main St." The preposition contains the idea of locatedness and does not need a servant.
* "The house itself" for "the house", and similar: unnecessary re-specifiers.
* "Actual fact": fact.
* "On a daily basis": daily.
* "This particular item": this item.
* "Different" or "separate" after numbers: for example:
** "Four different species
A species () is often defined as the largest group of organisms in which any two individuals of the appropriate sexes or mating types can produce fertile offspring, typically by sexual reproduction. It is the basic unit of Taxonomy (biology), ...
" are merely "four species", as two non-different species are together one same species. (However, in "a discount if you buy ten different items", "different" has meaning, because if the ten items include two packets of frozen peas of the same weight and brand, those ten items are not all different.)
** "Nine separate cars": cars are always separate.
* "Despite the fact that": although.
An expression such as "tuna fish", however, might elicit one of many possible responses, such as:
# It will simply be accepted as synonymous with "tuna".
# It will be perceived as redundant (and thus perhaps silly, illogical, ignorant, inefficient, dialectal, odd, and/or intentionally humorous).
# It will imply a distinction. A reader of "tuna fish" could properly wonder: "Is there a kind of tuna which is not a fish? There is, after all, a dolphin mammal and a dolphin fish." This assumption turns out to be correct, as a "tuna" can also mean a prickly pear. Further, "tuna fish" is sometimes used to refer to the flesh of the animal as opposed to the animal itself (similar to the distinction between ''beef'' and ''cattle''). Similarly, while all sound-making horns use air, an "air horn" has a special meaning: one that uses ''compressed'' air specifically; while most clocks tell time, a "time clock" specifically means one that keeps track of workers' presence at the workplace.
# It will be perceived as a verbal clarification, since the word "tuna" is quite short, and may, for example, be misheard as "tune" followed by an aspiration, or (in dialects that drop the final ''-r'' sound) as "tuner".
Subtler redundancies
In some cases, the redundancy in meaning occurs at the syntactic level above the word, such as at the phrase level:
: "It's déjà vu
''Déjà vu'' ( , ; "already seen") is the phenomenon of feeling like one has
lived through the present situation in the past.Schnider, Armin. (2008). ''The Confabulating Mind: How the Brain Creates Reality''. Oxford University Press. pp. 167–1 ...
all over again."
: "I never make predictions, especially about the future."
The redundancy of these two well-known statements is deliberate, for humor
Humour ( Commonwealth English) or humor (American English) is the tendency of experiences to provoke laughter and provide amusement. The term derives from the humoral medicine of the ancient Greeks, which taught that the balance of fluids i ...
ous effect. (See .) But one does hear educated people say "my predictions about the future of politics" for "my predictions about politics", which are equivalent in meaning. While predictions are necessarily about the future (at least in relation to the time the prediction was made), the nature of this future can be subtle (e.g., "I predict that he died a week ago"—the prediction is about future discovery or proof of the date of death, not about the death itself). Generally "the future" is assumed, making most constructions of this sort pleonastic. The latter humorous quote above about not making predictions—by Yogi Berra—is not really a pleonasm, but rather an ironic play on words.
Alternatively it could be an analogy between predict and guess.
However, "It's ''déjà vu'' all over again" could mean that there was earlier another ''déjà vu'' of the same event or idea, which has now arisen for a third time; or that the speaker had very recently experienced a ''déjà vu'' of a different idea.
Redundancy, and "useless" or "nonsensical" words (or phrases, or morphemes), can also be inherited by one language from the influence of another and are not pleonasms in the more critical sense but actual changes in grammatical construction considered to be required for "proper" usage in the language or dialect in question. Irish English
Hiberno-English or Irish English (IrE), also formerly sometimes called Anglo-Irish, is the set of dialects of English native to the island of Ireland. In both the Republic of Ireland and Northern Ireland, English is the first language in e ...
, for example, is prone to a number of constructions that non-Irish speakers find strange and sometimes directly confusing or silly:
* "I'm after putting it on the table."
('I aveput it on the table.') This example further shows that the effect, whether pleonastic or only pseudo-pleonastic, can apply to words and word-parts, and multi-word phrases, given that the fullest rendition would be "I am after putting it on the table".
* "Have a look at your man there."
('Have a look at that man there.') An example of word substitution, rather than addition, that seems illogical outside the dialect. This common possessive-seeming construction often confuses the non-Irish enough that they do not at first understand what is meant. Even "Have a look at that man there" is arguably further doubly redundant, in that a shorter "Look at that man" version would convey essentially the same meaning.
* "She's my wife so she is."
('She's my wife.') Duplicate subject and verb, post-complement, used to emphasize a simple factual statement or assertion.
All of these constructions originate from the application of Irish Gaelic grammatical rules to the English dialect spoken, in varying particular forms, throughout the island.
Seemingly "useless" additions and substitutions must be contrasted with similar constructions that are used for stress, humor, or other intentional purposes, such as:
* "I abso-fuckin'-lutely agree!"
( tmesis, for stress)
* "Topless-shmopless—nudity doesn't distract me."
( shm-reduplication, for humor)
The latter of these is a result of Yiddish influences on modern English, especially East Coast US English.
Sometimes editors and grammatical stylists will use "pleonasm" to describe simple wordiness. This phenomenon is also called prolixity or logorrhea. Compare:
* "The sound of the loud music drowned out the sound of the burglary."
* "The loud music drowned out the sound of the burglary."
or even:
* "The music drowned out the burglary."
The reader or hearer does not have to be told that loud music has a sound, and in a newspaper headline or other abbreviated prose can even be counted upon to infer that "burglary" is a proxy for "sound of the burglary" and that the music necessarily must have been loud to drown it out, unless the burglary was relatively quiet (this is not a trivial issue, as it may affect the legal culpability of the person who played the music); the word "loud" may imply that the music should have been played quietly if at all. Many are critical of the excessively abbreviated constructions of "headline
The headline is the text indicating the content or nature of the article below it, typically by providing a form of brief summary of its contents.
The large type ''front page headline'' did not come into use until the late 19th century when incre ...
-itis" or " newsspeak", so "loud usic and "sound of the urglary in the above example should probably not be properly regarded as pleonastic or otherwise genuinely redundant, but simply as informative and clarifying.
Prolixity is also used to obfuscate, confuse, or euphemize and is not necessarily redundant or pleonastic in such constructions, though it often is. "Post-traumatic stress disorder" ( shell shock) and "pre-owned vehicle" ( used car) are both tumid euphemisms but are not redundant. Redundant forms, however, are especially common in business, political, and academic language that is intended to sound impressive (or to be vague so as to make it hard to determine what is actually being promised, or otherwise misleading). For example: "This quarter, we are presently focusing with determination on an all-new, innovative integrated methodology and framework for rapid expansion of customer-oriented external programs designed and developed to bring the company's consumer-first paradigm into the marketplace as quickly as possible."
In contrast to redundancy, an oxymoron results when two seemingly contradictory words are adjoined.
Foreign words
Redundancies sometimes take the form of foreign words whose meaning is repeated in the context:
* "We went to the El Restaurante restaurant."
* "The'' La Brea ''tar pits are fascinating."
* "Roast beef served with ''au'' ''jus'' sauce."
* "Please R.S.V.P."
* "The Schwarzwald Forest is deep and dark."
* "The Drakensberg Mountains are in South Africa."
* "We will vacation in Timor-Leste."
* LibreOffice office suite.
* The ''hoi'''' polloi.''
* I'd like to have a ''chai'' tea.
* "That delicious Queso cheese."
* "Some salsa sauce on the side?"
These sentences use phrases which mean, respectively, "the restaurant restaurant", "the tar tar", "with juice sauce" and so on. However, many times these redundancies are necessary—especially when the foreign words make up a proper noun as opposed to a common one. For example, "We went to Il Ristorante" is acceptable provided the audience can infer that it is a restaurant. (If they understand Italian and English it might, if spoken, be misinterpreted as a generic reference and not a proper noun
A proper noun is a noun that identifies a single entity and is used to refer to that entity ('' Africa''; ''Jupiter''; '' Sarah''; ''Walmart'') as distinguished from a common noun, which is a noun that refers to a class of entities (''continent, ...
, leading the hearer to ask "Which ristorante do you mean?"—such confusions are common in richly bilingual areas such as Montreal
Montreal is the List of towns in Quebec, largest city in the Provinces and territories of Canada, province of Quebec, the List of the largest municipalities in Canada by population, second-largest in Canada, and the List of North American cit ...
or the American Southwest when mixing phrases from two languages.) But avoiding the redundancy of the Spanish phrase in the second example would only leave an awkward alternative: "La Brea pits are fascinating".
Most people find it best not to drop articles when using proper nouns made from foreign languages:
* "The movie is playing at the El Capitan theater."
However, there are some exceptions to this, for example:
* " Jude Bellingham plays for Real Madrid
Real Madrid Club de Fútbol (), commonly referred to as Real Madrid, is a Spanish professional Football club (association football), football club based in Madrid. The club competes in La Liga, th ...
in La Liga." ("La Liga
The Campeonato Nacional de Liga de Primera División, commonly known as the Primera División or La Liga, and officially known as LaLiga EA Sports for sponsorship reasons, is a professional association football league in Spain and the highest ...
" literally means "The League" in Spanish)
This is also similar to the treatment of definite and indefinite articles in titles of books, films, etc. where the article can—some would say ''must''—be present where it would otherwise be "forbidden":
* "Stephen King's ''The Shining'' is scary."
(Normally, the article would be left off following a possessive.)
* "I'm having an ''An'' ''American Werewolf in London'' movie night at my place."
(Seemingly doubled article, which would be taken for a stutter or typographical error in other contexts.)
Some cross-linguistic redundancies, especially in placenames, occur because a word in one language became the title of a place in another (e.g., the Sahara Desert
The Sahara (, ) is a desert spanning across North Africa. With an area of , it is the largest hot desert in the world and the list of deserts by area, third-largest desert overall, smaller only than the deserts of Antarctica and the northern Ar ...
—"Sahara" is an English approximation of the word for "deserts" in Arabic). "The Los Angeles Angels
The Los Angeles Angels are an American professional baseball team based in the Greater Los Angeles, Greater Los Angeles area. The Angels compete in Major League Baseball (MLB) as a member club of the American League (AL) American League West, ...
" professional baseball team is literally "the The Angels Angels". A supposed extreme example is Torpenhow Hill in Cumbria
Cumbria ( ) is a ceremonial county in North West England. It borders the Scottish council areas of Dumfries and Galloway and Scottish Borders to the north, Northumberland and County Durham to the east, North Yorkshire to the south-east, Lancash ...
, where some of the elements in the name likely mean "hill". See the List of tautological place names for many more examples.
The word ''tsetse'' means "fly" in the Tswana language
Tswana, also known by its Endonym and exonym, native name Setswana, is a Bantu language indigenous to Southern Africa and spoken by about 8.2 million people. It is closely related to the Northern Sotho language, Northern Sotho and Sotho lan ...
, a Bantu language
The Bantu languages (English: , Proto-Bantu language, Proto-Bantu: *bantʊ̀), or Ntu languages are a language family of about 600 languages of Central Africa, Central, Southern Africa, Southern, East Africa, Eastern and Southeast Africa, South ...
spoken in Botswana
Botswana, officially the Republic of Botswana, is a landlocked country in Southern Africa. Botswana is topographically flat, with approximately 70 percent of its territory part of the Kalahari Desert. It is bordered by South Africa to the sou ...
and South Africa
South Africa, officially the Republic of South Africa (RSA), is the Southern Africa, southernmost country in Africa. Its Provinces of South Africa, nine provinces are bounded to the south by of coastline that stretches along the Atlantic O ...
. This word is the root of the English name for a biting fly found in Africa
Africa is the world's second-largest and second-most populous continent after Asia. At about 30.3 million km2 (11.7 million square miles) including adjacent islands, it covers 20% of Earth's land area and 6% of its total surfac ...
, the tsetse fly
Tsetse ( , or ) (sometimes spelled tzetze; also known as tik-tik flies) are large, biting flies that inhabit much of tropical Africa. Tsetse flies include all the species in the genus ''Glossina'', which are placed in their own family, Gloss ...
.
Acronyms and initialisms
Acronyms and initialisms can also form the basis for redundancies; this is known humorously as RAS syndrome (for Redundant Acronym Syndrome syndrome). In all the examples that follow, the word after the acronym repeats a word represented in the acronym. The full redundant phrase is stated in the parentheses that follow each example:
* "I forgot my PIN number for the ATM machine." ''(Personal Identification Number number; Automated Teller Machine machine)''
* "I upgraded the RAM memory of my computer." ''(Random Access Memory memory)''
* "She is infected with the HIV virus." ''(Human Immunodeficiency Virus virus)''
* "I have installed a CMS system on my server." ''(Content Management System system)''
* "The SI system of units is the modern form of the metric system." ''(International System system)''
(See RAS syndrome for many more examples.) The expansion of an acronym such as PIN or FAQ may be well known to English speakers, but the acronyms themselves have come to be treated as words, so little thought is given to what their expansion is (and "PIN" is also pronounced the same as the word "pin"; disambiguation is probably the source of "PIN number"; "SIN number" for "Social Insurance Number number" is a similar common phrase in Canada.) But redundant acronyms are more common with technical (e.g., computer) terms where well-informed speakers recognize the redundancy and consider it silly or ignorant, but mainstream users might not, since they may not be aware or certain of the full expansion of an acronym such as "RAM".
Apparent redundancies that actually are not redundant
Carefully constructed expressions, especially in poetry and political language, but also some general usages in everyday speech, may appear to be redundant but are not. This is most common with cognate objects (a verb's object that is cognate with the verb):
* "She slept a deep sleep."
Or, a classic example from Latin:
* '' mutatis mutandis'' = "with change made to what needs to be changed" (an ablative absolute construction)
The words need not be etymologically related, but simply conceptually, to be considered an example of cognate object:
* "We wept tears of joy."
Such constructions are not actually redundant (unlike "She slept a sleep" or "We wept tears") because the object's modifiers provide additional information. A rarer, more constructed form is polyptoton, the stylistic repetition of the same word or words derived from the same root:
* "... e only thing we have to fear is fear itself." — Franklin D. Roosevelt
Franklin Delano Roosevelt (January 30, 1882April 12, 1945), also known as FDR, was the 32nd president of the United States, serving from 1933 until his death in 1945. He is the longest-serving U.S. president, and the only one to have served ...
,
First Inaugural Address
, March 1933.
* "With eager feeding food doth choke the feeder." — William Shakespeare
William Shakespeare ( 23 April 1564 – 23 April 1616) was an English playwright, poet and actor. He is widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist. He is often called England's nation ...
, '' Richard II'', II, i, 37.
As with cognate objects, these constructions are not redundant because the repeated words or derivatives cannot be removed without removing meaning or even destroying the sentence, though in most cases they could be replaced with non-related synonyms at the cost of style (e.g., compare "The only thing we have to fear is terror".)
See also
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Notes
References
Citations
Bibliography
*
External links
*
{{Authority control
Figures of speech
Linguistics
Rhetoric
Semantics
Syntax