Niçard Dialect
   HOME

TheInfoList



OR:

( Classical orthography), ( Mistralian orthography, ), ( , ), or () is the
dialect A dialect is a Variety (linguistics), variety of language spoken by a particular group of people. This may include dominant and standard language, standardized varieties as well as Vernacular language, vernacular, unwritten, or non-standardize ...
that was historically spoken in the city of
Nice Nice ( ; ) is a city in and the prefecture of the Alpes-Maritimes department in France. The Nice agglomeration extends far beyond the administrative city limits, with a population of nearly one millionFrance France, officially the French Republic, is a country located primarily in Western Europe. Overseas France, Its overseas regions and territories include French Guiana in South America, Saint Pierre and Miquelon in the Atlantic Ocean#North Atlan ...
, and in a few surrounding communes. Niçard is generally considered a
subdialect Subdialect (from Latin , "under", and Ancient Greek , ''diálektos'', "discourse") is a linguistic term designating a dialectological category between the levels of dialect and idiolect. Subdialects are basic subdivisions of a dialect. Subdialect ...
of Provençal, itself a dialect of
Occitan Occitan may refer to: * Something of, from, or related to the Occitania territory in parts of France, Italy, Monaco and Spain. * Something of, from, or related to the Occitania administrative region of France. * Occitan language, spoken in parts o ...
.Jean-Philippe Dalbéra. ''Les parlers des Alpes Maritimes: étude comparative, essai de reconstruction''. London: Association Internationale d’Études Occitanes, 1994. Some Italian irredentists have claimed it as a Ligurian dialect. Most residents of Nice and its region no longer speak Niçard, and the very few who do are fully
bilingual Multilingualism is the use of more than one language, either by an individual speaker or by a group of speakers. When the languages are just two, it is usually called bilingualism. It is believed that multilingual speakers outnumber monolin ...
in French as Nissard has lost its function of a vernacular language decades ago. Nonetheless, today there is a developing revival of the use of the language. Some local television news is presented in Niçard (with French subtitles) and street signs in the old town of Nice are written in the dialect as well as in French. The Niçard song is often regarded as the "anthem" of Nice.


Writing system

Niçard is written using two forms: * ''Classical orthography''. Preferring the native traditions of the language, this form was developed by Robert Lafont (, 1951; , 1972) and Jean-Pierre Baquié (, 1984). It is regulated by the . * ''Mistralian orthography''. Closer to written French, it was invented by the (although there also exists an ). An Italian orthography was abandoned when Nice joined the French Empire in 1861. It was briefly reinstated in 1942 and 1943 when
Italy Italy, officially the Italian Republic, is a country in Southern Europe, Southern and Western Europe, Western Europe. It consists of Italian Peninsula, a peninsula that extends into the Mediterranean Sea, with the Alps on its northern land b ...
occupied and administered the city.


Classification

The classifications of Occitan in dialects hesitate between defining Niçard as a specific dialect or including it in Maritime Provençal. Niçard shares some phonetical archaisms with Occitan areas as distant as
Aranese Aranese () is a standardized form of the Pyrenean Gascon dialect, Gascon variety of the Occitan language spoken in the Val d'Aran, in northwestern Catalonia close to the France–Spain border, Spanish border with France, where it is one of the t ...
, which is also using
proparoxytone In linguistics, a proparoxytone (, ) is a word with stress on the antepenultimate (third to last) syllable, such as the English language, English words "cinema" and "operational". Related concepts are paroxytone (stress on the penultimate syllable) ...
words. It is also sharing with Aranese a quite heavy influence of a neighbouring language (Catalan for Aranese, Italian for Niçard). Regional differences are broadly accepted by linguists and French national education authorities in
Occitan Occitan may refer to: * Something of, from, or related to the Occitania territory in parts of France, Italy, Monaco and Spain. * Something of, from, or related to the Occitania administrative region of France. * Occitan language, spoken in parts o ...
. Domergue Sumien defined in his PhD thesis Occitan as a
pluricentric language A pluricentric language or polycentric language is a language with several codified standard forms, often corresponding to different countries. Many examples of such languages can be found worldwide among the most-spoken languages, including but n ...
, and included Niçard among the seven regional standards to be taught. The French Ministry of National Education uses either “nissart-langue d’oc” or “occitan-langue d’oc nissart”.


See also

*
Occitan language Occitan (; ), also known by its native speakers as (; ), sometimes also referred to as Provençal, is a Romance language spoken in Southern France, Monaco, Italy's Occitan Valleys, as well as Spain's Val d'Aran in Catalonia; collectively, ...
* Félibrige * Nissa La Bella * Italian irredentism in Nice


Notes


References


Sources

* Andrews James Bruyn (1875) ''Essai de grammaire du dialecte mentonnais avec quelques contes, chansons et musique du pays,'' Nice: no name e-ed. 1978, 1981, Menton: Société d’Art et d’Histoire du Mentonnais* Andrews James Bruyn (1877) ''Vocabulaire français-mentonnais,'' Nice: no name e-ed. 1977, Marseilles: Lafitte Reprints* Baquié Joan-Pèire (1987) (collab. Andrieu SAISSI) ''Empari lo niçard / Apreni lo provençau,'' Nice: CRDP Nice / CDDP Alpes Maritimes * Barberis Francesco. ''Nizza italiana: raccolta di varie poesie italiane e nizzarde, corredate di note''. Editore Tip. Sborgi e Guarnieri (Nizza, 1871). University of California, 2007 * Bec Pierre (1970–71) (collab. Octave NANDRIS, Žarko MULJAČIĆ), ''Manuel pratique de philologie romane,'' Paris: Picard, 2 vol. * Blaquièra J. (1985) ''Dictionnaire français-nissart, langue d'oc, dialecte niçois,'' self-edited * Calvino Jean-Baptiste (1905) ''Nouveau dictionnaire niçois-français,'' Nice: Imprimerie des Alpes Maritimes e-ed. 1993 with the following title: ''Dictionnaire niçois-français, français-niçois,'' Nîmes: Lacour* Carles (Père) Pietro (1866) ''Piccolo vocabolario nizzardo-italiano,'' Nice * Carles (Père) Pietro (1868) ''Piccolo vocabolario italiano-nizzardo,'' Nice * Castellana Georges (1947) ''Dictionnaire niçois-français'' e-ed. 2001, Nice: Serre* CastellanaGeorges (1952) ''Dictionnaire français-niçois'' e-ed. 2001, Nice: Serre* Cerquiglini Bernard (2003) (dir.) Les langues de France, Paris: Presses Universitaires de France / Ministère de la Culture et de la Communication-DGLFLF: 125-136] * Cerquiglini Bernard (2000) ''Histoire de la langue française 1945-2000''. Co-edited with Gérald Antoine. Paris: CNRS Editions, 2000. * Clapié Jaume, & BAQUIÉ Joan Pèire (2003) ''Pichin lèxico ilustrat, petit lexique illustré, niçard-françés, français-niçois, '' Nice: Serre * Compan André (1965) ''Grammaire niçoise'' e-ed. 1981, Nice: Serre* Compan André (1971) ''Anthologie de la littérature niçoise,'' coll. Biblioutèco d’istòri literàri e de critico, Toulon: L’Astrado * Dalbera Jean-Philippe (1984) ''Les parlers des Alpes Maritimes: étude comparative, essai de reconstruction'' hD thesis Toulouse: Université de Toulouse 2 d. 1994, London: Association Internationale d’Études Occitanes* Dalbera Jean-Philippe (2003) “Les îlots liguriens de France” ERQUIGLINI Bernard (2003) (dir.) Les langues de France, Paris: Presses Universitaires de France / Ministère de la Culture et de la Communication-DGLFLF: 125-136* Escola de Bellanda (2002) ''Diciounari nissart-francés,'' Nice: Fédération des Associations du Comté de Nice / Serre * Eynaudi Jules, & Cappati Louis (1931–1938) ''Dictionnaire de la langue niçoise,'' Niça: sn. * Forner Werner ''A propos du ligure intémélien - La cote, l'arrière-pays'' Travaux du cercle linguistique de Nice 1996 * Forner Werner ''La dialettologia ligure. Problemi e prospettive'' in ''La dialettologia italiana oggi'' in G. Holtus, Tübingen 1985-1990 * Gasiglia Rémy (1984) ''Grammaire du nissart,'' sl.: Institut d’Études Niçoises * Gauberti Pierre (1994) ''Dictionnaire encyclopédique de la langue de Peille'' ays Niçois Nice: Serre * Gioffredo Pietro ''Storia dele Alpi marittime'' libri XXIV, in HPM 1839, Torino (originally published in 1662) * Giordan Joseph (1968) ''Dictionnaire français-niçois: lexique complémentaire du parler de la ville de Nice et des pays environnants,'' sl.: sn. * Gourdon Marie-Louise (1997) ''Contribution à l’histoire de la langue occitane. Étude des systèmes graphiques pour écrire l’occitan (niçois, provençal, languedocien) de 1881 à 1919: itinéraires et travaux de A.L. Sardou, J.B. Calvino, L. Funel, A. Perbosc, P. Estieu'' dD thesis Nice * Liautaud René (1985) ''Essai de lexique français-entraunois avec correspondences en niçois,'' Nice: CRDP * Miceu Giausep (1840) Grammatica nissarda: per emparà en pòou de temp lo patouas dòou paìs, Nice: Imprimarìa de la Sossietà tipografica e-ed. Marie-Louise GOURDON (1975) ''La Grammatica nissarda de Joseph Micèu: biographie, étude sur les dialectes, commentaires philologiques,'' Nice: imprimerie Pierotti* Pellegrini (Abbé) (1894) ''Lexique niçois-français,'' Nice: no name * Petracco Siccardi, Giulia ''L'amfizona Liguria Provenza'' Alessandria 1989 * Petracco Siccardi, Giulia e Caprini, Rita ''Toponomastica storica della Liguria'', Genova, SAGEP, 1981 * Petracco Siccardi, Giulia ''Ligurien'' Lexicon der Romanistischen Linguistik II, 2, Tübingen, 1995 * Sardou Antoine Léandre, & Calvino Jean-Baptiste (1881) ''Grammaire de l’idiome niçois,'' Nice: Visconti e-ed. 1978, Marseilles: Laffitte Reprints* Scaliero Giuseppe (1830) ''Vocabolario nizzardo,'' Nice: no name * Toscano Reinat (1998) ''Gramàtica niçarda,'' no place: Princi Néguer {{DEFAULTSORT:Nicard Occitan language Languages of France Ligurian language (Romance) City colloquials