HOME

TheInfoList



OR:

Lekha Dodi () is a
Hebrew Hebrew (; ''ʿÎbrit'') is a Northwest Semitic languages, Northwest Semitic language within the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family. A regional dialect of the Canaanite languages, it was natively spoken by the Israelites and ...
-language Jewish liturgical song recited Friday at
dusk Dusk occurs at the darkest stage of twilight, or at the very end of astronomical twilight after sunset and just before nightfall.''The Random House College Dictionary'', "dusk". At predusk, during early to intermediate stages of twilight, enoug ...
, usually at sundown, in
synagogue A synagogue, also called a shul or a temple, is a place of worship for Jews and Samaritans. It is a place for prayer (the main sanctuary and sometimes smaller chapels) where Jews attend religious services or special ceremonies such as wed ...
to welcome the Sabbath prior to the evening services. It is part of Kabbalat Shabbat. The refrain of ''Lekha Dodi'' means "Let us go, my beloved, to greet the bride/the Sabbath presence, let us welcome" and is a request of
Israel Israel, officially the State of Israel, is a country in West Asia. It Borders of Israel, shares borders with Lebanon to the north, Syria to the north-east, Jordan to the east, Egypt to the south-west, and the Mediterranean Sea to the west. Isr ...
's "beloved" (
God In monotheistic belief systems, God is usually viewed as the supreme being, creator, and principal object of faith. In polytheistic belief systems, a god is "a spirit or being believed to have created, or for controlling some part of the un ...
) to join together in welcoming a "bride" (the sabbath). The phrase "Let us go, my beloved" is taken from
Song of Songs The Song of Songs (), also called the Canticle of Canticles or the Song of Solomon, is a Biblical poetry, biblical poem, one of the five ("scrolls") in the ('writings'), the last section of the Tanakh. Unlike other books in the Hebrew Bible, i ...
7:12 (7:11 in English bibles), which Abba b. Joseph b. Ḥama interpreted as Israel talking to God. During the singing of the last verse, the entire congregation rises and turns to the west (traditional congregations face Jerusalem for the rest of services) or to the door; some have the custom to exit the sanctuary of the synagogue. The congregation bows at "Come, O bride!" and turns back toward the front of the synagogue; some bow only forwards and others to the sides and then forwards. It was composed in the 16th century by Rabbi Shlomo Halevi Alkabetz, who was born in the Ottoman city of
Thessaloniki Thessaloniki (; ), also known as Thessalonica (), Saloniki, Salonika, or Salonica (), is the second-largest city in Greece (with slightly over one million inhabitants in its Thessaloniki metropolitan area, metropolitan area) and the capital cit ...
and later became a
Safed Safed (), also known as Tzfat (), is a city in the Northern District (Israel), Northern District of Israel. Located at an elevation of up to , Safed is the highest city in the Galilee and in Israel. Safed has been identified with (), a fortif ...
Kabbalist. As was common at the time, the song is also an
acrostic An acrostic is a poem or other word composition in which the ''first'' letter (or syllable, or word) of each new line (or paragraph, or other recurring feature in the text) spells out a word, message or the alphabet. The term comes from the Fre ...
, with the first letter of the first eight
stanza In poetry, a stanza (; from Italian ''stanza'', ; ) is a group of lines within a poem, usually set off from others by a blank line or indentation. Stanzas can have regular rhyme and metrical schemes, but they are not required to have either. ...
s spelling the author's name. The author draws from the rabbinic interpretation of the
Song of Songs The Song of Songs (), also called the Canticle of Canticles or the Song of Solomon, is a Biblical poetry, biblical poem, one of the five ("scrolls") in the ('writings'), the last section of the Tanakh. Unlike other books in the Hebrew Bible, i ...
, suggested as linguistically originating in the 3rd century BCE, in which the maiden is seen as a metaphor for an ancient
Jewish Jews (, , ), or the Jewish people, are an ethnoreligious group and nation, originating from the Israelites of History of ancient Israel and Judah, ancient Israel and Judah. They also traditionally adhere to Judaism. Jewish ethnicity, rel ...
population residing within Israel's biblical limits, and the lover (''dod'') is a metaphor for God, and from ''
Nevi'im The (; ) is the second major division of the Hebrew Bible (the ''Tanakh''), lying between the () and (). The Nevi'im are divided into two groups. The Former Prophets ( ) consists of the narrative books of Joshua, Judges, Samuel and Kings ...
'', which uses the same metaphor. The poem shows Israel asking God to bring upon that great ''Shabbat'' of Messianic deliverance.Hammer, Reuven. ''Or Hadash: A Commentary on Siddur Sim Shalom For Shabbat and Festivals''. 21. It is one of the latest Hebrew poems regularly accepted into the traditional liturgy.


Melody

Already in the early 20th century, Abraham Zevi Idelsohn recorded hundreds of different tunes used for Lekha Dodi. Among some Sephardic congregations, the
hymn A hymn is a type of song, and partially synonymous with devotional song, specifically written for the purpose of adoration or prayer, and typically addressed to a deity or deities, or to a prominent figure or personification. The word ''hymn'' d ...
is sometimes chanted to an ancient
Moorish The term Moor is an exonym used in European languages to designate the Muslim populations of North Africa (the Maghreb) and the Iberian Peninsula (particularly al-Andalus) during the Middle Ages. Moors are not a single, distinct or self-defi ...
melody, which is known to be much older than the text of ''Lekha Dodi''. This is clear not only from internal evidence, but also from the
rubric A rubric is a word or section of text that is traditionally written or printed in red ink for emphasis. The word derives from the Latin , meaning red ochre or red chalk, and originates in medieval illuminated manuscripts from the 13th century or ...
in old
siddur A siddur ( ''sīddūr'', ; plural siddurim ) is a Jewish prayer book containing a set order of daily prayers. The word comes from the Hebrew root , meaning 'order.' Other terms for prayer books are ''tefillot'' () among Sephardi Jews, ''tef ...
im directing the hymn "to be sung to the melody of ''Shuvi Nafshi li-Menukhayekhi'', a composition of
Judah Halevi Judah haLevi (also Yehuda Halevi or ha-Levi; ; ; c. 1075 – 1141) was a Sephardic Jewish poet, physician and philosopher. Halevi is considered one of the greatest Hebrew poets and is celebrated for his secular and religious poems, many of whic ...
, who died nearly five centuries before Alkabetz. In this rendering, carried to Israel by Spanish refugees before the days of Alkabetz, the hymn is chanted congregationally, the refrain being employed as an introduction only. In some very old-style Ashkenazic synagogues the verses are ordinarily chanted at elaborate length by the hazzan, and the refrain is used as a congregational response, but in most Ashkenazic Orthodox synagogues it is sung by everyone together to any of a large number of tunes. This includes the Orthodox Synagogues who employ this element and Synagogues under the Modern-Orthodox umbrella.


Old German and Polish melodies

At certain periods of the year, many northern congregations discard later compositions in favor of two simple older melodies singularly reminiscent of the folk-song of northern Europe in the century succeeding that in which the verses were written. The better known of these is an air, reserved for the
Omer Omer may refer to: __NOTOC__ * Omer (unit), an ancient unit of measure used in the era of the ancient Temple in Jerusalem * The Counting of the Omer (''sefirat ha'omer''), a 49 day period in the Jewish calendar People * A variant spelling of the g ...
weeks between
Passover Passover, also called Pesach (; ), is a major Jewish holidays, Jewish holiday and one of the Three Pilgrimage Festivals. It celebrates the Exodus of the Israelites from slavery in Biblical Egypt, Egypt. According to the Book of Exodus, God in ...
and
Shavuot (, from ), or (, in some Ashkenazi Jews, Ashkenazi usage), is a Jewish holidays, Jewish holiday, one of the biblically ordained Three Pilgrimage Festivals. It occurs on the sixth day of the Hebrew month of Sivan; in the 21st century, it may ...
, which has been variously described, because of certain of its phrases, as an adaptation of the famous political song "
Lillibullero "Lillibullero" (also spelt Lillibulero, Lilliburlero, or Lilli Burlero) is a march (music), march attributed to Henry Purcell that became popular in England at the time of the Glorious Revolution of 1688. Background Henry Purcell is alleged ...
" and of the cavatina in the beginning of
Mozart Wolfgang Amadeus Mozart (27 January 1756 – 5 December 1791) was a prolific and influential composer of the Classical period (music), Classical period. Despite his short life, his rapid pace of composition and proficiency from an early age ...
's " Nozze di Figaro." But resemblances to German folk-song of the end of the seventeenth century may be found generally throughout the melody. Less widely utilized in the present day is the special air traditional for the " Three Weeks" preceding
Tisha b'Av Tisha B'Av ( ; , ) is an annual fast day in Judaism. A commemoration of a number of disasters in Jewish history, primarily the destruction of both Solomon's Temple by the Neo-Babylonian Empire and the Second Temple by the Roman Empire in Jerusal ...
, although this is characterized by much tender charm absent from the melody of Eli Tziyyon, which more often takes its place. But it was once very generally sung in the northern congregations of Europe; and a variant was chosen by Benedetto Marcello for his rendition of Psalm 19 in his "Estro Poetico-Armonico" or "Parafrasi Sopra li Salmi" (Venice, 1724), where it is quoted as an air of the German Jews. Cantor Eduard Birnbaum discovered the source of this melody in a Polish folk-song, "''Wezm ja Kontusz, Wezm''", given in Oskar Kolberg's "''Piesni Ludu Polskiego''" (Warsaw, 1857). An old melody, of similarly obvious folk-song origin, was favored in the London Jewry a century ago, and was sung in two slightly divergent forms in the old city synagogues. Both of these forms are given by Isaac Nathan in his setting of Byron's "''Hebrew Melodies''" (London, 1815), where they constitute the air selected for "'' She Walks in Beauty''", the first verses in the series. The melody has since fallen out of use in English congregations and elsewhere.


Text

The full version of the song (note that many
Reform Reform refers to the improvement or amendment of what is wrong, corrupt, unsatisfactory, etc. The modern usage of the word emerged in the late 18th century and is believed to have originated from Christopher Wyvill's Association movement, which ...
congregations omit verses 3, 4, 6, 7 and 8 which make reference to messianic redemption, while Sephardic congregations based in the Jerusalem and Aleppo rites omit verse 4 and verses 6 through 8, as they make reference to agony):R' Eliezer Toledano, ''The Orot Sephardic Shabat Siddur'' (1995, Lakewood, NJ, Orot Inc) p. 68. In the
Sephardic Sephardic Jews, also known as Sephardi Jews or Sephardim, and rarely as Iberian Peninsular Jews, are a Jewish diaspora population associated with the historic Jewish communities of the Iberian Peninsula (Spain and Portugal) and their descendant ...
rite and Chasidic tradition the last section is replaced with:


See also

*
List of Jewish prayers and blessings Listed below are some Hebrew language prayers and berakhot (blessings) that are part of Judaism that are recited by many Jews. Most prayers and blessings can be found in the Siddur, or prayer book. This article addresses Jewish liturgical bless ...


References


Notes


Bibliography

* English translation and discussion: in ''Kabbalat Shabbat: Welcoming Shabbat in the Synagogue,'' Rabbi Lawrence A. Hoffman, ed. Jewish Lights Publishing. 2004. . Hebrew book with English introduction: Reuven Kimelman, The Mystical Meaning of ‘Lekha Dodi’ and ‘Kabbalat Shabbat’, The Hebrew University Magnes Press, and Cherub Press, 2003 * Traditional settings: A. Baer, ''Ba'al Tefillah'', Nos. 326-329, 340-343, Gothenburg, 1877, Frankfort, 1883; * Francis Cohen and David M. Davis, ''Voice of Prayer and Praise'', Nos. 18, 19a, and 19b, London, 1899; * F. Consolo, ''Libro dei Canti d'Israele'', part. i, Florence, 1892; * De Sola and Aguilar, ''Ancient Melodies'', p. 16 and No. 7, London, 1857; * Israel, London, i. 82; iii. 22, 204; * Journal of the Folk-Song Society, i., No. 2, pp. 33, 37, London, 1900. Translations, etc.: Israel, iii. 22; * H. Heine, Werke, iii. 234, Hamburg, 1884; * J. G. von Herder, Werke, Stuttgart, 1854; * A. Lucas, The Jewish Year, p. 167, London, 1898


External links

*
Lecha Dodi Hassidic version free style by Cantor Fahlenkamp all verses with lyrics
YouTube video *
Lecha Dodi with Sephardic last verse
YouTube video *
The Fascinating History of Kabbalat Shabbat and Lecha Dodi
*
לכה דודי/Lecha Dodi- אסף נוה שלום
verses 1-5 only. YouTube video *
Audio file
"Lekha Dodi" MP3 *
Audio file
"Lekha Dodi" MP3 *
Lekha Dodi with music from The Jewish Learning Group
from the Chabad-Lubavitch Media Center *
Lekha Dodi tunes and recordings on the Zemirot Database
* {{Authority control Hebrew-language literature Jewish practices Jewish belief and doctrine Jewish liturgical poems Jewish mysticism Jewish prayer and ritual texts Kabbalah texts Hebrew words and phrases in Jewish prayers and blessings