HOME

TheInfoList



OR:

''Libeaus Desconus'' is a 14th-century
Middle English Middle English (abbreviated to ME) is a form of the English language that was spoken after the Norman Conquest of 1066, until the late 15th century. The English language underwent distinct variations and developments following the Old English pe ...
version of the popular " Fair Unknown" story, running to about around 2,200 lines, attributed to Thomas Chestre. It is a version or an adaptation of Renaut de Beaujeu's '' Le Bel Inconnu'' (6,266 lines) though comparatively much shorter. The story matter displays strong parallels to that of ; both versions describe the adventures of Gingalain, the son of
King Arthur According to legends, King Arthur (; ; ; ) was a king of Great Britain, Britain. He is a folk hero and a central figure in the medieval literary tradition known as the Matter of Britain. In Wales, Welsh sources, Arthur is portrayed as a le ...
's knight
Gawain Gawain ( ), also known in many other forms and spellings, is a character in Matter of Britain, Arthurian legend, in which he is King Arthur's nephew and one of the premier Knights of the Round Table. The prototype of Gawain is mentioned und ...
and a fay who raises him ignorant of his parentage and his name. As a young man, he visits Arthur's court to be knighted, and receives his nickname; in this case Sir Libeaus Desconus, before setting forth on a series of adventures which consolidate his new position in society. He eventually discovers who his father is, and marries a powerful lady. Other versions of the story include the
Middle High German Middle High German (MHG; or ; , shortened as ''Mhdt.'' or ''Mhd.'') is the term for the form of High German, High German language, German spoken in the High Middle Ages. It is conventionally dated between 1050 and 1350, developing from Old High ...
romance ''Wigalois'' (c. 1204–1210) by Wirnt von Gravenberc and the 14th-century Italian epic ''Carduino''. The "Fair Unknown" story has parallels in the tale of La Cote Male Taile,
Chrétien de Troyes Chrétien de Troyes (; ; 1160–1191) was a French poet and trouvère known for his writing on King Arthur, Arthurian subjects such as Gawain, Lancelot, Perceval and the Holy Grail. Chrétien's chivalric romances, including ''Erec and Enide'' ...
's '' Conte du Graal'', and Sir
Thomas Malory Sir Thomas Malory was an English writer, the author of ''Le Morte d'Arthur'', the classic English-language chronicle of the Arthurian legend, compiled and in most cases translated from French sources. The most popular version of ''Le Morte d'A ...
's ''Tale of Sir Gareth'' from ''
Le Morte d'Arthur ' (originally written as '; Anglo-Norman French for "The Death of Arthur") is a 15th-century Middle English prose reworking by Sir Thomas Malory of tales about the legendary King Arthur, Guinevere, Lancelot, Merlin and the Knights of the ...
''.


Manuscripts

Versions of ''Libeaus Desconus'' can be found in the following manuscripts: * ''C'' -
British Library The British Library is the national library of the United Kingdom. Based in London, it is one of the largest libraries in the world, with an estimated collection of between 170 and 200 million items from multiple countries. As a legal deposit li ...
MS Cotton Caligula A. ii, mid-fifteenth century; * ''L'' -
Lambeth Palace Lambeth Palace is the official London residence of the Archbishop of Canterbury. It is situated in north Lambeth, London, on the south bank of the River Thames, south-east of the Palace of Westminster, which houses Parliament of the United King ...
MS 306, mid-fifteenth century; * ''I'' - Lincoln's Inn MS Hale 150, late-fourteenth/early-fifteenth century; * ''A'' -
Bodleian Library The Bodleian Library () is the main research library of the University of Oxford. Founded in 1602 by Sir Thomas Bodley, it is one of the oldest libraries in Europe. With over 13 million printed items, it is the second-largest library in ...
MS Ashmole 61, late-fifteenth century; * ''N'' - Biblioteca Nazionale, Naples, MS XIII B. 29, mid-fifteenth century; * ''P'' - British Library Additional MS 27879 (also known as MS Percy), seventeenth century. Judged by the number of surviving manuscripts, the ''Libeaus Desconus'' was the most popular of the Arthurian romances in Middle English.


Characters

* Libeaus desconus - Title hero. He only remembers his mother ever calling him "Beautiful Son" ( or ; var. Bewfys ''CN'', Bewfiz ''L''; beufise ''P''; Benys ''A''). :He earns the nickname from King Arthur (v. 89), transliterated from the French meaning "The Fair Unknown" ( "þe faire unknowe" ''C'') as explained properly in the C text., note to 80, p. 132: "eine wörtliche übersetzung des frz. namens"; note to 83, p. 133: "''C'' allein hat hier das richtige bewahrt.." * Elene - The emissary from Synadowne (Snowdon). Her name is variously spelled in the codices. Note also there are several "Elene"s or " Elaine"s in the Arthurian cycle. * Theodeley (Teodelain) the dwarf - an entertainer accompanying Elene. * Lady of Synadowne (Snowdon) - The imperiled lady-lord whom Elene serves; Libeaus desconus is sent as the knight to take up the adventure to rescue her. Synadowne refers to "Snowdon" in Wales (Roman Segontium). * Syr William Delaraunche (Salebraunche) - The knight who defends "Point Perilous" on the way to "Chapel Adventurous" in L text; variant reading gives William defending "Castle Adventurous" over "Vale Perilous" (C text). * Sir Otis de Lile - Formerly served Lady of Synadowne until he fled. While hunting his parti-coloured hound (brachet) goes astray and is given over to Elene. A fight ensues. * Sir Geffron - Lord of Cardiff, offering a gerfalcon as prize for beauty contest against his lady. Any challenger may enter his lady but if she loses must fight Geffron and expect to have his head exposed on a stake after losing. * Maugis - A 30 foot giant besieging the Lady of the Ile d'Or. The swarthy giant is clad in black shield armor (and uses black trappings are on his horse as well); his items are marked with an emblem of a triple Mammettes, or idolatry figures. * La Dame Amoure - Lady who rules the of the Ile d'Or. An enchantress. Ingratiated to Libeaus for saving her, and they become enamored. * Lambert (Lambard, Lanwarde) - The steward of Synadowne, running the town in his ladyship's absence. Challenges any visiting knight to fight before granting them lodging. Libeaus passes the test, and Lambert becomes his comrade in arms in the rescue of the Lady. * Mabon and Irayne - Two sibling necromancers who have enchanted the Lady of Synadowne and taken her hostage. They mean to usurp her birthright to the Synadowne kingdom


Plot

The summary is based on the Lambeth Palace text, TEAMS edition, though Kaluza's critical edition and Schofield's summary thereof will also be consulted, with variants indicated in explanatory notes. There are additional notes on comparison between this work (abbrev. LD) and the French version, (abbrev. BI). Gyngelayne is raised in the forest by his mother, who keeps him away from arms for fear her 'wild' son might come to harm. Gyngelayne is never told his real name by his mother. Instead, she calls him ‘ (Beautiful Son)’, since he is 'gentle of body' and has an attractive face. One day, Gyngelayne finds a dead knight in the forest. He dons the man's armour and goes to Glastonbury, where King Arthur is holding court. There he asks Arthur to dub him a knight although his upbringing is uncourtly. Arthur is so pleased by young Gyngelayne's sight that he gives him a name – Libeaus Desconus, ‘The Fair Unknown’ () – and knights him that same day. Libeaus at once asks King Arthur if he might be offered the first challenge for which the king is required to provide a champion. (''Libeaus Desconus'' vv. 1–105) Soon a fair maiden, Elene () with a dwarf, Theodeley, come riding in. They are on mission to save their Lady of Synadowne (Snowdon), who has been imprisoned, and asks Arthur to send out a knight to free her. When Arthur grants Libeaus the quest, the maiden is angered that a young novice has been chosen, yet the king refuses to budge. Libeaus is furnished with arms and horse by famed Knights of the Round; e.g., Gawain gives him a chevron (or
griffin The griffin, griffon, or gryphon (; Classical Latin: ''gryps'' or ''grypus''; Late and Medieval Latin: ''gryphes'', ''grypho'' etc.; Old French: ''griffon'') is a -4; we might wonder whether there's a point at which it's appropriate to talk ...
) crested shield. (vv. 106–263) Libeaus, Elene, and the dwarf set off on their journey, in acrimony.


William of Point Perilous

On the third day, they approach the "Chapel Adventurous", whose path is guarded at the "Point Perilous" by the knight Syr William Delaraunche, who will demand that Libeaus fight or else relinquishes his arms. Elene chides Libeaus that he will prove himself not valiant enough. But Libeaus unhorses his opponent in joust, then breaks his weapon in swordfight. Libeaus will spare William on condition he will report himself as vanquished prisoner to Arthur's court. Only now does Elene's ridicule of Lybeaus subside, and she begs his "Mercy" for her earlier verbal abuses.(vv. 265–452)


Three Avengers

Next morning, Libeaus is attacked by William's three nephews (sister-sons), riding out of "Carboun" (recte
Caerleon Caerleon ( ; ) is a town and Community (Wales), community in Newport, Wales. Situated on the River Usk, it lies northeast of Newport city centre, and southeast of Cwmbran. Caerleon is of archaeological importance, being the site of a notable ...
). He breaks the eldest's thigh, then faces the others attacking two against one, until breaking the second brother's arms, leaving the youngest without will to fight. He forces the three likewise to surrender themselves to Arthur in bondage. (vv. 453–567)


Giants

In a wild forest, Libeaus saves a maiden from two giants (one red, other pitch-black) Libeaus learns the maiden is Violet, daughter of the earl Anctour. He escorts her to the earl, bearing the giants' heads as trophy, which are then sent to Arthur's court as presents. (The Earl offers his daughter's hand in marriage in an interpolation, and Libeaus declines because he has a mission to accomplish)) The Earl then rewards Libeaus with beautiful armour and a fine steed. (vv. 568–723)


Gerfalcon contest

Libeaus next defeats Geffron (Jeffron), Lord of
Cardiff Cardiff (; ) is the capital city, capital and List of urban areas in the United Kingdom, largest city of Wales. Cardiff had a population of in and forms a Principal areas of Wales, principal area officially known as the City and County of Ca ...
(Cordile), winning a white-as-swan gerfalcon (≈
gyrfalcon The gyrfalcon ( or ) (), also abbreviated as gyr, is a bird of prey from the genus ''Falco'' (falcons and kestrels) and the largest species of the family Falconidae. A high-latitude species, the gyrfalcon breeds on the Arctic coasts and tundra, ...
). This was not just a contest of combat skill, rather, Geffron held the boasting right that his lemman was of unsurpassed beauty, and any challenger must submit his lady to a beauty pageant held at the town's market, whose prize was the gerfalcon. Libeaus offers Elene as his candidate, and if she fails to win the pageant, he would be committed to fight Geffron in combat, possibly to meet the fate of past losers who had their struck-off heads stuck "upon a shafte" for display. Libeaus causes steed and knight to fall and Geffron's back cracks audibly. Libeaus has the prize falcon taken to Arthur, who is so satisfied with his knight that he decides to send him a hundred pounds in florins at Cardiff, and here Libeaus holds a forty-days feast. (vv. 724–1028)


Dispute over dog

In a forest, Libeaus's group is alerted of hunting activity nearby, when they the horn blowing of . The dwarf recognizes from the sound of the horn, it must be led by Sir Otis de LileL text does not mention the man's name at this passage, but in Kaluza's critical edition: "Hit blowiþ sir Otes de Lile" (v. 1063), as occurs in several manuscripts. who had served the Lady of Snowdon but had fled in the time of peril. Later, a many-coloured hunting dog (, a scent hound) come their way, and Libeaus fulfills Elene's wish to own it. There arrive a pair of greyhounds pursuing a hind, and afterwards Sir Otis, who courteously asks that his hound be returned, but Libeaus refuses to rescind a gift he had given. They exchange insult with threat and tempers mount. Sir Otis claims he would have fought Libeaus on the spot if he were armed, but in fact, returns with a whole band of comrades, only to be nearly annihilated single-handedly. Sir Otis, too, is sent to Arthur's court. (vv. 1029–1268)


Isle of Gold

After many adventures in Ireland and Wales, Libeaus arrives at the beautiful Isle of Gold (''Ile d'Or'') a city of castles and palaces. Its lady is besieged by a
Saracen upright 1.5, Late 15th-century German woodcut depicting Saracens ''Saracen'' ( ) was a term used both in Greek and Latin writings between the 5th and 15th centuries to refer to the people who lived in and near what was designated by the Rom ...
giant called Maugys, described as "black as pitch" (his shield and armor black as well) and measuring 30 feet tall. Libeaus decides to succor her, and single combat ensues: after killing each other's horses and fighting on foot, they call a truce to refresh their thirst. Maugis breaks manner and shoves Libeaus into the water. Libeaus leaps up and claims the "baptism" only made him feel twice as light (eager) as before. Maugis cuts Libeaus's shield, but the latter retrieves the shield that the giant dropped earlier. In the end, Libeaus chops off the giant's arm, pursues, and decapitates him. La Dame Amoure, the lady lordship of the island and enchantress, offers the hero her love and lordship over the Isle of Gold. Libeaus gladly accepts, and for twelve months he lives a life of 'recreantise'. When one day Libeaus meets the maiden Elene, she points out to Libeaus that he has been disloyal to his lord in abandoning his quest. He feels deeply ashamed and leaves the Isle of Gold. With him he takes his horse, his armour and La Dame Amour's steward Gifflet (here "Jurflete"), whom he makes his squire. (vv. 1269–1520)


Steward of Synadowne

Arriving at Snowdon (Synadowne) at last, Libeaus challenges Lambert (or Lanwarde/Lambard) the city's steward and "Constable of that castelle", who has the habit of fighting every knight who comes to the city seeking lodging ("", 'hospitality'). The loser suffers the shame of having carnage and filth ("") cast at by the city-folk. Libeaus brings along Gifflet (his squire, here "Gyrflete") as fellow Knight of the Round. Libeaus engages Lambert in three rounds of jousting, and the shafts are shivered many times over upon shields, Libeaus breaks the other's helmet in the second bout, and unhorses him in the third. Lambert concedes defeat and guesses Libeaus must be Gawain's kin, and says he is more than welcome especially if he is willing to fight on behalf of his lady. Libeaus replies this is exactly what he has been tasked to do, but knew not of the reasons or perpetrators behind the lady's torment. Lambert informs Libeaus that the Lady of Synadowne is being held captive by two "clerks of necromancy" (or "clerics" who practice black magic) (‘nigermansye’): :"Quod Lambert, 'Be Seint John! :Knyght, sir, is ther none :That durste hir away lede. :Twoo clerkys ben hir foone, :Fekyll off bloode and bone, :That hauyth y-doo this dede." Lambert informs Libeaus that these two clerks, brothers named Mabon and Irayne (Jrayne) have created a magical palace which no nobleman dares enter, and they say that they will kill the lady unless she transfers all of her right (birthright) to Mabon. Not only that, but the townsfolk fear that they intend to "do her sin" (i.e., rape her), presumably with the design of claim her as wife. Lambert rides with Libeaus to the gate of the perilous palace, but no other barons, burgesses, etc. are willing to accompany, save for Libeaus's swain Gifflet (here "Sir Jerflete"), but he is denied due to mortal danger. (vv. 1521–1832 )


Lady of Synadowne turned dragon

Next morning, Libeaus enters this palace and, leading his horse by the reins, finds nobody there but minstrels playing their music. Going deeper into the palace, searching for someone to fight with, he passes magnificent columns and stained glass windows and sits down on the raised platform at the far end of the space. The minstrels who had been playing now vanish, the earth shakes, and stones fall down. On the field outside appear the two necromantic clerks, Mabon and Irayne, armed and on horseback. They are intent on killing Libeaus, who does battle with them both. His horse is wounded on the neck by Irayne, but Libeaus in turn slices off Irayne's thigh, seemingly to immobilize him. Indeed, when Mabon breaks his sword, Libeaus runs up to Irayne and seize his weapon. Then decisively, Libeaus severs Mabon's shield arm. Mabon offers to surrender, fearing the wound from his own poisoned weapons cannot be left unattended. But Libeaus delivers the head-splitting stroke. Meanwhile, Irayne has disappeared. Depressed, Libeaus sits down in the palace hall: Irayne might well cause him trouble in the future. While Libeaus contemplates his situation, a window appears in one of the walls, and a winged serpent () with a woman's face crawls through. The dragon speaks, asserting that it is 'young', and then kisses a terrified Libeaus. Consequently, it changes into a beautiful young woman: the Lady of Synadowne. She thanks Libeaus for freeing her, and tells him that he has slain both of the evil clerks. She also tells him that the only way the curse which had changed her into a serpent could be lifted was by kissing Gawain or someone else of his kin. Then the lady offers herself and her many possessions to Libeaus, who gladly accepts. (vv. 1833–2168) After staying Lambert for seven days at Synadowne (Snowdon), Libeaus and the Lady of Synadowne go to King Arthur's court, where Arthur grants Libeaus the lady's hand. A forty-day feast follows, after which the newly-weds are escorted back to Synadowne by Arthur and his knights, where they live happily together for many years. (vv. 2169– 2204 nd


Style

''Libeaus Desconus'' is a late fourteenth-century Middle English poem of around 2,200 lines (the exact number of lines varies amongst the six manuscripts). Like many Middle English romances (e.g. '' The Wedding of Sir Gawain and Dame Ragnelle'' and '' Emaré'') the poem is divided into stanzas of tail-rhyme verse, a rhyming couplet followed by a tail-rhyme, repeated four times in each stanza in a scheme like AABCCBDDBEEB. Writing principally in a dialect of southern England, possibly the SE Midlands, Thomas Chestre has been described as a "hack writer" who had an acquaintance with a number of other
Middle English Middle English (abbreviated to ME) is a form of the English language that was spoken after the Norman Conquest of 1066, until the late 15th century. The English language underwent distinct variations and developments following the Old English pe ...
romances and was able to borrow from them, often retaining the different dialects of the bits and pieces he incorporated into his own
poetry Poetry (from the Greek language, Greek word ''poiesis'', "making") is a form of literature, literary art that uses aesthetics, aesthetic and often rhythmic qualities of language to evoke meaning (linguistics), meanings in addition to, or in ...
. ''Libeaus Desconus'' was written for a more popular audience than the Old French romances on which it models itself.


Thomas Chestre's sources

Most of the themes and motifs in ''Libeaus Desconus'' are drawn from a common stock of medieval Arthurian material. It is difficult to assign a unique work from which this Middle English poem derives, although some have argued for a lost twelfth century romance from which both ''Libeaus Desconus'' and the much earlier, late twelfth or early thirteenth-century Old French '' Le Bel Inconnu'' have their source. ''Le Bel Inconnu'' may have been known to the author in a manuscript copy that was not identical to the only copy which now survives, and Thomas Chestre may have had access to this "as well as other, related, material". Schofield, who was a proponent of the theory that Thomas Chestre had recourse to a French work that was older than Renaut's ''Libeaus Desconus'' finds corroboration in Chestre's testimony of his "French source", which occurs in three passages in the work. However, it has been pointed out that it was "a convention of romance.. to acknowledge a French source, whether or not it is the actual source", so Chestre's claim of a "French source" could well be just lip service and not a reliable testimony of its existence.


Cognate tales

There are Old French (''Libeaus Desconus''),
Middle High German Middle High German (MHG; or ; , shortened as ''Mhdt.'' or ''Mhd.'') is the term for the form of High German, High German language, German spoken in the High Middle Ages. It is conventionally dated between 1050 and 1350, developing from Old High ...
and Italian versions of this tale: Wirnt von Gravenberc's MHG ''Wigalois'' (c. 1204–1210) and the Italian ''Cantare di Carduino'' (c. 1375). There is also Claude Platin's ''L'Hystoire de Giglan'' (1530), a reworking in early modern French. While this also goes to the question of Chestre's sources broached above, the links and differences between them are a complex issue, and one cannot simply assume a lost twelfth-century work from which they all originate.


Parallels

As well as the late-twelfth/early thirteenth century Old French romance '' Le Bel Inconnu'', or its hypothesised precursor, there are a number of other works that are parallels which share motifs with Thomas Chestre's story ''Libeaus Desconus'', possibly influencing, or influenced by it. The "Fair Unknown" story has parallels in the tale of La Cote Male Taile and Sir
Thomas Malory Sir Thomas Malory was an English writer, the author of ''Le Morte d'Arthur'', the classic English-language chronicle of the Arthurian legend, compiled and in most cases translated from French sources. The most popular version of ''Le Morte d'A ...
's ''Tale of Sir Gareth'' from ''
Le Morte d'Arthur ' (originally written as '; Anglo-Norman French for "The Death of Arthur") is a 15th-century Middle English prose reworking by Sir Thomas Malory of tales about the legendary King Arthur, Guinevere, Lancelot, Merlin and the Knights of the ...
''. as well as
Chrétien de Troyes Chrétien de Troyes (; ; 1160–1191) was a French poet and trouvère known for his writing on King Arthur, Arthurian subjects such as Gawain, Lancelot, Perceval and the Holy Grail. Chrétien's chivalric romances, including ''Erec and Enide'' ...
' '' Conte du Graal''., "§Renaud's Use of the Perceval", pp. 139–144; "§Comparison with ''Peredur''", p. 147–153, et passim.


Perceval

Chrétien de Troyes Chrétien de Troyes (; ; 1160–1191) was a French poet and trouvère known for his writing on King Arthur, Arthurian subjects such as Gawain, Lancelot, Perceval and the Holy Grail. Chrétien's chivalric romances, including ''Erec and Enide'' ...
's '' Perceval, le Conte du Graal'' (c. 1180–1190) and its Welsh version '' Peredur'' in the ''
Mabinogion The ''Mabinogion'' () is a collection of the earliest Welsh prose stories, compiled in Middle Welsh in the 12th–13th centuries from earlier oral traditions. There are two main source manuscripts, created –1410, as well as a few earlier frag ...
'' are named as parallels, moreover, ''Percival'' has been held to be the original template upon which the Fair Unknown stories were crafted, according to Schofield. Schofield even went so far as to pronounce that ''Libeaus'' was "only Perceval with a new name". However, this notion has been retorted by modern Germanist J. W. Thomas. While admitting there are traces of ''Perceval'' material in the "Fair Unknown" romances, an equal or even more viable scenario is that these embellishments were merely later added. The Middle English verse romance, '' Sir Perceval of Galles'' (''Sir Perceval of Wales''), relates early events in the life of Perceval that are similarly situated to ''Libeaus desconus'', only more vividly compared to ''LD'''s "summary".


''Erec et Enide''

The variant of ''Libeaus Desconus'' in which the maid rescued from giants is offered in marriage to the hero is of particular importance to R. S. Loomis in his comparative study to ''
Erec et Enide ''Erec and Enide'' () is the first of Chrétien de Troyes' five Romance (heroic literature), romance poems, completed around 1170. It is one of three completed works by the author. ''Erec and Enide'' tells the story of the marriage of the titula ...
'', because this nuptial offer is followed by the gerfalcon adventure, just as Erec's amorous ties to Enide are followed by the sparrowhawk episode in Chrétien's romance. (The topic of the gerfalcon episode paralleled in ''Erec et Enide'' has already broached in the plot summary above, under ). This story of ''Erec and Enide'' has itself been considered a successful reworking of material from which the tales of the Fair Unknown derive, in particular creating a heroine 'who is more complex and interesting than any of her counterparts in ''Le Bel Inconnu''. There is evidence that Arthurian tales were often reworked, and that characters not originally associated with King Arthur in the eleventh and twelfth centuries were absorbed into his epic.


Hugh of Rhuddlan's ''Ipomedon''

The twelfth-century romance ''Ipomedon'', written in Norman French by Hugh of Rhuddlan, is found in a Middle English version, '' Ipomadon'', in MS Chetham 8009, lying in Chetham's Library, Manchester, England and dating from "between the last decade of the fourteenth century and the middle of the fifteenth century". Following a number of adventures in which the eponymous hero demonstrates his martial prowess, Ipomadon puts on the garb of a fool and goes to the court of the uncle of the lady he loves, the King of Sicily, where he agrees to stay only if he is granted the "fyrste battayle". Shortly after he arrives, a maiden appears, "apon a palfreye white as mylke", seeking a champion to free her lady from oppression. The fool (Ipomadon) asks again that the quest be given to him. Since nobody else at court wants to undertake this task, the king concedes his request. The maiden is far from impressed. Only slowly does she moderate her acrimony as the fool travels along with her, defeating one hostile knight after another, until they reach the maiden's land and he frees the lady, who is, in fact, the lady he loves. The maiden's name is Imayne, she travels with a dwarf and, along the way, Ipomadon defeats a knight named Maugys.


Breton lays

The upbringing-in-the-wild motif is evident not only in tales of the Fair Unknown and in Chrétien de Troyes' ''Perceval, le Conte du Graal'' but in the Breton lay '' Tyolet''. Known from only one Old French manuscript, dating to the late thirteenth or early fourteenth century, the lay itself was probably composed by the beginning of the thirteenth century. Like Perceval and Libeaus Desconus, Tyolet arrives at King Arthur's court as a young man who has spent all his childhood living alone in the forest with his mother. Like Perceval and Libeaus Desconus, what prompts Tyolet to go to King Arthur's court in the first place is the sight of armour. Unlike Chrétien's ''Perceval'', but like ''Libeaus Desconus'', an animal in this story is transformed into a human, in this case a stag which changes into an armed knight, a "knight-beast". The Breton lays that we have from the twelfth and thirteenth centuries, on the evidence of the opening passages in '' Tyolet'' and others, describing their transmission, are possibly derived from stories that are considerably older, although the desire of medieval authors to "seek to ensure a measure of authenticity for their tales" should be remembered. Similarities in '' Tyolet'' and the Second Continuation of Chrétien's '' Perceval, le Conte du Graal'' has led R.S. Loomis to observe that the two stories "must derive from a common remote source". Instances of animals transforming into human beings occur also in the twelfth-century Breton lays of Marie de France, in particular " Bisclavret" and " Yonec".


Irish mythology

R. S. Loomis notes the similarities between the early life of Perceval and the ''enfances'' of Finn mac Cumhail, as found in the twelfth-century narrative ''
The Boyhood Deeds of Fionn ''The Boyhood Deeds of Fionn'' () is a medieval Irish narrative belonging to the Fenian Cycle of Irish mythology. As its title implies, it recounts the boyhood exploits of Fionn mac Cumhaill, the cycle's central figure. Origin and development T ...
'' (''Macgnímartha Finn''), and makes a similar comparison with the boyhood of Sir Gawain's son Gingalais, who arrives at King Arthur's court to become the Fair Unknown. Finn mac Cumhail likewise was a son of noble blood, first named Demne, deliberately reared deep in the forest, away from the threat of arms, spent his childhood hunting in this forest and at last came upon the home of a great lord where he was given the name Fionn, or Fair. Although the Irish and Scottish lays were only redacted in modern times, they often lay claim ancient authorship or old oral tradition. The episode of the many-coloured hunting dogs (common to ''LD'' and the French version) has a parallel in the ''Lay of the Great Fool'' (), which is known widespread in Irish and Scottish versions, either as a standalone lay, or a prose tale containing the lay. Schofield uses the Irish lay ("Adventures of the Amadan Mor") recorded by O'Daly and a similarly worded lay recorded in Campbell's '' Popular Tales of the West Highlands'' as his counterpart examples.


See also

*'' Partonopeus de Blois'' *''
Amadís de Gaula (in English ''Amadis of Gaul'') (, ) (, ) is an Iberian Peninsula, Iberian landmark work among the Spanish language, Spanish and Portuguese language, Portuguese chivalric romances which were in vogue in the 16th century, although its first v ...
''


Explanatory notes


References

;Citations ;Bibliography ;(texts) * * * * * ;(BI texts) * ** , Routledge, 2021, * ;(studies) * *
Reprint, 2003
* {{refend


External links



* ttps://d.lib.rochester.edu/teams/publication/salisbury-and-weldon-lybeaus-desconus Middle English editions of ''Lybeaus Desconus'' 14th-century books 14th-century poems Arthurian literature in Middle English Middle English literature Medieval literature Middle English poems