Bibliography
Books (author)
*''El cuento detrás del cuento: un ensayo sobre psique y mito. Introducción de Cecilio de Lora.'' (Buenos Aires: Editorial Guadalupe, 1976). *''Adventures in Kanji-Land'' (Nagoya, Nanzan University, 1977). *''Imago Dei: A study of C. G. Jung's psychology of religion'' (London and Lewisburg: Bucknell University Press, 1979, 1983). **Japanese translation:『ユングの宗教心理学』, trans. by 渡辺学 Watanabe Manabu and 纐纈康兵 Kōketsu Kōhei. (Tokyo: Shunjūsha, 1985, 1986). With a new Foreword. *'' Remembering the Kanji I: A Complete Course on How Not to Forget the Meaning and Writing of Japanese Characters'' (Tokyo: Japan Publications Trading Co., 1985; 5th ed.; 24th printing, 2008). **6th edition: (Honolulu: University of Hawai'i Press, 2011; 3rd printing, 2015). **French adaptation: Yves Maniette, ''Les kanjis dans la tête : Apprendre à ne pas oublier le sens et l'écriture des caractères japonais'' (Gramagraf sccl, 1998). 2nd printing, 2005. **Spanish adaptation: (with Marc Bernabé and Verònica Calafell). ''Kanji para recordar: Curso mnemoténico para el aprendizaje de la escritura y el significado de los characteres japoneses'' (Barcelona: Editorial Herder, 2001; 2d edition, 3rd printing; 3rd edition, 2014). **German adaptation: (with Robert Rauther). ''Die Kanji lernen und behalten I. Bedeutung und Schreibweise der japanischen Schriftzeichen'' (Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann Verlag, 3rd printing, 2009). neue folge: (Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann Verlag, 2012). ** Dutch adaptation: (with Sarah Van Camp). ''Kanji. Snel Japan's leren schrijven en onthouden door de kracht van verbeelding'' (Antwerpen: Garant, 2010). ** Hungarian adaptation: (with Rácz Zoltán). ''Megjegyezhető kandzsik, Első kötet. A japán írásjegyek jelentése és írásmódja.'' (Budapest: Shirokuma, 2011). ** Polish adaptation: (with Marcin Sudara). ''Kanji. Kurs skutecznego zapamiętywania znaków japońskich'' (Poznań: Nowela, 2014). **Portuguese adaptation: (with Rafael Shoji). ''Kanji. Imaginar para aprender. Um Curso Completo para a Memorização da Escrita e Significado dos Caracteres Japoneses'' (São Paulo: Kasina/Nanzan, 2015). **Italian adaptation: (with Anna Ruggeri). ''Per ricordare i kanji. Corso mnemonico per l'apprendimento veloce di scrittura e signi cato dei caratteri giapponesi'' (Nagoya: Nanzan, 2015). **Hebrew adaptation: (with Erez Volk). קאנג׳י מא׳ ועד ת׳. קורס שלם ללימוד הכתיב והמשמעות של הסימנים היפניים (Rehovot: MeMo, 2020). *''Remembering the Kanji II: A Systematic Guide to Reading Japanese Characters'' (Tokyo: Japan Publications Trading Co., 1987; 3rd ed.; 13th printing, 2008). **3rd edition: (Honolulu: University of Hawai'i Press, 2008). **4th edition: (Honolulu: University of Hawai'i Press, 2012). **Spanish adaptation: (with Marc Bernabé and Verònica Calafell). ''Kanji para recordar II: Guía sistemática para la lectura de los characteres japoneses'' (Barcelona: Herder, 2004). **German adaptation: (with Robert Rauther). ''Die Kanji lernen und behalten II. Systematische Anleitung zu den Lesungen der japanischen Schriftzeichen'', Neue Folge (Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann Verlag, 2006). neue folge: (Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann Verlag, 2013). *''Remembering the Hiragana: A Complete Course on How to Teach Yourself the Japanese Syllabary in 3 Hours'' (Tokyo: Japan Publications Trading Co., 1987; 10th printing, 1999). *''Remembering the Kanji III: Writing and Reading Japanese Characters for Upper-Level Proficiency'' (Tokyo: Japan Publications Trading Co., 1994; 2nd ed., 3rd printing, 2008). (1st edition co- authored with Tanya Sienko) **2nd edition: (Honolulu: University of Hawai'i Press, 2008). **3rd edition: (Honolulu: University of Hawai'i Press, 2013). **German adaptation: (with Robert Rauther). Die Kanji lernen und behalten III: Schriftzeichen für den fortgeschrittenen Gebrauch (Frankfurt: Klostermann Verlag, 2013). *''Remembering the Kana: A Guide to Reading and Writing the Japanese Syllabaries in 3 hours each'' ombined edition(Tokyo: Japan Publications Trading Co., 2001; 2nd ed., 2nd printing, 2005). **3rd edition: (Honolulu: University of Hawai'i Press, 2007; 4th printing, 2015). **Spanish adaptation: (with Marc Bernabé and Verònica Calafell). ''Kana para recordar: Curso mnemoténico para el aprendizaje de los silabarios japoneses'' (Barcelona: Editorial Herder, 2003; 3rd printing, 2008). **German adaptation: (with Klaus Gresbrand). ''Die Kana lernen und behalten. Die japanische Silbenschrift lesen und schreiben in je drei Stunden'' (Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann Verlag, 2009, 3rd printing). **Dutch adaptation: (with Sarah Van Camp). ''Kana. Snel Japan's leren lezen en schrijven'' (Antwerpen: Garant, 2009). *''Filósofos de la nada: Un ensayo sobre la escuela de Kioto'' (Barcelona: Editorial Herder, 2002). ** English translation: ''Philosophers of Nothingness: An Essay on the Kyoto School'' (Honolulu: University of Hawai'i Press, 2001; 2nd printing, 2004). ** Rumanian translation: (trad. N. I. Maris si Mona Mamulea). ''Scoala loso ca de la Kyoto'' (Bucharest: Editura Merc Serv, 2003). ** Italian translation: (trad. a cura di Enrico Fongaro, Carlo Saviani e Tiziano Tosolini). ''Filoso del nulla'' (Palermo: L'Epos, 2007). ** Bosnian translation: (trad. Nevad Katehran). Filozo ništavila: Esej o Kyoto školi (Sarajevo: Kult-B, 2007), with a new Preface (13–19). ** French translation: (trans. Bernard Stevens, Jacynthe Tremblay, Sylvain Isaac). ''Les philosophes du néant: Un essai sur l'école de Kyoto'' (Paris: "Éditions du Cerf, 2008). *'' Dialogues at One Inch Above the Ground: Reclamations of Belief in an Interreligious Age'' (New York: Crossroad, 2003). **Rumanian translation: (trad. N. I. Maris si Mona Mamulea). ''Dialoguri la câtiva centimetri deasupra pamântului: Revendicarile credintei într-o epoca interreligioasa'' (Bucharest: Editura Merc Serv, 2003). **Portuguese translation: (trad. de Maria Cecilia Campello). ''Diálogos a uma polegada acima da terra: Recuperação da fé num mundo inter-religioso'' (Rio de Janeiro: Edição Loyola, 2004). **Spanish translation: (trad. de Raquel Bouso García). ''Diálogos a una pulgada del suelo: recuperar las creencias en una época interreligiosa'' (Barcelona: Herder Editorial, 2004). *''El gemelo de Jesús: Un alumbramiento al budismo.'' (Barcelona: Herder Editorial, 2007). **Italian translation: (trad. a cura di Carlo Saviani). ''Il gemello di Gesù: Commento al Vangelo di Tommaso'' (Napoli: Il Pozzo di Giacobbe, 2007). **English translation: Jesus' Twin: A Commentary on the Gospel of Thomas (New York: Crossroad, 2015). *''Nothingness and Desire: An East-West Philosophical Antiphony'' (Honolulu: University of Hawai'i Press, June 2013). **Italian translation: (trad. a cura di Carlo Saviani). Il nulla e il desiderio (Milano: Mimesis, 2014). *''Much Ado about Nothingness: Essays on Nishida and Tanabe'' (Nagoya: Nanzan, 2015). *''Of Gods and Minds: In Search of a Theological Commons'' (Nagoya: Chisokudō Publications, 2019). **Italian translation: (trad. a cura di Carlo Saviani). ''Gli dei e la mente. Alla ricerca di risorse comuni teologiche'' (Nagoya: Chisokudō Publications, 2020). *''In Praise of Civility'' [Eugene, or: Wipf and Stock, 2022), 130 pages. **Spanish translation: ''En busca de la bondad colectiva: Elogio de la civilidad'' (Barcelona: Herder Editorial, 2023).Books (editor)
*Japanese Philosophy Abroad (Nagoya: Nanzan Institute for Religion and Culture, 2004). **Bosnian translation (partial): ''Dialog: Časopis za filozofska i društvena pitanja'' (Saravejo), 2006/3–4: 117–158. **Japanese translation:『日本哲学の国際性―海外における受容と展望』(Kyoto: Sekaishisōsha, 2006).Books (co-author)
*(with 村上兵衛 Murakami Hyōei, 羽澄英治 Hazumi Eiji, and 伊藤一男 Itō Kazuo),『米大陸における日本 文化の普及方法の研究』[Methods of disseminating Japanese culture in the Americas] (Tokyo: NIRA Output, 1981). *(with Helmut Morsbach and Kurebayashi Kazue), ''Remembering the Katakana, with a supplement on Learning How to Remember'' (Tokyo: Japan Publication Trading Co., 1990). 5th printing, 1996. *(with Timothy W. Richardson). ''Remembering Traditional Hanzi: How Not to Forget the Meaning and Writing of Chinese Characters, Book 1'' (Honolulu: University of Hawai'i Press, 2008). *(with Timothy W. Richardson). ''Remembering Simplified Hanzi: How Not to Forget the Meaning and Writing of Chinese Characters, Book 1'' (Honolulu: University of Hawai'i Press, 2008). *(with Timothy W. Richardson and Robert Raucher). ''Vereinfachte Hanzi lernen und behalten. Bedeutung und Schreibweise der häu gsten chinesischen Schrei zeichen'' (Frankfurt: Klostermann Verlag, 2009). *(with Timothy W. Richardson, Marc Bernabé and Verònica Calafell). ''Hanzi para recordar. Chino simplificado, Libro 1'' (Barcelona: Herder Editorial, 2009). *(with Timothy W. Richardson, Marc Bernabé and Verònica Calafell). ''Hanzi para recordar. Chino tradicional, Libro 1'' (Barcelona: Herder Editorial, 2009). *(with Timothy W. Richardson and Robert Raucher). ''Traditionelle Hanzi lernen und behalten. Bedeutung und Schreibweise der häu gsten chinesischen Schrei Zeichen'' (Frankfurt: Klostermann Verlag, 2010). *(with Timothy W. Richardson). ''Remembering Traditional Hanzi: How Not to Forget the Meaning and Writing of Chinese Characters, Book 2'' (Honolulu: University of Hawai'i Press, 2012). *(with Timothy W. Richardson). ''Remembering Simplified Hanzi: How Not to Forget the Meaning and Writing of Chinese Characters, Book 2'' (Honolulu: University of Hawai'i Press, 2012). *(with Marcin Sudara). ''Kanji – Tom 1: Kurs skutecznego zapamiętywania znaków japońskich'' (Poznań: Nowela, 2014). *(with Timothy W. Richardson, Marc Bernabé and Verònica Calafell). ''Hanzi para recordar. Chino simplificado, Libro 2'' (Barcelona: Herder Editorial, 2014). *(with Timothy W. Richardson, Marc Bernabé and Verònica Calafell). ''Hanzi para recordar. Chino tradicional, Libro 2'' (Barcelona: Herder Editorial, 2014). *(with Minoru Kiyota, Byron Earhart, and Paul Griffiths) ''Japanese Buddhism: Its Tradition, New Religions, and Interaction with Christianity'' (Tokyo: Buddhist Books International, 1987). *(with Taitetsu Unno), ''The Religious Philosophy of Tanabe Hajime: The Metanoetic Imperative'' (Berkeley: Asian Humanities Press, 1990). *''Buddhist Spirituality'. Volume 1: Indian, Southeast Asian, Tibetan, Early Chinese''. Ed. by Takeuchi Yoshinori with James W. Heisig, Joseph S. O'Leary, Paul L. Swanson and Jan Van Bragt (New York: Crossroad, 1993). **Portuguese translation: ''A Espiritualidade Budhista: Índia, Sudeste Asiático, Tibete e China Primitiva'' (São Paulo: Perspectiva, 2006). *(with John C. Maraldo). ''Rude Awakenings: Zen, the Kyoto School, and the Question of Nationalism'' (Honolulu: University of Hawai'i Press, 1995). *''Buddhist Spirituality. Volume 2: Later China, Korea, Japan, and the Modern World''. Ed. by Takeuchi Yoshinori with James W. Heisig, Joseph S. O'Leary, and Paul L. Swanson (New York: Crossroad, 1999). *(with Edmund Chia). ''A Longing for Peace: The Challenge of a Multicultural, Multireligious World''. (Bilbao, 2006). *(with Sung Hae Kim). ''Monasticism Buddhist and Christian: The Korean Experience''. (Leuven: Peeters, 2008). *(with Uehara Mayuko). ''Frontiers of Japanese Philosophy 3: Origins and Possibilities''. (Nagoya: Nanzan Institute for Religion and Culture, 2008). *(with Sung Hae Kim). ''Encounters: The New Religions of Korea and Christianity''. (Seoul: The Royal Asiatic Society, 2008). *(with Nevad Kahteran). ''Frontiers of Japanese Philosophy 5: Nove granice japanske filozofije'' (Sarajevo- Nagoya: Nanzan Institut za religiju i kulturu i BTC Šahinpašić, 2009). *(with Raquel Bouso). ''Frontiers of Japanese Philosophy 6: Con uences and Cross-Currents'' (Nagoya: Nanzan Institute for Religion and Culture, 2009). *(withBooks (translator)
*(from German) Hans Waldenfels, ''Absolute Nothingness: Foundations for a Buddhist-Christian Dialogue'' (New York: Paulist, 1980). *(from Japanese) Murakami Hyōei, Itō Kazuo, Hazumi Eiji, and James W. Heisig, ''Japanese Culture in America: An Investigation into Methods of its Dissemination'' (Tokyo: Japan Culture Institute, 1982). *(from Japanese) Takeuchi Yoshinori, ''The Heart of Buddhism: In Search of the Timeless Spirit of Primitive Buddhism'' (New York: Crossroad, 1983). **Italian translation: ''Il cuore del Buddhismo: Alla ricerca dei valori originari e perenni del Buddhismo.'' Trans. by Maria De Giorgi. (Bologna: Editrice Missionaria Italiana, 1999). *(from Spanish) Amador Vega, ''Ramon Llull and the Secret of Life'' (New York: Crossroad, 2003). *(from Japanese) Kagawa Toyohiko, ''Cosmic Purpose'' (Eugene, or: Casade Books, 2014).Books (co-translator)
*(from Japanese, with Takeuchi Yoshinori and Valdo Viglielmo). Tanabe Hajime, ''Philosophy as Metanoetics'' (Berkeley: University of California Press, 1986). *(from German, with Paul Knitter). ''Heinrich Dumoulin, Zen Buddhism: A History. Vol. 1, India and China'' (New York, Macmillan, 1988; 2nd edition, 1994). *(from German, with Paul Knitter). ''Heinrich Dumoulin Zen Buddhism: A History. Vol. 2, Japan'' (New York: Macmillan, 1989). *(from Japanese, with Paul Swanson). ''Akizuki Ryōmin, New Mahāyāna: Buddhism for a Post-Modern World'' (Berkeley: Asian Humanities Press, 1990). *(from Japanese, with Yamamoto Seisaku). ''Nishitani Keiji, Nishida Kitarō'' (Berkeley: University of California Press, 1991). *(from German), with 華園聰麿 Hanazono Toshimaro and 日野紹運 Hino Shōun R. オットー,『東と西の 神秘主: エックハルトとシャンカラ』 udolf Otto, Öst-Westliche Mystik(Kyoto: Jinbun Shoin, 1993). Recipient of the 1993 Japanese Cultural Translation Prize. 1993 年日本翻訳文化賞受賞. *(from Japanese, translation consultant). ''Tezuka Osamu, Buda''. Trans. by Marc Bernabé (Barcelona: Planeta de Agostini, 2002–2003 ). Vols. 1–5.Edited Collections
*Editor: ''Verbum'' 19/1–2 (1978). *Editor: A Tribute to Heinrich Dumoulin, special issue of the ''Japanese Journal of Religious Studies'' 12/2–3 (1985): 109–271. *General editor: Nanzan Studies in Religion and Culture (1980–), 19 vols. *Co-editor: Nanzan Library of Asian Religions and Cultures (1997– ), 13 vols. *Co-editor with Kim Sung-Hae, special edition of Studies in Inter-Religious Dialogue 14/1 (2004). *Co-direttore con Carlo Saviani: Tetsugaku –Studi e testi di loso giapponesi. L'Epos, Palermo. (2004– ). 5 vols. *Editor: ''Frontiers of Japanese Philosophy'' (2006– ), 10 vols.References
External links