JAH (other)
   HOME

TheInfoList



OR:

Jah or Yah (, ''Yāh'') is a short form of the
Tetragrammaton The TetragrammatonPronounced ; ; also known as the Tetragram. is the four-letter Hebrew-language theonym (transliteration, transliterated as YHWH or YHVH), the name of God in the Hebrew Bible. The four Hebrew letters, written and read from ...
(YHWH), the personal name of God:
Yahweh Yahweh was an Ancient Semitic religion, ancient Semitic deity of Weather god, weather and List of war deities, war in the History of the ancient Levant, ancient Levant, the national god of the kingdoms of Kingdom of Judah, Judah and Kingdom ...
, which the ancient
Israelites Israelites were a Hebrew language, Hebrew-speaking ethnoreligious group, consisting of tribes that lived in Canaan during the Iron Age. Modern scholarship describes the Israelites as emerging from indigenous Canaanites, Canaanite populations ...
used. The conventional
Christian A Christian () is a person who follows or adheres to Christianity, a Monotheism, monotheistic Abrahamic religion based on the life and teachings of Jesus in Christianity, Jesus Christ. Christians form the largest religious community in the wo ...
English pronunciation of ''Jah'' is , even though the letter J here transliterates the
palatal approximant The voiced palatal approximant is a type of consonant used in many spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ; the equivalent X-SAMPA symbol is j, and in the Americanist phonetic notation i ...
(
Hebrew Hebrew (; ''ʿÎbrit'') is a Northwest Semitic languages, Northwest Semitic language within the Afroasiatic languages, Afroasiatic language family. A regional dialect of the Canaanite languages, it was natively spoken by the Israelites and ...
י ''
yodh Yodh (also spelled jodh, yod, or jod) is the tenth letter of the Semitic abjads, including Phoenician ''yōd'' 𐤉, Hebrew ''yod'' , Aramaic ''yod'' 𐡉, Syriac ''yōḏ'' ܝ, and Arabic ''yāʾ'' . It is also related to the Ancient Nort ...
''). The spelling ''Yah'' is designed to make the pronunciation explicit in an English-language context (see also
romanization of Hebrew The Hebrew language uses the Hebrew alphabet with optional vowel diacritics. The romanization of Hebrew is the use of the Latin alphabet to transliterate Hebrew words. For example, the Hebrew name () can be romanized as or . Romanization in ...
), especially for Christians who may not use Hebrew regularly during prayer and study. This short form of the name occurs 50 times in the text of the
Hebrew Bible The Hebrew Bible or Tanakh (;"Tanach"
. '' Hallelujah ''Hallelujah'' (; , Modern ) is an interjection from the Hebrew language, used as an expression of gratitude to God. The term is used 24 times in the Tanakh (in the book of Psalms), twice in deuterocanonical books, and four times in the Christ ...
", a phrase that continues to be employed by
Jews Jews (, , ), or the Jewish people, are an ethnoreligious group and nation, originating from the Israelites of History of ancient Israel and Judah, ancient Israel and Judah. They also traditionally adhere to Judaism. Jewish ethnicity, rel ...
and Christians to give praise to Yahweh. In the 1611
King James Version The King James Version (KJV), also the King James Bible (KJB) and the Authorized Version (AV), is an Early Modern English Bible translations, Early Modern English translation of the Christianity, Christian Bible for the Church of England, wh ...
of the
Christian Bible The Bible is a collection of religious texts that are central to Christianity and Judaism, and esteemed in other Abrahamic religions such as Islam. The Bible is an anthology (a compilation of texts of a variety of forms) biblical languages ...
there is a single instance of ''JAH'' (capitalized), in
Psalm 68 Psalm 68 (or Psalm 67 in Septuagint and Vulgate numbering) is "the most difficult and obscure of all the psalms." In the English of the King James Version it begins "Let God arise, let his enemies be scattered". In the Latin Vulgate version it ...
:4. ''
An American Translation ''The Bible: An American Translation'' (AAT) is an English version of the Bible consisting of the Old Testament translated by a group of scholars under the editorship of John Merlin Powis Smith, the Apocrypha translated by Edgar J. Goodspeed, ...
'' (1939) and the
New King James Version The New King James Version (NKJV) is a translation of the Bible in contemporary English, working as a revision of the King James Version. Published by Thomas Nelson, the complete NKJV was released in 1982. With regard to its textual basis, the ...
(NKJV), published in 1982, follows the KJV in using ''Yah'' in this verse. While pronouncing the Tetragrammaton is forbidden for Jews, articulating ''Yah'' (which is used more frequently in the Jewish context than ''Jah'' is) is allowed but is usually confined to prayer and study. The name ''Jah'' is frequently employed by adherents of
Rastafari Rastafari is an Abrahamic religions, Abrahamic religion that developed in Jamaica during the 1930s. It is classified as both a new religious movement and a social movement by Religious studies, scholars of religion. There is no central authori ...
to refer to God.


Etymology

The name of the
national god A national god or tribal god is a guardian deity whose special concern is supposed to be the safety and well-being of an 'ethnic group' (''nation''). This is contrasted with other guardian figures such as family gods responsible for the well-be ...
of the kingdoms of Israel (Samaria) and Judah is written in the Hebrew Bible as יהוה (
YHWH The TetragrammatonPronounced ; ; also known as the Tetragram. is the four-letter Hebrew-language theonym (transliterated as YHWH or YHVH), the name of God in the Hebrew Bible. The four Hebrew letters, written and read from right to left, a ...
), which modern scholars often render as ''
Yahweh Yahweh was an Ancient Semitic religion, ancient Semitic deity of Weather god, weather and List of war deities, war in the History of the ancient Levant, ancient Levant, the national god of the kingdoms of Kingdom of Judah, Judah and Kingdom ...
''. The short form ''Jah/Yah'', appears in Exodus 15:2 and 17:16, Psalm 89:9, (arguably, by emendation) Song of Songs 8:6,Clifford Hubert Durousseau,
Yah: A Name of God
in ''Jewish Bible Quarterly'', vol. 42:1 (January − March 2014)
as well as in the phrase ''
Hallelujah ''Hallelujah'' (; , Modern ) is an interjection from the Hebrew language, used as an expression of gratitude to God. The term is used 24 times in the Tanakh (in the book of Psalms), twice in deuterocanonical books, and four times in the Christ ...
''. The name of Yahweh is also incorporated into several
theophoric names A theophoric name (from Greek: , ''theophoros'', literally "bearing or carrying a god") embeds the word equivalent of 'god' or a god's name in a person's name, reflecting something about the character of the person so named in relation to that de ...
, however, in almost all cases the Hebrew name itself uses ''-yāhū'', not ''-yāh''. This does not preclude the translation of several ''-yāhū'' names without the added ''ū'', such as
Elijah Elijah ( ) or Elias was a prophet and miracle worker who lived in the northern kingdom of Israel during the reign of King Ahab (9th century BC), according to the Books of Kings in the Hebrew Bible. In 1 Kings 18, Elijah defended the worsh ...
(''ʾĒlīyyāhū'') or
Hezekiah Hezekiah (; ), or Ezekias (born , sole ruler ), was the son of Ahaz and the thirteenth king of Kingdom of Judah, Judah according to the Hebrew Bible.Stephen L Harris, Harris, Stephen L., ''Understanding the Bible''. Palo Alto: Mayfield. 1985. "G ...
(''H̱īzəqīyyahū''), or the existence of several Hebrew names which ''do'' use the ''-yāh'' form, such as Jedidjah,
Malchijah {{Short description, Biblical name Malchijah (Hebrew: מַלְכִּיָּה, also Malkijah, Malchiah, Melchiah, or Melchias) is a biblical name belonging to several persons mentioned in the Hebrew Bible and means "Yahweh is King" or "the king is Ya ...
, and
Adonijah According to 2 Samuel, Adonijah (, ''’Ǎḏōnīyyā''; "my lord is Yah") was the fourth son of King David. His mother was Haggith as recorded in the book of . Adonijah was born at Hebron during the long conflict between David and the House o ...
.


In the Tanakh

Yah occurs 50 times: 43 times in the Psalms, in Exodus 15:2; 17:16; and Isaiah 12:2; 26:4, as well as twice in Isaiah 38:11.


In the Christian New Testament

At Revelation 19:1-6, ''Jah'' is embedded in the phrase "
hallelujah ''Hallelujah'' (; , Modern ) is an interjection from the Hebrew language, used as an expression of gratitude to God. The term is used 24 times in the Tanakh (in the book of Psalms), twice in deuterocanonical books, and four times in the Christ ...
" ( Tiberian ''halləlûyāh''), a Hebrew expression that literally means "Praise Jah". The short form "IA" (Yah or Jah (יה)) in the phrase hallelouia (Ἁλληλουιά) is transcribed by the Greek ''ia''.


Jewish and Christian Bibles

In the
King James Version The King James Version (KJV), also the King James Bible (KJB) and the Authorized Version (AV), is an Early Modern English Bible translations, Early Modern English translation of the Christianity, Christian Bible for the Church of England, wh ...
of the
Christian Bible The Bible is a collection of religious texts that are central to Christianity and Judaism, and esteemed in other Abrahamic religions such as Islam. The Bible is an anthology (a compilation of texts of a variety of forms) biblical languages ...
, the Hebrew יהּAbbreviated Tetragrammaton
in the ''
Jewish Encyclopedia ''The Jewish Encyclopedia: A Descriptive Record of the History, Religion, Literature, and Customs of the Jewish People from the Earliest Times to the Present Day'' is an English-language encyclopedia containing over 15,000 articles on the ...
''.
is transliterated as "JAH" (capitalised) in only one instance: "Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him". ''
An American Translation ''The Bible: An American Translation'' (AAT) is an English version of the Bible consisting of the Old Testament translated by a group of scholars under the editorship of John Merlin Powis Smith, the Apocrypha translated by Edgar J. Goodspeed, ...
'' renders the Hebrew word as "Yah" in this verse. In the 1885 Revised Version and its annotated study edition, The Modern Reader's Bible, which uses the Revised Version as its base text, also transliterates "JAH" in Psalms 89:8 which reads, "O LORD God of hosts, who is a mighty one, like unto thee, O JAH? and thy faithfulness is round about thee". With the rise of the
Reformation The Reformation, also known as the Protestant Reformation or the European Reformation, was a time of major Theology, theological movement in Western Christianity in 16th-century Europe that posed a religious and political challenge to the p ...
, reconstructions of the Tetragrammaton became popular. The
Tyndale Bible The Tyndale Bible (TYN) generally refers to the body of biblical translations by William Tyndale into Early Modern English, made . Tyndale's biblical text is credited with being the first English-language Biblical translation to work directly ...
was the first English translation to use the anglicized reconstruction. The modern letter " J" settled on its current English pronunciation only around 500 years ago; in Ancient Hebrew, the first consonant of the Tetragrammaton always represents a " Y" sound. Rotherham's ''Emphasised Bible'' includes 49 uses of ''Jah''. In the ''
Sacred Scriptures Bethel Edition The Sacred Scriptures Bethel Edition (SSBE) is a Sacred Name Bible which uses the names Yahweh and Yahshua in both the Old and New Testaments (''Chamberlin'' p. 51-3). It was produced by Jacob O. Meyer, based on the American Standard Ve ...
'' Bible, the
Jerusalem Bible ''The Jerusalem Bible'' (JB or TJB) is an English translation of the Bible published in 1966 by Darton, Longman & Todd. As a Catholic Bible, it includes 73 books: the 39 books shared with the Hebrew Bible, along with the seven deuterocanonical ...
, and the
New Jerusalem Bible ''The New Jerusalem Bible'' (NJB) is an English translation of the Bible published in 1985 by Darton, Longman and Todd and Les Editions du Cerf, edited by Benedictine biblical scholar Henry Wansbrough. This books was approved for use in stu ...
(prior to 1998) the name "YHWH" and its abbreviated form "Yah" is found. The ''
New World Translation of the Holy Scriptures The New World Translation of the Holy Scriptures (NWT, also simply NW) is a Bible translations, translation of the Bible published by the Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania, Watch Tower Bible and Tract Society; it is used and di ...
'', used primarily by
Jehovah's Witnesses Jehovah's Witnesses is a Christian denomination that is an outgrowth of the Bible Student movement founded by Charles Taze Russell in the nineteenth century. The denomination is nontrinitarian, millenarian, and restorationist. Russell co-fou ...
, employs "Jah" in the
Hebrew Scriptures The Hebrew Bible or Tanakh (;"Tanach"
. ''
Greek Scriptures. The Divine Name King James Bible employs "JAH" in 50 instances within the Old Testament according to the Divine Name Concordance of the Divine Name King James Bible, Second Edition. The Spanish language Reina Valera Bible employs "JAH" in 21 instances within the Old Testament according to the ''Nueva Concordancia Strong Exhaustiva''. The
Darby Bible The Darby Bible (DBY, formal title ''The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby'') refers to the Bible as translated from Hebrew and Greek by John Nelson Darby. History and principles Darby published a ...
,
Young's Literal Translation Young's Literal Translation (YLT) is a translation of the Bible into English, published in 1862. The translation was made by Robert Young, compiler of '' Young's Analytical Concordance to the Bible'' and ''Concise Critical Comments on the New Te ...
, The Jubilee Bible 2000,
Lexham English Bible The Lexham English Bible (LEB) is an online Bible released by Logos Bible Software; no printed copy is available. The New Testament was published in October 2010 and has an audio narration spoken by Marv Allen. It lists as General Editor W. Hall ...
, The
Complete Jewish Bible Messianic Bible translations are translations, or editions of translations, in English of the Christian Bible, some of which are widely used in the Messianic Judaism and Hebrew Roots communities. They are not the same as Jewish English Bible tra ...
, Names of God Bible, The
Recovery Version The Recovery Version is a modern English translation of the Bible from the original languages, published by Living Stream Ministry, ministry of Witness Lee and Watchman Nee. It is the commonly used translation of Local Churches (affiliation). T ...
,
Green's Literal Translation Green's Literal Translation or the Literal Translation of the Holy Bible (LITV) is a translation of the Bible by Jay P. Green Sr., first published in 1985. The LITV takes a literal, formal equivalence approach to translation. The Masoretic Text ...
, the New Jewish Publication Society or NJPS Tanakh and
World English Bible The World English Bible (WEB) is an English translation of the Bible freely shared online. The translation work began in 1994 and was deemed complete in 2020. Created by Michael Paul Johnson with help from volunteers, the WEB is an updated re ...
includes "Jah" (Yah in the Lexham English Bible, Complete Jewish Bible, the NJPS Tanakh and the World English Bible) numerous times within the Old Testament (as well as in the New Testament or New Covenant as is the case in Christian and Messianic Jewish Bibles) as "Hallelujah!" or "Alleluia!" (Praise Jah or Yah in either instance) which is also employed throughout the Old Testament of these Bible versions. "Hallelujah!" or "Alleluia!" is also used in other Bible versions such as the Divine Name King James Bible,
American Standard Version The American Standard Version (ASV), officially Revised Version, Standard American Edition, is a Bible translation into English that was completed in 1901 with the publication of the revision of the Old Testament. The revised New Testament had ...
, the
Recovery Version The Recovery Version is a modern English translation of the Bible from the original languages, published by Living Stream Ministry, ministry of Witness Lee and Watchman Nee. It is the commonly used translation of Local Churches (affiliation). T ...
, The
Tree of Life Version The Tree of Life Version of the Holy Scriptures (TLV), first published in 2014, is a Messianic Jewish translation of the Hebrew Bible (or Tanakh) and the New Testament (or New Covenant) sponsored by the Messianic Jewish Family Bible Society and Th ...
,
Amplified Bible ''The Amplified Bible'' (AMP) is an English language translation of the Bible produced jointly by Zondervan and The Lockman Foundation. The first edition as a complete volume was published in 1965. "Amplifications" are words or phrases intende ...
,
God's Word Translation The ''God's Word Translation'' (GW) is an English translation of the Bible. God's Word to the Nations Mission Society managed and funded the translation. History The ''God's Word Translation'' of the Bible was produced by the God's Word to t ...
,
Holman Christian Standard Bible The Holman Christian Standard Bible (HCSB) is a modern English Bible translation from Holman Bible Publishers. The New Testament was published in 1999, followed by the full Bible in March 2004. Beginnings The roots of the HCSB can be traced ...
,
International Standard Version The ''International Standard Version'' or ISV is an English translation of the Bible for which translation was complete and published electronically in 2011. The texts of the Dead Sea Scrolls The Dead Sea Scrolls, also called the Qumran ...
, The Message,
New American Bible The New American Bible (NAB) is an Bible translations into English, English translation of the Bible first published in 1970. The 1986 Revised NAB is the basis of the revised Lectionary. In the Catholic Church it is the only translation approved ...
Revised Edition, The
Jerusalem Bible ''The Jerusalem Bible'' (JB or TJB) is an English translation of the Bible published in 1966 by Darton, Longman & Todd. As a Catholic Bible, it includes 73 books: the 39 books shared with the Hebrew Bible, along with the seven deuterocanonical ...
, The
New Jerusalem Bible ''The New Jerusalem Bible'' (NJB) is an English translation of the Bible published in 1985 by Darton, Longman and Todd and Les Editions du Cerf, edited by Benedictine biblical scholar Henry Wansbrough. This books was approved for use in stu ...
, NJPS Tanakh, The first JPS translation,
The Living Bible The Living Bible (TLB or LB) is a personal paraphrase, not a translation, of the Bible in English by Kenneth N. Taylor and first published in 1971. Taylor used the American Standard Version of 1901 as his base text. "The Way", an illustrated ...
,
The Bible in Living English The Bible in Living English is a translation of the Bible by Steven T. Byington. History Byington translated the Bible on his own for 45 years from 1898 to 1943, but was unable to have it published during his lifetime. After he died in 1957, ...
,
Young's Literal Translation Young's Literal Translation (YLT) is a translation of the Bible into English, published in 1862. The translation was made by Robert Young, compiler of '' Young's Analytical Concordance to the Bible'' and ''Concise Critical Comments on the New Te ...
,
King James Version The King James Version (KJV), also the King James Bible (KJB) and the Authorized Version (AV), is an Early Modern English Bible translations, Early Modern English translation of the Christianity, Christian Bible for the Church of England, wh ...
, The Spanish language Reina Valera and even in Bible versions that otherwise do not generally use the Divine Name such as the
New King James Version The New King James Version (NKJV) is a translation of the Bible in contemporary English, working as a revision of the King James Version. Published by Thomas Nelson, the complete NKJV was released in 1982. With regard to its textual basis, the ...
,
English Standard Version The English Standard Version (ESV) is a translation of the Bible in contemporary English. Published in 2001 by Crossway, the ESV was "created by a team of more than 100 leading evangelical scholars and pastors." The ESV relies on recently pu ...
, J.B. Phillips New Testament,
New International Version The New International Version (NIV) is a translation of the Bible into contemporary English. Published by Biblica, the complete NIV was released on October 27, 1978, with a minor revision in 1984 and a major revision in 2011. The NIV relies ...
, Douay-Rheims Version,
God's Word Translation The ''God's Word Translation'' (GW) is an English translation of the Bible. God's Word to the Nations Mission Society managed and funded the translation. History The ''God's Word Translation'' of the Bible was produced by the God's Word to t ...
,
Revised Standard Version The Revised Standard Version (RSV) is an English translation of the Bible published in 1952 by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the USA. This translation is a revision of the American St ...
,
New Revised Standard Version The New Revised Standard Version (NRSV) is a translation of the Bible in American English. It was first published in 1989 by the National Council of Churches, the NRSV was created by an ecumenical committee of scholars "comprising about thirt ...
, The Jubilee Bible 2000,
New American Standard Bible The New American Standard Bible (NASB, also simply NAS for "New American Standard") is a translation of the Bible in contemporary English. Published by the Lockman Foundation, the complete NASB was released in 1971. New revisions were publis ...
,
New Century Version The New Century Version (NCV) is a revision of the International Children's Bible (ICB). The ICB is a translation of the Bible that was aimed at young readers and those with low reading skills/limited vocabulary in English. It is written at a 3rd ...
,
New International Reader's Version The New International Reader's Version (NIrV) is a translation of the Bible in contemporary English. Translated by the International Bible Society (now Biblica) following a similar philosophy as the New International Version (NIV), but written ...
and several other versions, translations and/or editions in English and other languages varying from once to numerous times depending on the Bible version especially and most notably in Revelation Chapter 19 in Christian and Messianic Jewish Bibles.


Rastafari usage

Rastafari use the name ''Jah'' as a term for the Lord God or
Haile Selassie Haile Selassie I (born Tafari Makonnen or ''Ethiopian aristocratic and court titles#Lij, Lij'' Tafari; 23 July 189227 August 1975) was Emperor of Ethiopia from 1930 to 1974. He rose to power as the Ethiopian aristocratic and court titles, Rege ...
, who some Rastafari regard as the incarnation of the God of the Old Testament or as the reincarnation of Jesus Christ, who is also known by the Ethiopian title ''Janhoy''.Nathaniel Samuel Murrell, William David Spencer, Adrian Anthony McFarlane (1998).''Chanting Down Babylon: The Rastafari Reader''. p. 333.


See also

*
Theophory in the Bible Theophory is the practice of embedding the name of a god or a deity in, usually, a proper name. Much Hebrew theophory occurs in the Bible, particularly in the Old Testament (Hebrew Bible). The most prominent theophory involves names referring to: ...


References


Works cited

*


External links

{{Authority control Deities in the Hebrew Bible Tetragrammaton Rastafari Creator gods