HOME

TheInfoList



OR:

The Pashto alphabet () is the
right-to-left A writing system comprises a set of symbols, called a ''script'', as well as the rules by which the script represents a particular language. The earliest writing appeared during the late 4th millennium BC. Throughout history, each independen ...
abjad An abjad ( or abgad) is a writing system in which only consonants are represented, leaving the vowel sounds to be inferred by the reader. This contrasts with alphabets, which provide graphemes for both consonants and vowels. The term was introd ...
-based
alphabet An alphabet is a standard set of letter (alphabet), letters written to represent particular sounds in a spoken language. Specifically, letters largely correspond to phonemes as the smallest sound segments that can distinguish one word from a ...
developed from the
Perso-Arabic script The Persian alphabet (), also known as the Perso-Arabic script, is the right-to-left script, right-to-left alphabet used for the Persian language. It is a variation of the Arabic script with four additional letters: (the sounds 'g', 'zh', ' ...
, used for the
Pashto language Pashto ( , ; , ) is an eastern Iranian language in the Indo-European language family, natively spoken in northwestern Pakistan and southern and eastern Afghanistan. It has official status in Afghanistan and the Pakistani province of Khyb ...
in
Pakistan Pakistan, officially the Islamic Republic of Pakistan, is a country in South Asia. It is the List of countries and dependencies by population, fifth-most populous country, with a population of over 241.5 million, having the Islam by country# ...
and
Afghanistan Afghanistan, officially the Islamic Emirate of Afghanistan, is a landlocked country located at the crossroads of Central Asia and South Asia. It is bordered by Pakistan to the Durand Line, east and south, Iran to the Afghanistan–Iran borde ...
. It originated in the
16th century The 16th century began with the Julian calendar, Julian year 1501 (represented by the Roman numerals MDI) and ended with either the Julian or the Gregorian calendar, Gregorian year 1600 (MDC), depending on the reckoning used (the Gregorian calend ...
through the works of Pir Roshan.


Form

Pashto is written in the Arabic Naskh. Pashto uses all 28 letters of the
Arabic alphabet The Arabic alphabet, or the Arabic abjad, is the Arabic script as specifically codified for writing the Arabic language. It is a unicase, unicameral script written from right-to-left in a cursive style, and includes 28 letters, of which most ...
, and shares 3 letters (چ, پ, and ژ) with Persian in the additional letters.


Differences from

Persian alphabet The Persian alphabet (), also known as the Perso-Arabic script, is the right-to-left alphabet used for the Persian language. It is a variation of the Arabic script with four additional letters: (the sounds 'g', 'zh', 'ch', and 'p', respecti ...

Pashto has several letters which do not appear in the Persian alphabet, which are shown in the table below: All the additional characters are derived from existing Arabic letters by adding diacritics; for example, the consonants ''x̌īn/ṣ̌īn'' and ''ǵe/ẓ̌e'' look like Arabic's ''sīn'' and ''re'' respectively with a dot above and beneath. Similarly, the letters representing
retroflex consonant A retroflex () or cacuminal () consonant is a coronal consonant where the tongue has a flat, concave, or even curled shape, and is articulated between the alveolar ridge and the hard palate. They are sometimes referred to as cerebral consona ...
s are written with a small circle (known as a "panḍak", "ğaṛwanday" or "skəṇay") attached underneath the corresponding
dental consonant A dental consonant is a consonant articulated with the tongue against the upper teeth, such as , . In some languages, dentals are distinguished from other groups, such as alveolar consonants, in which the tongue contacts the gum ridge. Denta ...
s. The consonant is written as either ګ or گ. In addition to Persian vowels, Pashto has ئ, ې, ۀ, and ۍ for additional vowels and
diphthong A diphthong ( ), also known as a gliding vowel or a vowel glide, is a combination of two adjacent vowel sounds within the same syllable. Technically, a diphthong is a vowel with two different targets: that is, the tongue (and/or other parts of ...
s.


Stress

Pashto employs stress: this can change the aspect of the verb and the meaning of the word. The Arabic alphabet does not show stress placement, but in transliteration it is indicated by the use of acute accent diactric: over the vowel. Example


Letters

Pashto has 45 letters and 4 diacritic marks. The Southeastern (SE) and Southwestern (SW), Northeastern (NE) and Northwestern (NW) dialects of Pashto are included.


Notes

* At the beginning of a word, ( alif with madda) represents the long vowel in words borrowed from other languages (e.g. . At the beginning of a word, the letter (alif) represents the vowel , e.g., . In the middle or end of a word, represents the long vowel which is following a consonant (e.g., , and ). At the beginning of a word, the letter alif can also be used with a diactric mark ften not writtene.g. (alif with a zer) as in . * Ten letters, , appear only in loanwords of Arabic origin borrowed through Persian. Eight of these, , represent no additional phonemes of Pashto, and their pronunciation is replaced with other phonemes. * tends to be omitted in pronunciation when at the end of a word, e.g., is always pronounced as . * The letter represents * The phoneme occurs only in loanwords. It tends to be replaced with . * The phoneme occurs only in loanwords. It tends to be replaced with . * It is also common to write the letter as . * It is also common to write the letter as and . * In informal texts, and are sometimes replaced by the letter , especially in
Khyber Pakhtunkhwa Khyber Pakhtunkhwa (; ; , ; abbr. KP or KPK), formerly known as the North West Frontier Province (NWFP), is a Administrative units of Pakistan, province of Pakistan. Located in the Northern Pakistan, northwestern region of the country, Khyber ...
. * represents when it is following a consonant (e.g., ), and represents when it is following a vowel (e.g., ). * The letter represents after a vowel, e.g., . * It is also common to write with the hamza over the right side of the letter – . * The letter is only represented at the end of a word, e.g., . The vowel , when present between consonants, is not represented by the letter , but instead is omitted, e.g., . * Some dialects also omit the letter in some words, e.g. consider the following words: ** ** **\ \ **\ \ ** ** * Nasalised vowels appear in certain dialects such as Banisi/Banuchi and Waṇetsi. It is represented with , e.g., n these dialects


Historical letters

The superscribed element of the letter in earlier varieties was not hamza-shaped, but was very similar to ''little kāf'' of the letter . Such shape of the upper element of the letter is hard to find in modern fonts. Since the time of Bayazid Pir Roshan, (dāl with subscript dot) was used for , which was still used in the Diwan of Mirza written in 1690 CE, but this sign was later replaced by . Another rare glyph for is , a ج with the same dot about harakat.


Diacritic marks

The four diacritic marks are used: Notes * The diacritic marks are not considered separate letters. Their use is optional and are usually not written; they are only occasionally used to distinguish between two words which would otherwise appear similar, like the words ملا - back (body part) and مُلا -
Mullah Mullah () is an honorific title for Islam, Muslim clergy and mosque Imam, leaders. The term is widely used in Iran and Afghanistan and is also used for a person who has higher education in Islamic theology and Sharia, sharia law. The title h ...
. * In Arabic loanwords, the tanwin fatha () can be used, e.g. – masalan, "for example".


"Ye" letters

Notes * In Afghan orthography, this letter has shape, while in Peshawari orthography, its shape is . If the letter follows a consonant in a word, it indicates the word is masculine
singular Singular may refer to: * Singular, the grammatical number that denotes a unit quantity, as opposed to the plural and other forms * Singular or sounder, a group of boar, see List of animal names * Singular (band), a Thai jazz pop duo *'' Singula ...
and in the direct case. At the end of verbs it is used to form verbal
participle In linguistics, a participle (; abbr. ) is a nonfinite verb form that has some of the characteristics and functions of both verbs and adjectives. More narrowly, ''participle'' has been defined as "a word derived from a verb and used as an adject ...
in the
masculine Masculinity (also called manhood or manliness) is a set of attributes, behaviors, and roles generally associated with men and boys. Masculinity can be theoretically understood as socially constructed, and there is also evidence that some beh ...
. * If ends a word it always indicates that the word it occurs in is feminine. * If occurs at the end of a verb, it indicates the verb is in second person plural form. *If appears at end of nouns and adjectives it indicates that those are feminine. At the end of verbs it is used as verbal suffix and to form verbal
participle In linguistics, a participle (; abbr. ) is a nonfinite verb form that has some of the characteristics and functions of both verbs and adjectives. More narrowly, ''participle'' has been defined as "a word derived from a verb and used as an adject ...
in the feminine. It also ends certain circumpositions. * If occurs at the end of a verb, it indicates the verb is in third person
plural In many languages, a plural (sometimes list of glossing abbreviations, abbreviated as pl., pl, , or ), is one of the values of the grammatical number, grammatical category of number. The plural of a noun typically denotes a quantity greater than ...
present form. At the end of nouns and adjectives it indicates that the word is masculine in the singular oblique case, plural direct case. It also used in the non-declining adjective class.


Orthography differences

There are broadly two standards for Pashto orthography, the Afghan orthography, which is regulated by the Academy of Sciences of Afghanistan, and the Peshawar orthography of the Pashto Academy in
Peshawar Peshawar is the capital and List of cities in Khyber Pakhtunkhwa by population, largest city of the Administrative units of Pakistan, Pakistani province of Khyber Pakhtunkhwa. It is the sixth most populous city of Pakistan, with a district p ...
. They used to be very similar in the past, until the orthography reforms were introduced in 1970s and 80s in Afghanistan. Both of them use additional letters: . The Afghan standard is currently dominant due to the lack and negative treatment of Pashto education in Pakistan. Most writers use mixed orthography combining elements of both standards. In Pakistan, Pashto speakers who are not literate in their mother tongue often use Urdu alphabets. The main differences between the two are as follows: Word-final ''-y'' sound is denoted by letter in Pakistan and dotless letter in Afghanistan. Word-final ''-i'' sound is denoted by letter in both Pakistan and Afghanistan. Pre-reform Afghan orthography used for both cases, and some writers still often confuse them. * Also pronounced ''dəy'' in some dialects, and thus written or , chiefly in Afghanistan. Word-final ''-a'' sound is denoted by in Peshawar orthography, while the ''-ə'' sound is denoted by . Afghan orthography uses for both sounds. The letters and for ''g'' are considered variants of the same character. Both are widely used, but the Afghan official materials prefer the form, while the Pakistani orthography sets a specific glyph for which looks like with a circle below. Most Arabic script fonts, however, only implement a form of that looks like with a circle. Both standards prescribe the usage of for ''k''. In practice, however, even the official sources often use the form. Historically, the two are calligraphic variants of the same character, is more common in modern Arabic, and is more common in Persian and Urdu. In Unicode they are split into two separate glyphs. The ''y-'' sound before a -letter is written as in the Pakistani orthography and as in the Afghan orthography. Pre-reform Afghan orthography also used . * Also ''yāst'' in Southern Pashto. Pakistani orthography uses for the postposition ''kx̌e'' "in". Afghan standard prefers . In most dialects, this postposition is pronounced ''ke'' or ''ki'', but the historical pronunciation, also found as a variant in some Southern Pashto dialects, is ''kṣ̌e''. The verbal prefix (as in ''kenastəl'' or ''kṣ̌enastəl'' "to sit down") is still pronounced ''kṣ̌e-'' in Southern Pashto and ''ke-'' in Northern Pashto, but some Afghan authors may also spell it like . On the other hand, words with combination, like ''nәxṣ̌a'' "mark, sign", ''bәxṣ̌әl'' "forgive, pardon", are written identically according to both standards, but some authors speaking Northern Pashto may write them according to their pronunciation: ''nәxa'', ''bәxәl''. In some auxiliary words like pronouns and particles, as well as in plural and oblique singular forms of feminine nouns, the Pakistani orthography uses , while the Afghan orthography often uses . It reflects the pronunciation of unstressed word-final ''-e'' in some Afghan dialects, particularly the Kandahari accent. Note also that the pronoun "you" is usually written ''tāso'' in Pakistan, reflecting the local dialects. In Afghanistan, this pronoun is written ''tāsi'' or ''tāso''. In verbal prefixes like ''pre-'', ''kṣ̌e-''/''ke-'', both standards use . The auxiliary verb in passive constructions is often written without a space with the copula in the Afghan orthography. E.g., ''likәle šәwe da'' "is (fem.) written" may be spelled by some authors. The potential/optative participles are written with ''-āy'' in Afghanistan (e.g. ''likəlāy'' "able to write"), and with ''-ay'' in Pakistan ( ''likəlay''). These participles are pronounced with ''-āy'' in Southern Pashto of Kandahar, but even the Kabuli writers who pronounce them with ''-ay'' use ''-āy'' to distinguish them from the past participles (\ ''likəlay'' "written"). In both modern orthographies, '' matres lectionis'' ( for ''o'' and ''u'', for ''i'') should always be written in native Pashto words. Words like ''tәruǵmәy'' "darkness, dark night", ''wrusta'' "after, behind" etc used to be and still sometimes are written as and . The borrowed words should be written the way they were in the original languages: ''bulbul'' "nightingale", or ''gul'' "flower". The phrase ''pә xayr'' "welcome", lit. "well, successfully" is written in two words in Afghanistan (), but often as a single word in Pakistan (). The Afghan orthography does not use a space in compound and suffixed words, while in Peshawar standard the letters should be disconnected without a space. The zero-width non-joiner is used in such cases. The archaic orthography may also be used in certain texts, before standardisation. * In different dialects, "we" and its derivatives are pronounced ''mung'' or ''mug/muẓ̌''. Both types are found in Pakistan and Afghanistan, but the Afghan tradition prefers after the Kandahari pronunciation. Peshawar and Afghan standards also differ in the way they spell Western loanwords. Afghan spellings are influenced by Persian/Dari orthography, and through it often borrows French and German forms of the words, while Pakistani orthography is influenced by Urdu spellings of English words.


History

In the 16th century, Bayazid Pir Roshan from
Waziristan Waziristan (Persian language, Persian, Pashto, Ormuri, , ) is a mountainous region of the Pakistani province of Khyber Pakhtunkhwa. The Waziristan region administratively splits among three districts: North Waziristan, Lower South Waziristan Dis ...
Pakhtunkhwa invented the Roshani script to write Pashto. It had 41 letters: 28 of his letters came from the
Arabic alphabet The Arabic alphabet, or the Arabic abjad, is the Arabic script as specifically codified for writing the Arabic language. It is a unicase, unicameral script written from right-to-left in a cursive style, and includes 28 letters, of which most ...
. He introduced 13 new letters into the Pashto alphabet. Most of the new letters he introduced i.e. and ڼ are still written in the same form and are pronounced almost in the same way in modern Pashto. The sound system of the southern dialect of modern Pashto preserves the distinction between all the consonant phonemes of his orthography. Pir Roshan also introduced the letter ږ (rē with dot below and dot above) to represent , like the ⟨s⟩ in ''pleasure'', for which modern Pashto uses ژ instead. Modern Pashto uses the letter ږ to represent the sound ( northern dialect: ), but for that sound, Pir Roshan used a letter looking like ·د (dāl with central dot). His letter ڊ (dāl with dot below) to represent has been replaced by ځ in modern Pashto. He also used ڛ (sīn with three dots below), an obsolete letter from the medieval
Nastaʿlīq ''Nastaliq'' (; ; ), also romanized as ''Nastaʿlīq'' or ''Nastaleeq'' (), is one of the main calligraphic hands used to write Arabic script and is used for some Indo-Iranian languages, predominantly Classical Persian, Kashmiri, Punjabi a ...
script, to denote the letter س (representing ) only in the isolated form. The Arabic ligature ( lām-alif) was also used. Two of his letters, پ and چ, were borrowed from the
Persian alphabet The Persian alphabet (), also known as the Perso-Arabic script, is the right-to-left alphabet used for the Persian language. It is a variation of the Arabic script with four additional letters: (the sounds 'g', 'zh', 'ch', and 'p', respecti ...
.


Romanisation

The following table (read from left to right) gives the letters' isolated forms, along with possible Latin equivalents and typical IPA values:


Dialect vowels

Waziristani has the following vowels: These can potentially be romanised as: In the Marwat dialect and in the Karlāṇi dialects presence of nasalised vowels has been noted. As such the nasalised vowels be transcribed in the following ways: It can also be transcribed as:


See also

* Pre-Islamic scripts in Afghanistan


Notes

:1. As 2nd Person Singular - example: ته کور ته ځې ou are going home And as Past Feminine 3rd Person Plural - example: هغوی ګډېدې hey (women) were dancing) :2. Example: پرې, پې, تر...پورې etc :3. Example: سړی تللی و [the man had gone:4. Example: خځه تللې وه [the woman had gone">he man had gone">hey (women) were dancing) :2. Example: پرې, پې, تر...پورې etc :3. Example: سړی تللی و [the man had gone:4. Example: خځه تللې وه [the woman had gone


References


Bibliography

* Awde & Sarwan (2002). "Pashto dictionary & phrasebook", page 24.


External links

*
pcgn.org.uk
(PDF)
loc.gov
(PDF)
abnea.com
(PDF)
eki.ee
(PDF)
Pashto English-English Pashto Dictionary Phrasebook Romanized (Nicholas Awde)
{{DEFAULTSORT:Pashto Alphabet Arabic alphabets Pashto Arabic alphabets for South Asian languages