"O come, O come, Emmanuel" (Latin: "''Veni, veni, Emmanuel''") is a
Christian
A Christian () is a person who follows or adheres to Christianity, a Monotheism, monotheistic Abrahamic religion based on the life and teachings of Jesus in Christianity, Jesus Christ. Christians form the largest religious community in the wo ...
hymn
A hymn is a type of song, and partially synonymous with devotional song, specifically written for the purpose of adoration or prayer, and typically addressed to a deity or deities, or to a prominent figure or personification. The word ''hymn'' d ...
for
Advent
Advent is a season observed in most Christian denominations as a time of waiting and preparation for both the celebration of Jesus's birth at Christmas and the return of Christ at the Second Coming. It begins on the fourth Sunday before Chri ...
, which is also often published in books of
Christmas carol
A Christmas carol is a Carol (music), carol on the theme of Christmas, traditionally sung at Christmas itself or during the surrounding Christmas and holiday season. The term noel has sometimes been used, especially for carols of French or ...
s.
[Henry Sloane Coffin and Ambrose White Vernon, eds., ''Hymns of the Kingdom of God'', revised ed. (New York: The A.S. Barnes Company, 1916), Hymn #37]
Internet Archive
. Quoted i
The text was originally written in
Latin
Latin ( or ) is a classical language belonging to the Italic languages, Italic branch of the Indo-European languages. Latin was originally spoken by the Latins (Italic tribe), Latins in Latium (now known as Lazio), the lower Tiber area aroun ...
. It is a metrical paraphrase of the
O Antiphons
The O Antiphons (also known as the Great Advent Antiphons or Great Os) are antiphons used at Vespers during the Magnificat on the last seven days of Advent in Western Christianity, Western Christian traditions. They likely date to sixth-century I ...
, a series of
plainchant
Plainsong or plainchant (calque from the French ; ) is a body of chants used in the liturgies of the Western Church. When referring to the term plainsong, it is those sacred pieces that are composed in Latin text. Plainsong was the exclusive for ...
antiphon
An antiphon ( Greek ἀντίφωνον, ἀντί "opposite" and φωνή "voice") is a short chant in Christian ritual, sung as a refrain. The texts of antiphons are usually taken from the Psalms or Scripture, but may also be freely compo ...
s attached to the
Magnificat
The Magnificat (Latin for "y soulmagnifies he Lord) is a canticle, also known as the Song of Mary or Canticle of Mary, and in the Byzantine Rite as the Ode of the Theotokos (). Its Western name derives from the incipit of its Latin text. This ...
at
Vespers
Vespers /ˈvɛspərz/ () is a Christian liturgy, liturgy of evening prayer, one of the canonical hours in Catholic (both Latin liturgical rites, Latin and Eastern Catholic liturgy, Eastern Catholic liturgical rites), Eastern Orthodox, Oriental O ...
over the final days before Christmas. The hymn has its origins over 1,200 years ago in monastic life in the 8th or 9th century. Seven days before Christmas Eve monasteries would sing the “O antiphons” in anticipation of Christmas Eve when the eighth antiphon, “O Virgo virginum” (“O Virgin of virgins”) would be sung before and after Mary's canticle, the Magnificat (Luke 1:46b–55). The Latin metrical form of the hymn was composed as early as the 12th century.
The 1851 translation by
John Mason Neale
John Mason Neale (24 January 1818 – 6 August 1866) was an English Anglican priest, scholar, and hymnwriter. He worked on and wrote a wide range of holy Christian texts, including obscure medieval hymns, both Western and Eastern. Among his mo ...
from ''
Hymns Ancient and Modern
''Hymns Ancient and Modern'' is a hymnal in common use within the Church of England, a result of the efforts of the Oxford Movement. The hymnal was first published in 1861.
The organization publishing it has now been formed into a charitabl ...
'' is the most prominent by far in the English-speaking world, but other English translations also exist. Translations into other modern languages (particularly German) are also in widespread use. While the text may be used with many metrical hymn tunes, it was first combined with
its most famous tune, often itself called ''Veni Emmanuel'', in the English-language ''Hymnal Noted'' in 1851. Later, the same tune was used with versions of "O come, O come, Emmanuel" in other languages, including Latin.
The Latin text
The words and the music of "O come, O come, Emmanuel" developed separately. The Latin text is first documented in Germany in 1710, whereas the tune most familiar in the English-speaking world has its origins in 15th-century France.
The five-verse Latin text
In spite of claims the Latin metrical hymn dates from the 11th or 12th century, it appears for the first time in the seventh edition of ''Psalteriolum Cantionum Catholicarum'' (Cologne, 1710). This hymnal was a major force in the history of German church music: first assembled by
Jesuit
The Society of Jesus (; abbreviation: S.J. or SJ), also known as the Jesuit Order or the Jesuits ( ; ), is a religious order (Catholic), religious order of clerics regular of pontifical right for men in the Catholic Church headquartered in Rom ...
hymnographer Johannes Heringsdorf in 1610 and receiving numerous revised editions through 1868, it achieved enormous impact due to its use in Jesuit schools.
Each stanza of the hymn consists of a four-line verse (in 88.88 meter with an AABB rhyme scheme), paraphrasing one of the
O Antiphons
The O Antiphons (also known as the Great Advent Antiphons or Great Os) are antiphons used at Vespers during the Magnificat on the last seven days of Advent in Western Christianity, Western Christian traditions. They likely date to sixth-century I ...
. There is also a new two-line refrain (again in 88 meter): "Gaude, gaude! Emmanuel / nascetur pro te, Israel", i.e., "Rejoice, Rejoice! Emmanuel will be born for you, O Israel". There are only five verses: two of the antiphons are omitted and the order of the remaining verses differs from that of the O Antiphons, most notably the last antiphon ("O Emmanuel") becomes the first verse of the hymn and gives the hymn its title of “Veni, veni, Emmanuel”:

In 1844, the 1710 text was included in the second volume of ''Thesaurus Hymnologicus'', a monumental collection by the German hymnologist Hermann Adalbert Daniel, thus ensuring a continued life for the Latin text even as the ''Psalteriolum'' came to the end of its long history in print.
It was from ''Thesaurus Hymnologicus'' that
John Mason Neale
John Mason Neale (24 January 1818 – 6 August 1866) was an English Anglican priest, scholar, and hymnwriter. He worked on and wrote a wide range of holy Christian texts, including obscure medieval hymns, both Western and Eastern. Among his mo ...
would come to know the hymn. Neale would both publish the Latin version of the hymn in Britain and translate the first (and still most important) English versions.
[Raymond F. Glover, ''The Hymnal 1982 Companion'', vol. 1 (New York: Church Publishing, 1995), 56 ()]
The seven-verse Latin text
The 1710 text was published in
Joseph Hermann Mohr
Joseph Hermann Mohr (10 January 1834 – 7 February 1892) was a German Catholic priest, a Jesuit, hymn writer, and hymnologist. He was a member of the Society of Jesus. When all its institutions were closed due to the Jesuits Law of 1872, he lef ...
's ''Cantiones Sacrae'' of 1878, with two additional verses of unknown authorship paraphrasing the two “missing”
O Antiphons
The O Antiphons (also known as the Great Advent Antiphons or Great Os) are antiphons used at Vespers during the Magnificat on the last seven days of Advent in Western Christianity, Western Christian traditions. They likely date to sixth-century I ...
. The order of verses now followed that of the antiphons (beginning with “Sapientia” and ending with “Emmanuel”), and accordingly the hymn's title in this hymnal was “Veni, O Sapientia”. The refrain had undergone a slight change and was now "Gaude, gaude, O Israel. Mox veniet Emmanuel”, i.e. “Rejoice, rejoice, o Israel. Soon shall come Emmanuel”.
English versions of the text
John Mason Neale
John Mason Neale (24 January 1818 – 6 August 1866) was an English Anglican priest, scholar, and hymnwriter. He worked on and wrote a wide range of holy Christian texts, including obscure medieval hymns, both Western and Eastern. Among his mo ...
published the five-verse Latin version, which he had presumably learned from Daniels' ''Thesaurus Hymnologicus'',
in his 1851 collection ''Hymni Ecclesiae''.
In the same year, Neale published the first documented English translation, beginning with "Draw nigh, draw nigh, Emmanuel", in ''Mediæval Hymns and Sequences''. He revised this version for ''The Hymnal Noted'', followed by a further revision, in 1861, for ''
Hymns Ancient and Modern
''Hymns Ancient and Modern'' is a hymnal in common use within the Church of England, a result of the efforts of the Oxford Movement. The hymnal was first published in 1861.
The organization publishing it has now been formed into a charitabl ...
''. This version, now with the initial line reading "O come, O come, Emmanuel", would attain hegemony in the English-speaking world (aside from minor variations from hymnal to hymnal).
Thomas Alexander Lacey (1853–1931) created a new translation (also based on the five-verse version) for ''
The English Hymnal
''The English Hymnal'' is a hymn book which was published in 1906 for the Church of England by Oxford University Press. It was edited by the clergyman and writer Percy Dearmer and the composer and music historian Ralph Vaughan Williams, and ...
'' in 1906, but it received only limited use.

It would take until the 20th century for the additional two stanzas to receive significant English translations. The translation published by
Henry Sloane Coffin
Henry Sloane Coffin (January 5, 1877 – November 25, 1954) was president of the Union Theological Seminary in the City of New York, Union Theological Seminary, Moderator of the General Assembly, Moderator of the Presbyterian Church in the Unit ...
in 1916 – which included only the "O Come, O Come Emmanuel" verse by Neale and Coffin's two "new" verses – gained the broadest acceptance, with occasional modifications.
A full seven-verse English version officially appeared for the first time in 1940, in the ''Hymnal'' of the
Episcopal Church.
Contemporary English hymnals print various versions ranging from four to eight verses. The version included in the ''Hymnal 1982'' of the Episcopal Church is typical: there are eight stanzas, with "Emmanuel" as both the first and the last stanza. From this version, six lines date from the original 1851 translation by Neale, nine from the version from ''Hymns Ancient and Modern'' (1861), eleven (including the two supplementary stanzas, following Coffin) from the ''Hymnal 1940'', and the first two lines of the fourth stanza ("O come, thou Branch of Jesse's tree, \ free them from Satan's tyranny") are unique to this hymnal.
Texts of the major English translations
Additional verses trans. H. S. Coffin (1916)
O come, Thou Wisdom from on high,
And order all things, far and nigh;
To us the path of knowledge show,
And cause us in her ways to go.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.
O come, Desire of nations, bind
All peoples in one heart and mind;
Bid envy, strife and quarrels cease;
Fill the whole world with heaven’s peace.
Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel.
The music
Because "O Come, O Come Emmanuel" is a
metrical hymn in the common 88.88.88 meter scheme (in some hymnals given as "8.8.8.8 and refrain"), it is possible to pair the words of the hymn with any number of tunes. The meter is shared between the original Latin text and the English translation.
However, at least in the English-speaking world, "O Come, O Come Emmanuel" is associated with one tune more than any other, to the extent that the tune itself is often called ''Veni Emmanuel''.
The "Veni Emmanuel" tune
The familiar tune called "Veni Emmanuel" was first linked with this hymn in 1851, when
Thomas Helmore
Thomas Helmore (7 May 1811, in Kidderminster – 6 July 1890, in Westminster) was a choirmaster, writer about singing and author and editor of hymns and carols.
Helmore's father was a congregationalist minister (also called Thomas). During th ...
published it in the ''Hymnal Noted'', paired with an early revision of Neale's English translation of the text. The volume listed the tune as being "From a French Missal in the ''National Library, Lisbon''." However, Helmore provided no means by which to verify his source, leading to long-lasting doubts about its attribution. There was even speculation that Helmore might have composed the melody himself.
The mystery was settled in 1966 by British musicologist
Mary Berry
Dame Mary Rosa Alleyne Hunnings (''née'' Berry; born 24 March 1935) is an English food writer, chef, baker and television presenter. After being encouraged in domestic science classes at school, she studied catering at college. She then move ...
(also an
Augustinian canoness
A canoness is a member of a religious community of women, historically a stable community dedicated to the celebration of the Liturgy of the Hours in a particular church. The name corresponds to a canon, the male equivalent, and both roles share a ...
and noted choral conductor), who discovered a 15th-century manuscript containing the melody in the
National Library of France
National may refer to:
Common uses
* Nation or country
** Nationality – a ''national'' is a person who is subject to a nation, regardless of whether the person has full rights as a citizen
Places in the United States
* National, Maryland, ce ...
. The manuscript consists of processional chants for burials. The melody used by Helmore is found here with the text "Bone Jesu dulcis cunctis"
oodbye sweet Jesus to all it is part of a series of two-part
tropes
Trope or tropes may refer to:
Arts and entertainment
* Trope (cinema), a cinematic convention for conveying a concept
* Trope (literature), a figure of speech or common literary device
* Trope (music), any of a variety of different things in m ...
to the
responsory
A responsory or respond is a type of chant in western Christian liturgies.
Definition
The most general definition of a responsory is any psalm, canticle, or other sacred musical work sung responsorially, that is, with a cantor or small group sing ...
''
Libera me
"Libera me" ("Deliver me") is a responsory sung in the Office of the Dead in the Catholic Church, and at the absolution of the dead, a service of prayers for the dead said beside the coffin immediately after the Requiem Mass and before burial ...
''.
As Berry (writing under her
name in religion, Mother Thomas More) points out in her article on the discovery, "Whether this particular manuscript was the actual source to which
elmore
Elmore may refer to:
Places United States
*Elmore, Alabama
*Elmore, Illinois
* Elmore, Minnesota
*Elmore, Ohio
* Elmore City, Oklahoma
* Elmore, Vermont
*Elmore, Wisconsin
*Elmore County (disambiguation)
*Elmore Township (disambiguation)
*Lake Elm ...
referred we cannot tell at present." (Recall that ''Hymnal Noted'' referred to Lisbon, not Paris, and to a missal, not a processional.) Berry raised the possibility that there might exist "an even earlier version of" the melody. However, there is no evidence to suggest that this tune was connected with this hymn before Helmore's hymnal; thus, the two would have first come together in English. Nonetheless, because of the nature of metrical hymns, it is perfectly possible to pair this tune with the Latin text; versions doing so exist by
Zoltán Kodály
Zoltán Kodály (, ; , ; 16 December 1882 – 6 March 1967) was a Hungarian composer, ethnomusicologist, music pedagogue, linguist, and philosopher. He is well known internationally as the creator of the Kodály method of music education.
...
,
Philip Lawson and , among others.
In the German language, ''Das katholische Gesangbuch der Schweiz'' ("The Catholic Hymnal of Switzerland") and ''Gesangbuch der Evangelisch-reformierten Kirchen der deutschsprachigen Schweiz'' ("The Hymnal of the Evangelical-Reformed Churches of German-speaking Switzerland"), both published in 1998, adapt a version of the text by Henry Bone that usually lacks a refrain to use it with this melody.
divisio =
maxima =
finalis =
\header
\score Source
Rise to hegemony
The pairing of the hymn text with the ''Veni Emmanuel'' tune was proved an extremely significant combination. The hymn text was embraced both out of a
Romantic interest in poetic beauty and medieval exoticism and out of a concern for matching hymns to liturgical seasons and functions rooted in the
Oxford Movement
The Oxford Movement was a theological movement of high-church members of the Church of England which began in the 1830s and eventually developed into Anglo-Catholicism. The movement, whose original devotees were mostly associated with the Un ...
in the Church of England. The ''Hymnal Noted'', in which the words and tune were first combined, represented the "extreme point" of these forces. This hymnal "consisted entirely of versions of Latin hymns, designed for use as Office hymns within the Anglican Church despite the fact that Office hymns had no part in the authorized liturgy. The music was drawn chiefly from plainchant", as was the case with the ''Veni Emmanuel'' tune for "O Come, O Come Emmanuel", the combination of which has been cited as an exemplar of this new style of hymnody.
"O Come, O Come Emmanuel" was thus ideally situated to benefit from the cultural forces that would bring about
Hymns Ancient and Modern
''Hymns Ancient and Modern'' is a hymnal in common use within the Church of England, a result of the efforts of the Oxford Movement. The hymnal was first published in 1861.
The organization publishing it has now been formed into a charitabl ...
in 1861. This new hymnal was a product of the same ideological forces that paired it with the ''Veni Emmanuel'' tune, ensuring its inclusion, but was also designed to achieve commercial success beyond any one party of churchmanship, incorporating high-quality hymns of all ideological approaches.
The volume succeeded wildly; by 1895, ''Hymns Ancient and Modern'' was being used in three quarters of English churches. The book "probably did more than anything else to spread the ideas of the Oxford Movement" (which include the aesthetics of "O Come, O Come Emmanuel") "so widely that many of them became imperceptibly a part of the tradition of the Church as a whole." Its musical qualities in particular "became an influence far beyond the boundaries of the Church of England." It is very reflective of these cultural forces that the form of "O Come, O Come Emmanuel" in ''Hymns Ancient and Modern'' remains predominant in the English-speaking world.
(This predominance encompasses not just the ''Veni Emmanuel'' tune, but also the revised English translation that included, for example, the title used in this article – see the section
English versions below.)
Other tunes
While the "Veni Emmanuel" tune predominates in the English-speaking world, several others have been closely associated with the hymn.
In the United States, some Lutheran hymnals use the tune "St. Petersburg" by Dmitry Bortniansky for "O Come, O Come, Emmanuel." A Moravian hymnal from the US gives a tune attributed to
Charles Gounod
Charles-François Gounod (; ; 17 June 181818 October 1893), usually known as Charles Gounod, was a French composer. He wrote twelve operas, of which the most popular has always been ''Faust (opera), Faust'' (1859); his ''Roméo et Juliette'' (18 ...
Alternative tunes are particularly common in the German-speaking world, where the text of the hymn originated, especially as the hymn was in use there for many years before Helmore's connection of it to the "Veni Emmanuel" tune became known.
Among several German paraphrases of the hymn, one is attributed to
Christoph Bernhard Verspoell
Christoph Bernhard Verspoell (15 May 1743 – 5 January 1818) was a German Catholic Church, Catholic priest, writer and hymnwriter. He published a hymnal with added melodies and organ settings in 1810. Some of his songs are still popular and are ...
– one of the earliest and most influential to arise around the late-18th/early-19th century. It is associated with its own distinctive tune, which has enjoyed exceptionally long-lasting popularity in the
Diocese of Münster
In church governance, a diocese or bishopric is the ecclesiastical district under the jurisdiction of a bishop.
History
In the later organization of the Roman Empire, the increasingly subdivided provinces were administratively associate ...
.
A more faithful German translation by
Heinrich Bone
Heinrich Bone (25 September 181310 June 1893) was a German educator and hymnwriter. He wrote a reader for German studies which was used for higher education in Germany, Belgium, Luxembourg and Austria, until it was banned during the Kulturkampf. ...
became the vehicle for a tune from JBC Schmidts' ''Sammlung von Kirchengesängen für katholische Gymnasien'' (Düsseldorf 1836), which remains popular in German diocesan song-books and regional editions of the common hymnal ''
Gotteslob
''Gotteslob'' ("Praise of God") is the title of the hymnbook authorized by the Catholic dioceses in Germany, Austria, South Tyrol, Luxembourg and Liège, Belgium. First published in Advent 2013, it is the current official hymnal for German-speak ...
''. This melody was carried across the Atlantic by
Johann Baptist Singenberger, where it remains in use through the present in some Catholic communities in the United States.
The Archdiocese of Cologne's supplement to ''Gotteslob'' (#829) includes a tune by CF Ackens (Aachen, 1841) with the Bone translation. A version by Bone without a refrain is commonly connected with a tune from the ''Andernacher Gesangbuch'' (Cologne, 1608), but it can also be used with the melody of the medieval Latin hymn
Conditor alme siderum
Conditor alme siderum is a seventh-century Latin hymn used during the Christian liturgical season of Advent. It is also known in English as Creator of the Stars of Night, from a translation by J.M. Neale.
History
It was formerly ascribed to Sai ...
, further demonstrating the flexibility of metrical hymnody.
Musical influence
*
Ottorino Respighi
Ottorino Respighi ( , , ; 9 July 187918 April 1936) was an Italian composer, violinist, teacher, and musicologist and one of the leading Italian composers of the early 20th century. List of compositions by Ottorino Respighi, His compositions ra ...
quotes the melody in "The Gift of the Magi" in his ''Trittico Botticelliano'' (1927).
*
Zoltán Kodály
Zoltán Kodály (, ; , ; 16 December 1882 – 6 March 1967) was a Hungarian composer, ethnomusicologist, music pedagogue, linguist, and philosopher. He is well known internationally as the creator of the Kodály method of music education.
...
wrote a choral work "Adventi ének (Advent song: Veni, veni Emmanuel)" in 1943 based on the melody and sung mostly with Latin or Hungarian lyrics.
*
Samuel Barber
Samuel Osmond Barber II (March 9, 1910 – January 23, 1981) was an American composer, pianist, conductor (music), conductor, baritone, and music educator, and one of the most celebrated composers of the mid-20th century. Principally influenced ...
quotes the melody in his ''Die natali, Op. 37 '' (1960).
*
George Dyson's 1949 ''Concerto da Chiesa'' uses the theme as a basis for the first movement.
*American composer
John Davison quotes the melody in the third movement of his ''Sonata for Trombone and Piano'' (1957).
* The composer
James MacMillan
Sir James Loy MacMillan, TOSD (born 16 July 1959) is a Scottish classical composer and conductor.
Early life
MacMillan was born at Kilwinning, in North Ayrshire, but lived in the East Ayrshire town of Cumnock until 1977. His father is Jam ...
wrote a
percussion
A percussion instrument is a musical instrument that is sounded by being struck or scraped by a percussion mallet, beater including attached or enclosed beaters or Rattle (percussion beater), rattles struck, scraped or rubbed by hand or ...
concerto
A concerto (; plural ''concertos'', or ''concerti'' from the Italian plural) is, from the late Baroque era, mostly understood as an instrumental composition, written for one or more soloists accompanied by an orchestra or other ensemble. The ...
, ''
Veni, Veni, Emmanuel'', based on this carol in 1991, premiered during the 1992 BBC
Proms.
*Included on American singer-songwriter
Sufjan Stevens
Sufjan Stevens ( ; born July 1, 1975) is an American singer, songwriter, and multi-instrumentalist. He has released ten solo studio albums and multiple collaborative albums with other artists. Stevens has received Grammy and Academy Award nomina ...
' 2006 album
''Songs for Christmas''.
*
U2's song "
White as Snow" from its 2009 release ''
No Line on the Horizon
''No Line on the Horizon'' is the twelfth studio album by Irish rock music, rock band U2. It was produced by Brian Eno, Daniel Lanois, and Steve Lillywhite, and was released on 27 February 2009. It was the band's first record since ''How to Dis ...
'' takes its tune directly from the hymn.
* The 2000 charity album ''
It's a Cool Cool Christmas'' features a version by the Scottish band
Belle and Sebastian
Belle and Sebastian are a Scottish indie pop band formed in Glasgow in 1996. Led by Stuart Murdoch, the band has released twelve studio albums. They are often compared with acts such as the Smiths and Nick Drake. The band took their name from ...
.
* A short version of this song appears on
Halford's 2019 album ''
Halford III: Winter Songs'' as the third track.
* World fusion artist
Scott Jeffers Traveler recorded a dramatic vocal performance woven into Middle Eastern and progressive raga instrumentation on his ''Old World Christmas'' album in 2011.
*
Punch Brothers
Punch Brothers is an American band consisting of Chris Thile (mandolin), Brittany Haas (fiddle/violin), Noam Pikelny (banjo), Chris Eldridge (guitar), and Paul Kowert (bass). Their style has been described as "bluegrass instrumentation and spo ...
released a cover version on the 2012 compilation album ''
Holidays Rule
''Holidays Rule'' is a collection of holiday music featuring various artists that range from indie rock to jazz and pop, including Paul McCartney, Rufus Wainwright, The Shins. The songs on the compilation are both traditional and modern. The album ...
''.
*
Kelly Clarkson
Kelly Brianne (born Kelly Brianne Clarkson, April 24, 1982), known professionally as Kelly Clarkson, is an American singer, songwriter, and television personality. Rising to fame after winning the American Idol season 1, first season of ''Ameri ...
included the song as a deluxe track on her Christmas album ''
Wrapped in Red
''Wrapped in Red'' is the sixth studio album by American singer Kelly Clarkson, released on October 25, 2013, by RCA Records. The album is a follow-up to her first greatest hits album, '' Greatest Hits – Chapter One'', and its companion exten ...
'' (2013).
* Punk rock band
Bad Religion
Bad Religion is an American punk rock band, formed in Los Angeles, California, in 1980. The band's lyrics cover topics related to religion, politics, society, the media and science. Musically, they are noted for their melodic sensibilities and ...
recorded an upbeat version of the song for inclusion on their 2013 album ''
Christmas Songs
Christmas music comprises a variety of genres of music regularly performed or heard around the Christmas season. Music associated with Christmas may be purely instrumental, or in the case of carols, may employ lyrics about the nativity of J ...
''.
* Finnish soprano
Tarja Turunen
Tarja Soile Susanna Turunen-Cabuli (born 17 August 1977), known professionally as Tarja Turunen or simply Tarja, is a Finnish Heavy metal music, heavy metal singer, best known as the former lead vocalist of Nightwish.
Turunen studied lyrical ...
included the song in her classical album ''
From Spirits and Ghosts (Score for a Dark Christmas)
''From Spirits and Ghosts (Score for a Dark Christmas)'' is the second classical and Christmas album, and the seventh studio album released by the Finnish soprano Tarja Turunen. The music was arranged and orchestrated by Tarja's frequent collabo ...
'' (6 October 2017).
* Australian Christian-rock band
For King & Country featured the song on their live album, ''
Christmas: Live from Phoenix'' (2017), as well a studio version featuring
Needtobreathe
Needtobreathe (stylized as NEEDTOBREATHE) is an American rock band from Seneca, South Carolina. The group first gained fame for their Christian themes, eventually reaching crossover success. The band is composed of Bear Rinehart (lead vocals, ...
on their album ''
A Drummer Boy Christmas'' (2020).
*
Enya
Eithne Pádraigín Ní Bhraonáin (born 17 May 1961; anglicised as Enya Patricia Brennan) known mononymously as Enya, is an Irish singer and composer. With an estimated equivalent of over 80 million albums sold worldwide, Enya is the best-selli ...
released a cover in English and Latin for her seventh studio album ''
And Winter Came...'' (2008)
*
Loreena McKennitt
Loreena McKennitt (born February 17, 1957) is a Canadian singer-songwriter, multi-instrumentalist, and composer who writes, records, and performs world music with Celtic music, Celtic and Middle Eastern music, Middle Eastern influences. McKenni ...
included a cover on her seasonal eighth studio album ''
A Midwinter Night's Dream'' (2008)
*
Blackmore's Night
Blackmore's Night is a British-American neo-medieval folk rock band formed in 1997, consisting mainly of Ritchie Blackmore (acoustic guitar, hurdy gurdy, mandola, mandolin, nyckelharpa, and electric guitar) and Candice Night (lead vocals, lyr ...
included a version on their 2006 studio album ''
Winter Carols''.
See also
*
List of Christmas carols
This list of Christmas carols is organized by language of origin. Originally, a "Christmas carol" referred to a piece of vocal music in carol form whose lyrics centre on the theme of Christmas or the Christmas season. The difference between a ...
References
External links
*
*
* , sung in Latin by
The Gesualdo Six
* , sung in English by the
Choir of King's College, Cambridge
The Choir of King's College, Cambridge is an English Anglican choir. It was created by Henry VI of England, King Henry VI, who founded King's College, Cambridge, in 1441, to provide daily singing in his King's College Chapel, Cambridge, Chapel, ...
* ''Hymns and Carols of Christmas'' has extensive information on this hymn (including scanned source images and MIDI recordings). Begin with the page
"Veni, Veni, Emmanuel" an
{{Authority control
English Christian hymns
Christmas carols
Advent songs
Songs about Jesus
Hymns in The English Hymnal
Hymns in The New English Hymnal