Paraguayan Spanish ( es, español paraguayo) is the set of dialects of the
Spanish language
Spanish ( or , Castilian) is a Romance languages, Romance language of the Indo-European language family that evolved from colloquial Latin spoken on the Iberian peninsula. Today, it is a world language, global language with more than 500 millio ...
spoken in
Paraguay
Paraguay (; ), officially the Republic of Paraguay ( es, República del Paraguay, links=no; gn, Tavakuairetã Paraguái, links=si), is a landlocked country in South America. It is bordered by Argentina to the south and southwest, Brazil to th ...
. In addition, it influences the speech of the
Argentine
Argentines (mistakenly translated Argentineans in the past; in Spanish ( masculine) or ( feminine)) are people identified with the country of Argentina. This connection may be residential, legal, historical or cultural. For most Argentines ...
provinces of
Misiones
Misiones (, ''Missions'') is one of the 23 provinces of Argentina, located in the northeastern corner of the country in the Mesopotamia region. It is surrounded by Paraguay to the northwest, Brazil to the north, east and south, and Corrientes P ...
,
Corrientes
Corrientes (; Guaraní: Taragüí, literally: "Currents") is the capital city of the province of Corrientes, Argentina, located on the eastern shore of the Paraná River, about from Buenos Aires and from Posadas, on National Route 12. It has ...
,
Formosa
Taiwan, officially the Republic of China (ROC), is an island country located in East Asia. The main island of Taiwan, formerly known in the Western political circles, press and literature as Formosa, makes up 99% of the land area of the territori ...
, and, to a lesser extent,
Chaco. Paraguayan Spanish possesses marked characteristics of Spanish previously spoken in northern Spain, because the majority of the first settlers were from
Old Castile
Old Castile ( es, Castilla la Vieja ) is a historic region of Spain, which had different definitions along the centuries. Its extension was formally defined in the 1833 territorial division of Spain as the sum of the following provinces: Sant ...
and the
Basque Country.
The
Guarani language
Guaraní (), specifically the primary variety known as Paraguayan Guarani ( "the people's language"), is a South American language that belongs to the Tupi–Guarani family of the Tupian languages. It is one of the official languages of ...
is co-official with Spanish in Paraguay,
[Simon Romero]
"An Indigenous Language With Unique Staying Power"
''The New York Times'', March 12, 2012 and most Paraguayans speak both languages. Guaraní is the home language of more than half the population of Paraguay, with higher proportions of its use in rural areas, and those who speak Spanish at home slightly in the majority in the cities. In addition to the strong influence of Guarani, Paraguayan Spanish is also influenced by
River Plate Spanish due to the geographical, historical, and cultural proximity, as well as the sharing of features such as
voseo
In Spanish grammar, () is the use of as a second-person singular pronoun, along with its associated verbal forms, in certain regions where the language is spoken. In those regions it replaces , i.e. the use of the pronoun and its verbal fo ...
, which is "the use of ''vos'' as a
second-person singular
Singular may refer to:
* Singular, the grammatical number that denotes a unit quantity, as opposed to the plural and other forms
* Singular homology
* SINGULAR, an open source Computer Algebra System (CAS)
* Singular or sounder, a group of boar ...
pronoun
In linguistics and grammar, a pronoun ( abbreviated ) is a word or a group of words that one may substitute for a noun or noun phrase.
Pronouns have traditionally been regarded as one of the parts of speech, but some modern theorists would n ...
." Paraguayan Spanish is notable for its lack of
yeismo, meaning that the phonemes /ʎ/ (spelled ) and /ʝ/ (spelled ) are distinguished.
The Swedish linguist Bertil Malmberg visited Paraguay in 1946 and observed several features of Spanish pronunciation that he attributed to Guaraní influence. The Guaraní origin of many of these features, however, has been questioned by other researchers, who document them in dialects not in contact with Guaraní.
Characteristics
Overview
The unique features of Paraguayan Spanish developed in part due to Paraguay's early isolation; for example,
José Gaspar Rodríguez de Francia
José Gaspar Rodríguez de Francia y Velasco () (6 January 1766 – 20 September 1840) was a Paraguayan lawyer and politician, and the first dictator (1814–1840) of Paraguay following its 1811 independence from the Spanish Viceroyalty of ...
, the country's president until 1840, sealed Paraguay's borders. Other experiences with geographic, political, and economic isolation relative to its neighbours allowed Spanish spoken in Paraguay to develop its own unique characteristics, even apart from the wide-ranging influence of Guarani.
Paraguay is, depending on the context, considered part of a region of South America known as the Southern Cone (Spanish: Cono Sur; Portuguese: Cone Sul). In its truest definition, the region consists of
Chile
Chile, officially the Republic of Chile, is a country in the western part of South America. It is the southernmost country in the world, and the closest to Antarctica, occupying a long and narrow strip of land between the Andes to the eas ...
,
Argentina
Argentina (), officially the Argentine Republic ( es, link=no, República Argentina), is a country in the southern half of South America. Argentina covers an area of , making it the second-largest country in South America after Brazil, t ...
, and
Uruguay
Uruguay (; ), officially the Oriental Republic of Uruguay ( es, República Oriental del Uruguay), is a country in South America. It shares borders with Argentina to its west and southwest and Brazil to its north and northeast; while bordering ...
, but can be expanded to include Paraguay and some regions of
Brazil
Brazil ( pt, Brasil; ), officially the Federative Republic of Brazil (Portuguese: ), is the largest country in both South America and Latin America. At and with over 217 million people, Brazil is the world's fifth-largest country by area ...
(
Paraná,
Rio Grande do Sul,
Santa Catarina, and
São Paulo
São Paulo (, ; Portuguese for 'Saint Paul') is the most populous city in Brazil, and is the capital of the state of São Paulo, the most populous and wealthiest Brazilian state, located in the country's Southeast Region. Listed by the Ga ...
). Excluding Brazil (where Portuguese is spoken), all the countries in that region have many similarities in vocabulary. Paraguayan Spanish shares many similarities with
River Plate Spanish (that is, the variety spoken in Argentina and Uruguay) such as the use of the
voseo
In Spanish grammar, () is the use of as a second-person singular pronoun, along with its associated verbal forms, in certain regions where the language is spoken. In those regions it replaces , i.e. the use of the pronoun and its verbal fo ...
and various words and phrases.
*Like all American dialects of Spanish, Paraguayan Spanish has
seseo
In Spanish dialectology, the realization of coronal fricatives is one of the most prominent features distinguishing various dialect regions. The main three realizations are the phonemic distinction between and ('), the presence of only alveo ...
, so that it lacks the distinction between and that is present in Standard European Spanish.
*Syllable-final is pronounced as (as in American English ''red'') before or , influenced by a substrate from Native American languages; ''perla'' ('pearl') and ''verso'' ("verse") are pronounced and .
*Absence of ''
yeísmo
''Yeísmo'' (; literally "Y-ism") is a distinctive feature of certain dialects of the Spanish language, characterized by the loss of the traditional palatal lateral approximant phoneme (written ) and its merger into the phoneme (written ), ...
'', the historical merger of the
phoneme
In phonology and linguistics, a phoneme () is a unit of sound that can distinguish one word from another in a particular language.
For example, in most dialects of English, with the notable exception of the West Midlands and the north-wes ...
(spelled ) with (spelled ). For speakers with ''yeísmo'', the verbs ''cayó'' 's/he fell' and ''calló'' 's/he fell silent' are
homophone
A homophone () is a word that is pronounced the same (to varying extent) as another word but differs in meaning. A ''homophone'' may also differ in spelling. The two words may be spelled the same, for example ''rose'' (flower) and ''rose'' (pa ...
s, both pronounced . (In dialects that lack ''yeísmo'', maintaining the historical distinction, the two words are pronounced respectively and .) ''Yeísmo'' characterizes the speech of most Spanish-speakers both in Spain and in the Americas.
Main Characteristics
* Absence of
yeísmo
''Yeísmo'' (; literally "Y-ism") is a distinctive feature of certain dialects of the Spanish language, characterized by the loss of the traditional palatal lateral approximant phoneme (written ) and its merger into the phoneme (written ), ...
, the pronunciation of the digraph as a
palatal lateral
The voiced palatal lateral approximant is a type of consonantal sound used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is , a rotated lowercase letter (not to be confused with lowercas ...
consonant
�is different from that of the that is articulated most of the time as an affricate consonant
ʒ
*
Voseo
In Spanish grammar, () is the use of as a second-person singular pronoun, along with its associated verbal forms, in certain regions where the language is spoken. In those regions it replaces , i.e. the use of the pronoun and its verbal fo ...
: pronominal and verbal, identical to
River Plate Spanish.
*
Leísmo: when one uses ''le'' in the context of a direct object pronoun instead of the personal pronouns ''lo'' and ''la''.
* Contains less pauses and less "musical" intonation than River Plate Spanish.
* Lexicon borrowed from
Guarani,
Lunfardo
Lunfardo (; from the Italian ''lombardo'' or inhabitant of Lombardy in the local dialect) is an argot originated and developed in the late 19th and early 20th centuries in the lower classes in Buenos Aires and from there spread to other urban ar ...
, and other European languages.
Pronunciation
* The grouping "tr" is pronounced as a voiceless postalveolar affricate
ɹ̥̝
The voiceless alveolar fricatives are a type of fricative consonant pronounced with the tip or blade of the tongue against the alveolar ridge (gum line) just behind the teeth. This refers to a class of sounds, not a single sound. There are at least ...
similar to the sound of the digraph .
*
Assibilation
In linguistics, assibilation is a sound change resulting in a sibilant consonant. It is a form of spirantization and is commonly the final phase of palatalization.
Arabic
A characteristic of Mashreqi varieties of Arabic (particularly Levant ...
of the "r".
* Wide diffusion of the
labiodental
In phonetics, labiodentals are consonants articulated with the lower lip and the upper teeth.
Labiodental consonants in the IPA
The labiodental consonants identified by the International Phonetic Alphabet are:
The IPA chart shades out ''labio ...
for
�
* Word-final /n/ has alveolar articulation, not velar.
* Non-aspirated realization of /x/.
*
Hiatus
Hiatus may refer to:
* Hiatus (anatomy), a natural fissure in a structure
* Hiatus (stratigraphy), a discontinuity in the age of strata in stratigraphy
*''Hiatus'', a genus of picture-winged flies with sole member species '' Hiatus fulvipes''
* G ...
conservation.
* Stable vowel system.
* Weak articulation of /b/, /d/, and /g/ in intervocalic position (and even initial position).
* In some variations of Paraguayan Spanish the "rr" is not pronounced as an alveolar trill, as done by many of the Spanish-speaking. regions, but as a
�̝similar to the English R or how the Sicilian R is done in Italy.
* Use of the alveolar approximant
�for the pre-consonantal and final "r," similar to the pronunciation in American or Dutch English. Example: firmar
iɹ.maɹ
Dynamics of Guarani-Spanish
Typical Paraguayan Spanish has a strong influence of the sentences of Guarani in its translation to Spanish, as well as the words and borrowed particles of
Guarani for colloquial expressions. These are some common cases:
* Guarani particles among Castilian words to emphasize expressions. Examples:
** ''-na'' ("por favor"). E.g.: Vamos na = Vamos por favor
** ''-pa, -pió, -piko, -ta'' (interrogative particle without translation). E.g.: ¿Para qué pa?, ¿Para qué pió? = ¿Para qué?
** ''-ko, -nio, -ngo'' (particle to emphasize something). E.g.: Ese ko es de ella.
* Words taken from Guarani for use in everyday Spanish. Examples:
** ''-gua'u'' (falsehood). E.g.: De gua'u nomás era = Era solo una mentira.
** ''¡Mbore!'' (exclamation, rejecting something). Synonymous with: ¡Ni loco!
** ''¡Kore!, ¡Nderakore!'' (exclamation, colloquially used for something terrible). Synonymous with: ¡Oh No!
* Sentences taken from Guarani translated partially or erroneously translated for use in everyday Spanish. Examples:
** "Se fue en Itauguá" (from the Guarani "oho Itauguápe", since the 'pe' is used interchangeably as 'a' or 'en')
** "Voy a venir" (literally from the Guarani "aháta aju", used as a synonym of "voy y vuelvo")
** "Vení un poco" (calque of the word "ejúmina" in Guarani)
** "Demasiado mucho calor hace" (calque of the word "hetaiterei" in Guarani)
** "Te dije luego" (from the Guarani "ha'e voi ningo ndéve", in which the "luego" emphasizes the previous action)
** "Me voy a ir ahora después" (calque of the Guarani sentence "aháta aga upéi", in which the "ahora" emphasizes when the action will take place)
** "Habló por mi" (literally from the Guarani "oñe'ẽ cherehe", used as a synonym of "habló de mi")
* Paraguayisms, words and sentences in Spanish, but influenced by Guarani. Examples:
** "Me hallo" ("hallar" is used as a synonym for "alegrar" instead of indicating the location situation)
** "Anda por su cabeza" (influenced by the Guarani "oiko iñakãre", which would be "hace lo que quiere, sin control, sin juicio")
** "Te voy a quitar una foto" ("quitar" is used as a synonym for "sacar" or "tomar" in the case of taking pictures)
Similarities with the River Plate Dialect
Due to the geographical and cultural proximity, both dialects are often confused. This is due to the fact that on the border between
Argentina
Argentina (), officially the Argentine Republic ( es, link=no, República Argentina), is a country in the southern half of South America. Argentina covers an area of , making it the second-largest country in South America after Brazil, t ...
and
Paraguay
Paraguay (; ), officially the Republic of Paraguay ( es, República del Paraguay, links=no; gn, Tavakuairetã Paraguái, links=si), is a landlocked country in South America. It is bordered by Argentina to the south and southwest, Brazil to th ...
, the respective dialects fuse, creating a northeastern Argentine variety very similar to Paraguayan Spanish in the provinces already mentioned.
Examples:
* Common use of the expression «che».
* Sporadic aspiration of /s/ in colloquial speech.
* Educated
voseo
In Spanish grammar, () is the use of as a second-person singular pronoun, along with its associated verbal forms, in certain regions where the language is spoken. In those regions it replaces , i.e. the use of the pronoun and its verbal fo ...
and similar in conjugation.
* Shares part of the River Plate lexicon (e.g., some words in
Lunfardo
Lunfardo (; from the Italian ''lombardo'' or inhabitant of Lombardy in the local dialect) is an argot originated and developed in the late 19th and early 20th centuries in the lower classes in Buenos Aires and from there spread to other urban ar ...
).
Voseo
''Voseo'' is a peculiar characteristic of Paraguayan Spanish which is heavily influenced by the
River Plate dialect (since historically in Paraguay
Guarani was always spoken, and Spanish was relegated to the inhabitants of the capital or the most favored classes in the interior of the country). Another characteristic of voseo is how long it has been around for. "Voseo is the oldest form of Castilian Spanish".
After the second half of the 20th century, the teaching of voseo depended on whether the teacher used vos or not. Adding to the strong Argentinian influence, either by the media or by the geographical and cultural proximity, voseo stayed as a distinctive characteristic of Paraguayan. Although it is rarely taught in schools today, voseo is beginning to regain some popularity in the form of an accepted regional dialect.
Dialects of Spanish in Paraguay
Andean Spanish
See also
*
Paraguay–Spain relations
*
Academia Paraguaya de la Lengua Española
*
Jopará - The colloquial form of Guarani that uses large numbers of Spanish loan words.
*
Paraguayan Guaraní (dialect)
*
Paraguayan Academy of Language
*
Yopará
Jopara () or Yopará () is a colloquial form of Guarani spoken in Paraguay which uses a number of Spanish loan words. Its name is from the Guarani word for "mixture".Britton, A. Scott (2004). ''Guarani-English/English-Guarani Concise Dictionary' ...
References
Spanish dialects of South America
Languages of Paraguay
{{paraguay-stub