History
Contemporary sources
Shar-kali-sharri Year Names
In the period before the Gutian Dynasty gained rulership over Mesopotamia the Akkadian Empire controlled the region. Two year names of Akkadian ruler Shar-kali-sharri (the last before the empire began to unravel) reflect of interaction with Gutium. *"In the year in which Szarkaliszarri laid the foundations of the temples of the goddess Annunitum and of the god Aba in Babylon and when he defeated Szarlak, king of Gutium" *"Year in which the yoke was imposed on Gutium".Ur-Nammu Year Name
One year name of Ur ruler Ur-Nammu mentions Gutium. It is uncertain if the year name was from the time when he was only governor at Ur, leaving the possibility it was a reflected year name of Utu-hengal, or was later after he had assumed rulership over Mesopotamia. *"Year Gutium was destroyed"Tablet of Lugalannatum
The tablet marks the building of a temple, E-gidru, in Umma. In passing it mentions the name of a Gutian ruler. *"Lugal-ana-tuma, governor of Umma — 35 years having past since (the territory of) Umma was divided up — built the E-gidru at Umma, drove into the earth its foundation pegs, (and) saw after everything that was necessary therein. At that time, Si'um was king of Gutium."Douglas Frayne, "Umma" in "Sargonic and Gutian Periods (2234-2113 BC)", RIM The Royal Inscriptions of Mesopotamia Volume 2, Toronto: University of Toronto Press, pp. 261-268, 1993Cylindrical Tablet of Nammahni
The Umma ruler Nammahni, marking the construction of a temple to the goddess Ninura, mentioned in passing the name of a Gutian ruler. *"For the goddess Ninura, mother of Umma, Namahni, governor of Umma, built her E-ula temple (and) restored it. At that time Iarlagan was king of Gutium."Tablet of Išarum
A tablet from Umma, dating to the waning days of the Akkadian empire, mentions a Gutian governor. *"Thus says Išarum to Me-sag “As to the fact that Lugal-ĝiš and? Ka-Utu ... How can my loyal servant, who has held my feet, become hostile? (By) Ištar and Ilaba I swear that he shall approach me. I will not set the weapon of blood against him. Henceforth, I shall appoint him anew as the Gutian ensi. ..."Tablet of Utu-hengal
An inscription of the Uruk ruler Utu-hengal, known from 3 Old Babylonian copies, commemorated the defeat of Gutian (and its king Tirigan) and the return of rulership to Sumer. Note the Mesopotamian names of Tirigan's generals. *"The god Enlil — (as for) Gu ium the fanged serpent of the mountain, who acted with violence against the gods, who carried off the kingship of the land of Sumer to the mountain land, who fi ld the land of Sumer with wickedness, who took away the wife from the one who had a wife, who took away the child from the one who had a child, who put wickedness and evil in the land (of Sumer) — the god Enlil, lord of the foreign lands, commissioned Utu-hegal, the mighty man, king of Uruk, king of the four quarters, the king whose utterance cannot be countermanded, to destroy their name. (Thereupon) he (Utu-hegal) went to the goddess Inanna, his lady (and) prayed to her,(saying) 'My lady, lioness of battle, who butts the foreign lands, the god Enlil has com issioned meo bring back the kingship of the land of Sumer. ay you be mya lyThe enemy hordes had trampled(everything). Tiri an the king of Gutium, had ..., (but) no one set out against him. He had seized both banks of the Tigris River. In the south, in Sumer, he had blocked (water from) the fields. In the north, he had closed off the roads (and) caused tall grass to grow up along the highway(s) of the land. (But), the king granted power by the god Enlil, the one chosen in the heart of the goddess Inanna — Utu-hegal — the mighty man, went forth from Uruk (and) set up ... in the temple of the god Iškur. He called out to the citizens of his city,(saying): 'The god Enlil has given Gutium to me. My lady, the goddess Inanna, is my ally. The god Dumuzi-ama-ušumgal-ana has declared 'It is a matter for me'. The god Gilgameš, son of the goddess Ninsun, has assigned him (Dumuzi) to me as bailiff. He made the citizens of Uruk (and) Kullab happy. His city followed him as if they were (just) one person. He (Utu-hegal) arranged in correct array his select elite troops. After he (Utu-hegal) departed (from) the temple of the god Iškur, on the fourth day he set up... in the city of Nagsu on the Iturungal canal. On the fifth day he set up ... in the shrine Ili-tappe. He captured Ur-Ninazu (and) Nabi-Enlil, generals whom he (Tirigan) had sent as envoys to the land of Sumer, (and) put handcuffs on them. After he departed (from) the shrine Ili-tappe, on the sixth day he set up ... at Karkar. He proceeded to the god Iskur (and) prayed to him, (saying) 'O god Iškur! The god Enlil has given me (his) weapon. May you be my ally'. In the middle of that night he ot up and at day break roceeded(to a point) upstream from Adab. He rayedto him (Utu), (saying) 'O god Utu! The god Enlil has given Gutium to me. May you be my ally' In that place, against the Gutians, he laid a trap (and) led (his) troops against them. Utu-hegal, the mighty man, defeated their generals. Then Tirigan, king of Gutium, fled alone on foot. In the place where he (tried) to save his life — Dabrum — he (at first) was safe. (But) since the citizens of Dabrum realized that Utu-hegal was the king to whom the god Enlil had granted power, they did not let Tirigan go. The envoys of Utu-hegal captured Tirigan along with his wife (and) children at Dabrum. They put handcuffs and a blindfold on him. Utu-hegal made him lie at the feet of the god U uand placed his foot on his neck. Gutium, the fanged serpent of the mountain — ... drank water (from the watercourses.... (Utu-hegal) removed ... He brought back the kingship of the land of Sumer."Douglas Frayne, "Uruk" in "Sargonic and Gutian Periods (2234-2113 BC)", RIM The Royal Inscriptions of Mesopotamia Volume 2, Toronto: University of Toronto Press, pp. 274-296, 1993In later literature
Great Revolt against Naram-Sin
This source lives on the borderline between history and literary composition. Some elements of it are from Old Babylonian copies of Naram-Sin royal inscriptions. That core was transformed into a wide variety of literary efforts with names like "Naram-Sin and the Enemy Hordes". A relevant one is "Gula-AN and the Seventeen Kings against Naram-Sin". The narrative is that Gutian king Gula-AN, leading 17 other kings, attacks Akkad and is defeated, captured, and then paroled by Naram-Sin, only to attack again resulting in a huge battle the results of which are unknown. *"... Gula-AN, king of Gut(i)um, . . whom I efeatedin my strong battle . . and whom I had released to return to his land (but) PN e joined he who is not ̆flesh nor blood, verily he is . . In the Amanus the cedar mountain his oracles e consulted Before the great divides of the ilver(?)mountains, its gate he captured and stealthily in the night he attacked and my a med forceshe did kill, he did decimate and he did rample down e madea confusing mass of their corpses. The depressions and the wadis were illedwith their blood. Until the sunrise, for six double hours he ade a forced march They did not let (me?) rest . . He pursued me, he ttackedme frontally fu iously 90,000 of my troops, who were under the command of N he did kill, he did decimate and he did tra ple down In my 360,000 troops I ad confidenceGeographical Treatise on Sargon of Akkad's Empire
Another source of uncertain historicity or dating. It is known from a single tablet, findspot thought to be Qalat Sherqat, which was translated in 1925, in the early days of cuneiform studies. Gutium is listed among the area in Sargon's domain. *"... From Sinu (?) to the land of Armani. From zzat to Abul-Adad, the land of Gutium. From Abul-Adad to Hallab, the land of Akkad. ... From Hisat to Sippar, the land of Akkad. From Tirqan of Gutium to Uzarilulu, the land of Edamarus. From Uzarilulu to Bit-Sin, the land of Mari. ..." (KAV 092)Weidner Chronicle
The Weidner Chronicle is a literary composition, known from 7 mostly fragmentary Neo-Assyrian and Neo-Babylonian (1st Millennium BC) recensions purportedly a copy of a damaged Old Babylonian Period (1894 - 1595 BC) original which described events of centuries earlier. In the case of the Gutians the premise is that the Gutians destroyed the Akkadian Empire because Naram-Sin was mean to the city of Babylon. There are scholars who state that the description of the Gutian rule over parts of Mesopotamia was fiction or that it at least gave undue importance to the Guti horde. This is believed to be perpetuated by the chroniclers of Uruk to turn Utu-hegal's minor victory into an event of universal significance for the purpose of solidifying support for his emergent regime. This view is based on the varying accounts of the surviving manuscripts, with many of them in total disagreement as to the length of the king's reign and even the identities of the Guti kings.Jean-Jacques Glassner, "Mesopotamian Chronicles", Society of Biblical Literature, Atlanta, 2004 The Weidner Chronicle accounts for the Gutian period as follows: *"Naram-Sin defiled the people of Babylon. Twice he called up the horde of Gutium against it. ... his people as with a goad ... he gave his sovereignty to the horde of Gutium. Gutium was an oppressive people. They did not know divine worship; rites and regulations they did not know how to perform properly. tuhegalthe "fisherman" caught fish as offering-presents on the edge of the seacoast. Until that fish was offered to the ord PrinceMarduk, it was not offered to any other god. The Gutians took the cooked fish away from him before it was offered. By his exalted command he took away sovereignty from the horde and gave it to Utuhegal"
Tablet of Islikun-Dagan
A tablet, thought to be from Uruk and from the period following the fall of the Akkadian Empire Islikun-Dagan, known from another tablet read: *"Islikun-Dagan to ... Cultivate the land and preserve the cattle. Up to now the Gutian did not cultivate the land. Don't say 'How so ?' You are strong, so settle Akkad (?), and do you cultivate the land. Let the store-places and the ponds be sought (?) out for you for an approach, and have the cattle brought into the city. With regard to (?) the cattle the Gutians have reared (?), now as for myself I shall say nothing, I shall pay you the money. I swear by the life of Sharkalisharri that if you will indeed deliver the cattle the Gutians reared (?) of your own free will, I will transport (? lit. carry), and that I will pay you the money when (the cattle) come to me.Lugal-Ane-mundu inscription
Originally thought to be an authentic inscription of the 24th century BC ruler it is now known to be a pseudoautobiographical literary composition. It is known from 3 Old Babylonian tablet copies. The fragmentary text lists areas that are tributary to Lugal-Ane-mundu. *"... The ... of broad Gutium ... seized the ... in Zulum, ... The chief ministers of the Cedar Mountain, Elam, Marḫaši, Gutium, Subartu, Amurru, Sutium and ... The ... of the Cedar Mountain, Elam, Marḫaši, Gutium, ... Subartu, Amurru, Sutium, and the Mountain(?) of Eanna"Curse of Akkad
More commonly called the Curse of Agade (known by Sumerians as "The Frown of Enlil"), this is a Sumerian literary composition, many sources and versions of which have been found, purporting to describe the fall of the Akkadian Empire because it had been cursed by the gods. On the Gutians it says: *"Enlil brought out of the mountains those who do not resemble other people, who are not reckoned as part of the Land, the Gutians, an unbridled people, with human intelligence but canine instincts and monkeys' features. Like small birds they swooped on the ground in great flocks. Because of Enlil, they stretched their arms out across the plain like a net for animals. Nothing escaped their clutches, no one left their grasp. Messengers no longer traveled the highways, the courier's boat no longer passed along the rivers. The Gutians drove the trusty (?) goats of Enlil out of their folds and compelled their herdsmen to follow them, they drove the cows out of their pens and compelled their cowherds to follow them. Prisoners manned the watch. Brigands occupied the highways. The doors of the city gates of the Land lay dislodged in mud, and all the foreign lands uttered bitter cries from the walls of their cities. They established gardens for themselves within the cities, and not as usual on the wide plain outside. As if it had been before the time when cities were built and founded, the large arable tracts yielded no grain, the inundated tracts yielded no fish, the irrigated orchards yielded no syrup or wine, the thick clouds (?) did not rain, the macgurum plant did not grow."Religion
We know little about what deities the Gutian rulers worshiped though we do know that they did follow gods (both their own, and those of Mesopotamia based on inscriptions of their first known ruler, Erridu-pizir such as this one: *" pon his enemyhe inflicted punishment. Their survivors delivered (lit. “took here”) their offerings – their donkeys, their horses, their large and small cattle. They embraced the feet of the god of Gutium and Erridu-pizir, (saying): “Let our lord ... (rest broken)" and *" he god ... is his (personal) god he goddess Esta- nnunium (is) his ..., (and) the god Ilaba, the mighty one of the gods, is his clan (god). Erridu-pizir, the mighty, king of Gutium and of the four quarters: ... and dedicated a statue of myself to the god Enlil in Nippur. As for the one who removes this inscription, may the gods Samas, Astar, ndIla atear out his foundations and destroy his ogeny." And on the mace head of a later Gutian ruler La-erabum *"Lasirab, the mig ty, kig of tium, Lacuna ... fash onedand dedicated (this mace) .As for the one who removes this inscription and writes his own name (instead), may the god of Gutium, Astar, and Sin tear out his foundations and destroy his progeny." One possible god of Gutium has been proposed, Abublab, identified with Ninurta.List of rulers
Aside from a few inscriptions, mostly from a single ruler, Erridupizir, most of what is known about the names and reigns of Gutian rulers comes from the ''See also
* History of Sumer *References
External links