
''Longkan Shoujian'' () is a
Chinese dictionary compiled during the
Liao dynasty by the
Khitan monk Xingjun (). Completed in 997, the work had originally been entitled Longkan Shoujing (; and are synonyms), but had its title changed owing to
naming taboo when it was later printed by the
Song
A song is a musical composition performed by the human voice. The voice often carries the melody (a series of distinct and fixed pitches) using patterns of sound and silence. Songs have a structure, such as the common ABA form, and are usu ...
publishers. (
Emperor Taizu's grandfather had the name , a homophone of .) The earliest surviving edition of the work is an incomplete
Korea
Korea is a peninsular region in East Asia consisting of the Korean Peninsula, Jeju Island, and smaller islands. Since the end of World War II in 1945, it has been politically Division of Korea, divided at or near the 38th parallel north, 3 ...
n one, reprinted in China in 1985.
''Longkan Shoujian'' was one of the many
Buddhist ''yinyishu'' (; 'dictionary of pronunciations and meanings') produced in ancient China, which were meant to aid the study of Buddhist scriptures. However, the work stands out in two aspects. Firstly, its method of
collation is innovative. While Chinese dictionaries before ''Shoujian'' collate
characters either graphically (by
radical) or phonetically (by
tone and
rime), the work employs both methods: the radicals, which number 242 (including the "radical" ''za'' (; 'miscellaneous'), where characters that are difficult to analyze graphically are found), are grouped by tone into four groups (each group occupies one ''juan'' () or fascicle); the characters under each radical are in turn grouped by tone. Secondly, it collects more than 26,000 characters with a huge proportion of variant characters. Many of these variants are not recorded in any other works.
The characters in it are divided, in terms of orthography, into "standard" (; ''zheng''), "vulgar" (; ''su''), "contemporary" (; ''jin''), "archaic" (; ''gu'') and "alternative" (; ''huozuo''), a classification more elaborated than that used in ''
Ganlu Zishu''. The pronunciations of characters in it are indicated by either homophone or ''
fanqie'' spelling. For some characters, only the pronunciations are given, not the meanings.
While being criticized for its unorthodox collation and collection by the
Qing philologists, it is hailed by Pan (1980) as an essential guide for deciphering the
Dunhuang manuscripts, which contains a large amount of "vulgar" characters.
References
*Pan Chonggui 潘重規 (ed.) (1980). ''Longkan shoujian xinbian'' (龍龕手鑑新編 "Longkan shoujian, a reorganized edition"). Taipei: Shimen tushu gongsi.
*Shi Xingjun 釋行均 (2006
985. ''Longkan shoujing (Gaoli ben)'' (龍龕手鏡 (高麗本) "The handy mirror in the dragon shrine (Korean edition)"). Beijing: Zhonghua Book Company. .
*''
Zhongguo da baike quanshu''. First Edition. Beijing; Shanghai: Zhongguo da baike quanshu chubanshe. 1980–1993.
External links
* 木村正辭
龍龕手鑑(including references to the work in other Chinese texts)
*
*
{{Dictionaries of Chinese
Chinese dictionaries
History of the Khitans
10th-century Chinese books