HOME

TheInfoList



OR:

The Iban language () is spoken by the Iban, one of the Dayak ethnic groups who live in
Brunei Brunei, officially Brunei Darussalam, is a country in Southeast Asia, situated on the northern coast of the island of Borneo. Apart from its coastline on the South China Sea, it is completely surrounded by the Malaysian state of Sarawak, with ...
, the
Indonesia Indonesia, officially the Republic of Indonesia, is a country in Southeast Asia and Oceania, between the Indian Ocean, Indian and Pacific Ocean, Pacific oceans. Comprising over List of islands of Indonesia, 17,000 islands, including Sumatra, ...
n province of West Kalimantan and in the
Malaysia Malaysia is a country in Southeast Asia. Featuring the Tanjung Piai, southernmost point of continental Eurasia, it is a federation, federal constitutional monarchy consisting of States and federal territories of Malaysia, 13 states and thre ...
n state of
Sarawak Sarawak ( , ) is a States and federal territories of Malaysia, state of Malaysia. It is the largest among the 13 states, with an area almost equal to that of Peninsular Malaysia. Sarawak is located in East Malaysia in northwest Borneo, and is ...
. It belongs to the Malayic subgroup, a Malayo-Polynesian branch of the Austronesian language family. Iban has reached a stage of becoming a
koiné language In linguistics, a koine or koiné language or dialect (pronounced ; ) is a standard or common dialect that has arisen as a result of the contact, mixing, and often simplification of two or more mutually intelligible varieties of the same langu ...
in Sarawak due to contact with groups speaking other related Ibanic languages within the state. It is ranked as Level 5 (i.e. "safe") in term of endangerment on
Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale The Expanded Graded Intergenerational Disruption Scale (EGIDS), developed by Lewis and Simons (2010) as an expansion of Joshua Fishman's GIDS, measures a language's status in terms of Language endangerment, endangerment or development. The table ...
(EGIDS). Since 2024, the Iban language is included in
Google Translate Google Translate is a multilingualism, multilingual neural machine translation, neural machine translation service developed by Google to translation, translate text, documents and websites from one language into another. It offers a web applic ...
under
Malaysia Malaysia is a country in Southeast Asia. Featuring the Tanjung Piai, southernmost point of continental Eurasia, it is a federation, federal constitutional monarchy consisting of States and federal territories of Malaysia, 13 states and thre ...
domain.


Classification

Iban comes from the Ibanic language group spoken in Sarawak, West Kalimantan, and Brunei within
Borneo Borneo () is the List of islands by area, third-largest island in the world, with an area of , and population of 23,053,723 (2020 national censuses). Situated at the geographic centre of Maritime Southeast Asia, it is one of the Greater Sunda ...
island. part of the Malayic subshoot of the Malayo-Polynesian branch in the Austronesian language family. The Malayic languages originate from western Borneo, thus Iban is closely related to Malay, especially the Sarawakian dialect. Other isolects in the Ibanic group of languages are Sebuyau, Mualang, Kantu, and Seberuang. These groups of languages can be identified by the word-final position in certain lexical forms of /-ai/. These lexical forms are similar to other Malayic languages with lexical forms of /-an/, /-ang/, or, less frequently, /-ar/. The Iban language is also related to other dialects such as Sebuyau, Kendayan, Balau and Selaku.


History

According to the oral history of the Iban people, Benedict Sandin, in 1968, plotted the ancestry of the Iban people as descendants from the Kapuas Hulu Range, the border of Sarawak-Kalimantan. The Iban people arrived in Sarawak in the 16th century, and settled in the regions of Batang Lupar
drainage basin A drainage basin is an area of land in which all flowing surface water converges to a single point, such as a river mouth, or flows into another body of water, such as a lake or ocean. A basin is separated from adjacent basins by a perimeter, ...
and Undop river in southern Sarawak. From there, they migrated north, east, and west, and expanded into Saribas, Batang Sadong, Batang Layar, and Batang Lupar rivers. In the 1800s, they moved into the Rajang basin (middle region of Sarawak) from Batang Lupar river, Katibas river, and Saribas river (Saribas is a tributary of the Rajang River). By 1870s, they had reached Mukah and Oya rivers. In the early 1900s, they reached Balingian, Tatau, and Kemena rivers (near Bintulu). They also reached the Baram area and Limbang rivers around the same time in northern Sarawak and would become the largest ethnic group in Sarawak.


Brooke administration

Fearing that the Iban tribes outnumbered the pre-existing local tribes with detrimental environmental effects on lands intended for shifting cultivation, the Brooke government restricted the Iban people from further migration to other river systems such as the Baleh river. However, the Brooke government allowed the Ibans to settle in other areas such as Lundu, Balingian, Bintulu, Limbang and Baram to consolidate the government's authority there. As a result of this policy, several minority ethnic groups such as Bukitans living along the Batang Lupar River were assimilated into the Iban people, thus contributing to the growth of Iban tribe and the expansion of the Iban language in the state. The Iban language was taught in schools in the 1940s during the Brooke era.


1958-1977: Borneo Literature Bureau (BLB) foundation

During the period of Crown Colony of Sarawak, the Iban language was used in government official letters, courts, announcements, and notices. Radio Sarawak, started by the British, offered Iban language programmes. The Iban language, known under the name of "Asian language", was offered as an examination subject in the Sarawak Junior Certificate. The "Asian language" was renamed to "Iban language" in 1963. Borneo Literature Bureau (BLB) was founded by the British in 1958 to collect and document oral Iban literature. BLB published more than 60 Iban language books during its lifetime until 1973 when it was replaced by a Malaysian federal government agency Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP) in 1977. After that, the publication of books in Bornean languages came to a halt. The publication of the ''Nendak'' ( name of an omen bird) magazine, which was started by BLB in 1967 also came to a halt. Jimbun Tawai, the former vice chairman of Sarawak Dayak Iban Association, called this period under Crown Colony as "golden era" of the Iban language.


1977-2000s post BLB closure

After the closure of BLB, other smaller publishers continue in this niche such as the Kuching-based publishing company named ''Klasik''. Examples of works include ''ensera'' (Iban epic story) and ''cherita kelulu'' (morality novellas). Christian churches such as the Catholic church publish prayer books that adopt certain aspects of Iban ''adat'' (culture). Thus, Christian texts bear greater significance as cultural repositories of the Iban language when to compared to other genres after the demise of BLB. State-sponsored media such as ''Berita Rakyat'' was founded in 1974 and ended in the 1990s. The magazine was started by Rajang Security Command (RASCOM) in Sibu to defeat the communists' activities in the Rajang basin. The magazine stopped publication after the cessation of the communist insurgency in Sarawak in 1990. The state government's information department published another magazine named ''Pembrita'' and aimed to provide developmental news to the rural Iban populace, such as exemplary longhouses, lucrative cash crops, and animal husbandry. The magazine also called on the rural Ibans to modernise their ways of farming. There were no Iban newspapers in the 1990s and early 2000s. The high cost of imported paper materials and low advertising revenues contributed to the difficulties of Iban newspaper publishing. The Tun Jugah Foundation was established in 1985 after the death of Jugah Barieng, paramount chief of the Iban, to record the oral history of the Iban people, producing Iban dictionaries and surveys of the rural-urban migration of the Iban people. Radio Televisyen Malaysia (RTM) expanded their Iban radio broadcasts to 10 hours on Sundays and 9 hours on rest of the week by the 1980s as WaiFM Cats FM is the first commercial radio station to broadcast in Iban opening in 1997. The Iban language was included in the primary school curriculum in 1968 and a few secondary schools in 1988. From 1968 to 1969, teachers' training colleges offered Iban as an elective subject. It was only in 1988 that Iban was formalised as part of the Malaysian national curriculum. There are no Iban-medium schools in Sarawak. In 2008, Iban was taught as an elective language subject in Malaysian Form 5 secondary schools for the Sijil Pelajaran Malaysia (SPM) certificate examination. A survey done in Sarawak in 2008 showed that a total of 367 primary schools and 55 secondary schools have taught the Iban subjects since 1968. The number of primary schools offering the Iban language subject increased to 1,264 in 2015, while the number of secondary schools reduced to 52 in 2015. Most schools have a significant Iban population in the Kapit, Sibu, Sri Aman, and Sarikei Divisions. The Iban language subject is also offered in undergraduate programmes in two teachers' institutions in Sarawak. In Sultan Idris Education University,
Perak Perak (; Perak Malay: ''Peghok'') is a States and federal territories of Malaysia, state of Malaysia on the west coast of the Malay Peninsula. Perak has land borders with the Malaysian states of Kedah to the north, Penang to the northwest, Kel ...
, the Iban language is offered as a minor subject for Iban students majoring in Malay studies. The introduction of Iban language subjects in schools results in the standardisation of Iban language spelling, dialect, and pronunciation from regional variations. In 2003, Malaysian federal authorities banned the Iban-language Bible or ''Bup Kudus'' as its use of the word "Allah" for God overlaps with the use of
Allah Allah ( ; , ) is an Arabic term for God, specifically the God in Abrahamic religions, God of Abraham. Outside of the Middle East, it is principally associated with God in Islam, Islam (in which it is also considered the proper name), althoug ...
as the name of
God in Islam In Islam, God (, contraction of , ) is seen as the Creator god, creator and God the Sustainer, sustainer of the universe, who God and eternity, lives eternally. God is conceived as a perfect, Tawhid, singular, immortal, omnipotent, and omnisc ...
. While
Christianity Christianity is an Abrahamic monotheistic religion, which states that Jesus in Christianity, Jesus is the Son of God (Christianity), Son of God and Resurrection of Jesus, rose from the dead after his Crucifixion of Jesus, crucifixion, whose ...
is the majority faith of the Iban, Islam has official federal status, which the government argues can "confuse" the Muslim populace in the state. The ban was lifted by the then deputy prime minister Abdullah Ahmad Badawi after persistent protests.


2010-present: emergence of vernacular mass media

Newspapers '' The Borneo Post'' and '' Utusan Borneo'' started Iban language sections in 2010 and 2014 respectively. The Borneo Post stopped the Iban section in 2017. A monthly Iban magazine named ''Pegari'' was also published by a small company named PEGARI Iban Production from 2012 to 2018. Borneo Media Solutions, a subsidiary of PEGARI Iban Production, also published several books in Iban language. RTM opened their first Borneo-oriented channel TVi in 2011 which later became TV Okey in 2018 which includes a 30-minute Iban news slot. TV Sarawak started the Iban language section in October 2020. Iban language support was added to Malaysian domain of
Google Translate Google Translate is a multilingualism, multilingual neural machine translation, neural machine translation service developed by Google to translation, translate text, documents and websites from one language into another. It offers a web applic ...
in 2024.


Extent of use

The Iban language is allowed in the Sarawak State Legislative Assembly with the special permission from the Speaker and simultaneous interpretations will be provided during the assembly sitting and when written into the Hansard. Rentap's battle cry while fighting against James Brooke in 1860s “Agi Idup, Agi Ngelaban!” (“I will fight as long I will live!”) is adopted by Sarawak Royal Ranger Regiment as their motto. The battle cry is also used in speeches and car stickers to evoke the warrior spirit of the Iban people. The word "Oo-ha", an Iban call for celebration, was popularised by the former chief minister of Sarawak Adenan Satem as a form of "hello" before giving speeches in order to motivate a crowd. The Chinese-predominant Sarawak United Peoples' Party used the Iban word "Sa'ati" (United) as their party slogan. Another Chinese-predominant Sarawak Democratic Action Party has been using the Iban language to garner support from the Iban population. Other words include "Segulai sejalai" (going together) that was selected as the slogan for Malaysian national unity, and "Ngap Sayot" (literally means "eat vegetables") used by
Sarawak FA Sarawak FA State Football Team () was a football team which represented the Malaysian region (formerly state) of Sarawak from 1974. It was one of the state teams of the Malaysian football structure. The team's home matches used to be played a ...
football team battle cry to signify taking down opponents just like eating vegetables. Iban churches in Sarawak conduct services in the Iban language. Trades in the Sarawak bazaars are also frequently conducted in the Iban language.


Phonology


Consonants

Iban has the following consonant inventory:


Vowels

Iban has a six-vowel system, with five cardinal vowels plus schwa: Vowel sounds are nasalized when preceded by a nasal consonant.


Grammar

Lexical roots can be expanded by many affixes in Iban, as exemplified here with the verb . * 'chase' * 'chasing/playing with each other' * 'chasing something/someone' * 'to chase' * 'being chased by' * 'being chased by many' * 'chaser' * 'outrun/outpace' There are four types of affixes in Iban, namely
prefix A prefix is an affix which is placed before the stem of a word. Particularly in the study of languages, a prefix is also called a preformative, because it alters the form of the word to which it is affixed. Prefixes, like other affixes, can b ...
es,
suffix In linguistics, a suffix is an affix which is placed after the stem of a word. Common examples are case endings, which indicate the grammatical case of nouns and adjectives, and verb endings, which form the conjugation of verbs. Suffixes can ca ...
es, circumfixes and
infix An infix is an affix inserted inside a word stem (an existing word or the core of a family of words). It contrasts with '' adfix,'' a rare term for an affix attached to the outside of a stem, such as a prefix or suffix. When marking text for ...
es. Other examples: * 'love' * 'was loved by' * 'affection' * 'busy' * 'to make someone busy' * 'preoccupied' * 'really preoccupied' * 'give' * 'giving each other' (present) * * 'gave' (past) * 'will be given' (future) * 'giver' * 'call' * 'calling each other' (present) * 'calling' (present) * 'was called' (past) * 'will be called' (future) * 'caller'


Personal pronouns

Iban has separate words for
inclusive and exclusive we In linguistics, clusivity is a grammatical distinction between ''inclusive'' and ''exclusive'' Grammatical person, first-person pronouns and verbal morphology, also called ''inclusive "we"'' and ''exclusive "we"''. Inclusive "we" specifically inc ...
, and distinguishes
singular Singular may refer to: * Singular, the grammatical number that denotes a unit quantity, as opposed to the plural and other forms * Singular or sounder, a group of boar, see List of animal names * Singular (band), a Thai jazz pop duo *'' Singula ...
, dual, and
plural In many languages, a plural (sometimes list of glossing abbreviations, abbreviated as pl., pl, , or ), is one of the values of the grammatical number, grammatical category of number. The plural of a noun typically denotes a quantity greater than ...
. Sample * 'for you' * 'for me' * 'for us' * 'my book' * 'my friend' * 'my father' * 'your look' * 'your beloved' * 'our school' * 'for my beloved' * 'for my child' * 'from your mother' * 'from my friend' Pronouns are primarily put after subjects.


Possessive pronouns

Sample phases: * 'This shirt is mine.' * 'This is yours.' * 'That one belongs to both of us.'


Demonstrative determiners

There are three demonstrative determiners in Iban. 'this, these' is used for a noun which is generally near to the speaker, 'that, those' is used for a noun which is generally far from the speaker, and , which is the furthest from the speaker. These words can also act as demonstrative pronouns where they can stands on theirs own, replacing rather than modifying a noun. Example: * 'This is good.' * 'That's ok.' * 'Look at that.'


Demonstrative pronouns

In Iban, demonstrative pronouns are words that show which person or thing is being referred in relation to the location of the addressee to the speaker. There are three demonstrative pronouns in Iban depending on location to the speaker. They can only be used to refer to an addressee (human) and cannot be used to refer to inanimate objects. Examples: * 'Why is this person acting in such a way?' * 'Where is he going?' (Referring to the second closest person to the speaker) * 'Where is the other (person) one?' (referring to third person which is the furthest from the speaker)


Adverbs


Demonstrative adverbs

Demonstrative adverbs in Iban are closely related to the demonstrative pronouns in Iban grammar. For example, corresponding to the demonstrative pronouns are the adverbs such as ('going here'), ('going there') and ('going there (farthest)') equivalent adverbs corresponding to the demonstrative pronoun this are , and . Examples: * 'Come here (you).' * 'Why are you going there?' (within the sight of the speaker) * 'Let's go there.' (referring to location far away from speaker)


Locatives

Examples: * 'I wait for you here.' * 'I wait for you there.' (not far from the speaker's location) * 'I wait for you there.' (referring to a far place)


Manner

Iban also has a set of adverbs referring to manner. They are a combination of ('like/as') and the abbreviated determiner forms , and . Examples: * 'I want it to be like this.' * 'Why did you treat him like this?' * 'Try to do it like that.'


Interrogative words

Iban also has a few interrogative words: , , , , and . * – Who * – What * – Where (Dini and Ba ni also used to ask for specific location) * – Why ( also used.) * – When * – How many * – How


Vocabulary

The first Iban-English Dictionary was published in 1900 by Rev. William Howell, an Anglican priest based at Sabu, near Simanggang (Sri Aman) and D.J.S. Bailey, a Brooke administrative officer as '' A Sea Dyak Dictionary''. ''A Comprehensive Iban-English Dictionary'', jointly published by The Dayak Cultural Foundation and The Tun Jugah Foundation in 2016, contains 31,000 entries and about 1900 pages. The Iban-Malay dictionary was first published by Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP), in 1989. The second edition was published in 2015. It contains 11,530 entries dan 9,710 subentries.


Writing system

According to Iban legend, an ancestor named Renggi devised a writing script on the skin of wood, but it was soaked in water and the writing vanished. Anguished with the tragedy, Renggi munched the script and swallowed it where the script became ingrained in Renggi's brain and blood and also his descendants. Since then, the Ibans became adept at memorising oral traditions, just like exactly written in books. Occasionally, the Ibans used personalised symbols as memory aids on their writing boards (''papan turai''). ''Papan turai'' was used to record ritual poems such as ''pengap'' and ''sabak''. As the Iban language had no extant writing system of its own, Christian missionaries adopted the Latin alphabet in an attempt to codify the language. ''A Sea Dyak Dictionary'', published in 1900, was important in the early development of the Iban as a written language. During the
Crown Colony A Crown colony or royal colony was a colony governed by Kingdom of England, England, and then Kingdom of Great Britain, Great Britain or the United Kingdom within the English overseas possessions, English and later British Empire. There was usua ...
era, the Borneo Literature Bureau also worked on the written form of the Iban language. From 1947 to 1962, Dunging anak Gunggu invented an Iban
syllabary In the Linguistics, linguistic study of Written language, written languages, a syllabary is a set of grapheme, written symbols that represent the syllables or (more frequently) mora (linguistics), morae which make up words. A symbol in a syllaba ...
known as the Dunging script. In 2010, Dr. Bromeley Philip of Universiti Teknologi MARA, who is also a grandnephew to Dunging, created digital fonts for Dunging script, named "LaserIban", available for Windows and Macintosh computers. Dr Bromeley also launched a course to promote the use of LaserIban and had transcribed several traditional folktales from Latin alphabet into Dunging script. However, the Dunging script is not widely adopted. As of 2011, only three people in the world mastered the Dunging script, namely Dr Bromeley himself, longhouse chief Tuai Rumah Bagat Nunui and teacher Ngambong Katoi.


Dialects

Iban can be subdivided into different sub-ethnic groups, each of which speak in different dialects. The most formal, intermediate, and working dialect is the Saribas dialect, and mainly Betong and Saratok. Others such as Balau, Sebuyau, Ulu Ai, and Rejang are mutually intelligible throughout the Sarawak region. The exception is the Iban Remun/Milikin dialect, which is still understood by Ibans from other districts. In West Kalimantan, dialects such as Bugau, Seberuang, Mualang, Chengkang, Sebaru, and Dau are more disparate.


Dialect comparison

Sample text (Luke 2:10-11) Mualang ( West Kalimantan,
Indonesia Indonesia, officially the Republic of Indonesia, is a country in Southeast Asia and Oceania, between the Indian Ocean, Indian and Pacific Ocean, Pacific oceans. Comprising over List of islands of Indonesia, 17,000 islands, including Sumatra, ...
)
:10 Baroꞌ mlikat Tuhan Allah madah ke sidaꞌ: “Nang kitaꞌ takot! Ku madah brita bayek ari Tuhan Allah ke kitaꞌ, te nyuroh gaga ugaꞌ bansa. :11 Malam toꞌ de kuta Daode udah adai Penyelamat kitaꞌ, Al Maseh Raja te dedanyi Tuhan Allah, nyaꞌ mah Tuhan. Iban (
Sarawak Sarawak ( , ) is a States and federal territories of Malaysia, state of Malaysia. It is the largest among the 13 states, with an area almost equal to that of Peninsular Malaysia. Sarawak is located in East Malaysia in northwest Borneo, and is ...
,
Malaysia Malaysia is a country in Southeast Asia. Featuring the Tanjung Piai, southernmost point of continental Eurasia, it is a federation, federal constitutional monarchy consisting of States and federal territories of Malaysia, 13 states and thre ...
)
:10 Tang ku melikat nya bejaku ngagai sida, “Anang takut! Laban aku mai ngagai kita Berita Manah ti ngasuh ati semua mensia gaga: :11 sehari tu, di nengeri David, Juruselamat kita udah ada, iya nya Kristus ti Tuhan! Sebuyau ( Sarawak, Malaysia) :10 Tapi kenu mlikat nia bepadah ka hida-eh, “Nang kita takut! Tegal aku minching ka kita Behita Badas te mela ati semua mensia hindang: :11 chahi tia, de nenggehi David, Penyelamat kita udah ada, iya nia Kehistus te Petaha! Sample phases in Iban Remun * – ('I did not see it.') * – ('I don't know.')


Examples


Numbers


Family

For extended family in Iban Example; * 'That is my wife's nibling.' * 'That is my husband's niece.' * 'That is my husband's parent-in-law.' * 'That is my husband's father-in-law.' * 'That is my wife's cousin.'


Days

Example: * 'We'll meet again the third day.' * 'I saw him two days ago.'


Months

The Iban calendar is one month ahead of the Gregorian calendar as follows:


Sample phrases


Bible translation and Sample Text


Genesis 1:1–3


Human Rights

English: Article 1 – All human beings are born free and equal in rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Malay: Perkara 1 – Semua manusia dilahirkan bebas dan sama dalam hak. Mereka dikurniakan akal dan hati nurani dan harus bertindak antara satu sama lain dalam semangat persaudaraan. Standard Iban: Pekara 1 : Semua mensia ada meratai enggau hak ke sebaka. Sida diberi penau runding enggau ati tuchi lalu enda tau enda begulai enggau pangan diri dalam serakup entara bala menyadi. Balau Iban Dialect: Pekaha 1 : Semua mensia ada bebas enggau hak ti sebaka. Sida dibehi penau runding enggau ati behesi alu enda tau enda begulai enggau dihi sama dihi dalam gehempung entaha bala menyadi. Other Iban Dialect: Pekaro 1 : Semuo mensio ado bebas enggau hak ti sebako. Sida diberi penau runding enggau ati tuchi lalu enda tau enda begulai enggau diri samo diri dalam serakup entaro balo menyadi. Pikaro 1 : Simuo minsio ado bibas nggau hak ti sibako. Sida dibiri penau runding enggau ati tuchi lalu endo tau endo bigulai enggau diri samo diri dalam sirakup intaro balo minyadi.


References


Sources

* aperback reprint in the 1988 by Penerbit Fajar Bakti, Petaling Jaya. * * * *


External links


Digitized books about Iban at the SOAS library
Anglican eucharistic liturgy digitized by Richard Mammana {{Authority control Agglutinative languages Articles containing video clips Languages of Brunei Languages of Malaysia Languages of Indonesia Ibanic languages Iban people