Feather cloaks have been used by several cultures. It constituted noble and royal attire in and other Polynesian regions. It is a mythical bird-skin object that imparts power of flight upon the Gods in mythology and legend, including the account. In medieval Ireland, the chief poet (
filí or
ollam) was entitled to wear a feather cloak.
The feather robe or cloak (Chinese: ''yuyi''; Japanese: ''hagoromo''; ) was considered the clothing of the Immortals (''
xian''; ), and features in
swan maiden tale types where a ''tennyo'' ( "heavenly woman") robbed of her clothing or "feather robe" and becomes bound to live on mortal earth. However, the so-called "feather robe" of the Chinese and Japanese celestial woman came to be regarded as silk clothing or scarves around the shoulder in subsequent literature and iconography.
Hawaii
Elaborate
feather
Feathers are epidermal growths that form a distinctive outer covering, or plumage, on both avian (bird) and some non-avian dinosaurs and other archosaurs. They are the most complex integumentary structures found in vertebrates and an exa ...
cloaks called
were created by early
Hawaiians, and usually reserved for the use of high chiefs and ''
aliʻi'' (
royalty).
The scarlet
honeycreeper (''Vestiaria coccinea'') was the main source of red feathers.
Yellow feathers were collected in small amounts each time from the mostly black ''
ʻōʻō'' (''
Moho'' spp.) or the ''
mamo'' (''Drepanis pacifica'').
Another strictly regal item was the , a symbolic "staff of state" or
standard, consisting of pole with plumage attached to the top of it.
The
Princess Nāhiʻenaʻena in her portrait (cf. fig. right) is depicted holding a while wearing a feather cloak. She would typically wear a feather cloak with a feather coronet and she would match these with a pair of ('skirts'
) which ordinarily would be
barkcloth skirt, however, she also had a magnificent yellow feather skirt made for her, which featured in her funerary services.
Other famous examples include:
* Kamehameha's feather cloak - made entirely of the golden-yellow feather of the
mamo, inherited by
Kamehameha I. King
Kalākaua displayed this artefact to emphasize his own legitimate authority.
* Kiwalao's feather cloak - King
Kīwalaʻō's cloak, captured by half-brother Kamehameha I who slew him in 1782. It symbolized leadership and was worn by chieftains during times of war.
* Liloa's kāʻei - sash of King
Līloa of the
island of Hawaii
Hawaiian mythology
A mythical enemy-incinerating ''kapa'' (barkcloth) cape, retold as a feather skirt in one telling, occurs in Hawaiian mythology. In the tradition regarding the hero
ʻAukelenuiaʻīkū, the hero's grandmother Moʻoinanea who is matriarch of the divine lizards (, or simply ''
moʻo'') gives him her severed tail, which transforms into a cape (or , i.e.
tapa) that turns enemies into ashes, and sends him off on a quest to woo his destined wife,
Nāmaka. Nāmaka (who is predicted to attack him when he visits) will be immune to the cape's powers. She is also a granddaughter or descendant of the lizard, and has been given the lizard's battle ''pāʻū'' (skirt) and ''kāhili'' (feathered staff), also conferred with power to destroy enemy into ashes.
In one retelling, Moʻoinanea (Ka-moʻo-inanea) gives her grandson ʻAukele her "feather skirt" and ''kāhili'' which "by shaking.. can reduce his enemies to ashes".
A commentator has argued that the feather garment of Nāhiʻenaʻena was regarded as imbued with the
apotropaic "powers of a woman's genitals", reminiscent of the mythic ''pāʻū'' which
Hiʻiaka was given by Pele.
Māori
It has been noted there is a pan-Polynesian culture of valuing the use of feathers in garments, especially of red colour, and there had even existed ancient trade in feathers. While various featherwork apparel were widespread across Polynesia, feather capes were limited to Hawaiʻi and New Zealand.
The
Māori feather cloak or ''
kahu huruhuru'' are known for their rectangular-shaped examples.
The most prized were the red feathers which in
Māori culture
Māori culture () is the customs, cultural practices, and beliefs of the Māori people of New Zealand. It originated from, and is still part of, Polynesians, Eastern Polynesian culture. Māori culture forms a distinctive part of Culture of New ...
signified chiefly rank,
and were taken from the ''
kaka'' parrot to make the ''kahu kura'' which literally means 'red cape'.
The feather garment continues to be utilized as symbolic of rank or respect.
Brazil
The feather cloak or cape was traditional to the coastal
Tupi people, notably the
Tupinambá. The cape was called (var.
) in
Tupi–Guarani, so called from the red plumage of ''guará'' (''
Eudocimus ruber'', scarlet ibis) and not only did it have a hood at the top, but it was meant to cover the body to simulate becoming a bird, and even included a buttocks piece called ''enduaps''. These feather capes were worn by Tupian shamans or (var. ) during rituals, and clearly held religious or sacred meaning.
The cape was also worn in battle,
but it has been clarified that the warrior as well as his victim were deliberately dressed as birds as executioners and the offering in ritual sacrifices.
Germanic
A bird- (pl. ) or feather cloak that enable the wearers to take the form of, or become, birds are widespread in
Germanic mythology
Germanic mythology consists of the body of myths native to the Germanic peoples, including Norse mythology, Anglo-Saxon paganism#Mythology, Anglo-Saxon mythology, and Continental Germanic mythology. It was a key element of Germanic paganism.
O ...
and
legend
A legend is a genre of folklore that consists of a narrative featuring human actions, believed or perceived to have taken place in human history. Narratives in this genre may demonstrate human values, and possess certain qualities that give the ...
. The goddess
Freyja was known for her "feathered or falcon cloak" (, ), which could be borrowed by others to use, and the
Þjazi may have had something similar, referred to as an (eagle-shape or coat).
The term has the dual meaning of "skin" or "shape",
and in this context, has been translated variously as "feather-skin",
"feather-
fell
A fell (from Old Norse ''fell'', ''fjall'', "mountain"Falk and Torp (2006:161).) is a high and barren landscape feature, such as a mountain or Moorland, moor-covered hill. The term is most often employed in Fennoscandia, Iceland, the Isle of M ...
", "feather-cloak", "feather coat",
"feather-dress", "coat of feathers",
or form, shape or guise.
The topic is often discussed in the broader sense of "ability to fly", inclusive of Óðinn's ability to transform into bird shape, and
Wayland's flying contraption.
This wider categorization is necissitated due to ambiguity: in the case of Óðinn (and
Suttungr) resorting to the ''arnarhamr'' ("eagle cloak"), it is unclear whether this should be construed literally to mean the use of a garment,
[ "Odin als auch der Riese Suttungr einen ''arnarhamr'' ('Adlerhemd')" 'eagle shirt'.][: " dinturned himself into the eagle's coat, and.. Suttung.. betook himself to his eagle-skin"] or be taken metaphorically as shape-shifting (e.g. "changed into eagle-shape"), perhaps by use of magic. Also, Völundr's "wing" is not a "feather cloak" per se, but only likened to it (cf. ).
Gods and jötnar
In Norse mythology, goddesses Freyja (as aforementioned) and
Frigg
Frigg (; Old Norse: ) is a goddess, one of the Æsir, in Germanic mythology. In Norse mythology, the source of most surviving information about her, she is associated with marriage, prophecy, clairvoyance and motherhood, and dwells in the wetl ...
each own a feather cloak that imparts the ability of flight.
Freyja is not attested as using the cloak herself,
however she lent her ("feather cloak") to Loki so he could fly to
Jötunheimr after
Þórr's hammer went missing in ''
Þrymskviða'', and to rescue
Iðunn from the Þjazi in ''
Skáldskaparmál
''Skáldskaparmál'' (Old Norse: 'Poetic Diction' or 'The Language of Poetry'; ; ) is the second part of the ''Prose Edda'', compiled by Snorri Sturluson. It consists of a dialogue between Ægir, the divine personification of the sea, and Bra ...
'' who had abducted the goddess while in an ("eagle shape").
The latter episode is also attested in the poem ''
Haustlöng
''Haustlǫng'' (Old Norse: 'Autumn-long'; anglicized as ''Haustlöng'') is a skaldic poem composed around the beginning of the 10th century by the Norwegian skald Þjóðólfr of Hvinir.
The poem has been preserved in the 13th-century '' Prose ...
'', where Freyja's garment is referred to as "hawk's flying-fur", or "hawk's flight-skin" and the employs a "cloak/shape of eagle".
Loki also uses Frigg's feather cloak to journey to Geirröðargarða ("
Geirröðr's courts" in Jötunheimr), referred to here as a ("falcon-feathered cloak").
Óðinn is described as being able to change his shape into that of animals, as attested in the ''
Ynglinga saga
''Ynglinga saga'' ( ) is a Kings' sagas, Kings' saga, originally written in Old Norse by the Icelanders, Icelandic poet and historian Snorri Sturluson about 1225. It is the first section of his ''Heimskringla''. It was first translated into Engl ...
''.
Furthermore, in the story of the
Mead of Poetry from ''Skáldskaparmál'', although Óðinn changes attire into an "eagle skin" (), this is interpreted as assuming an "eagle-form" or "shape", especially by later scholars; meanwhile, scholar Ruggerini argues Óðinn can use shape-shifting magic without the need of such skin, in contrast to the jötunn Suttung, who must put on his "eagle skin" () in order to pursue him.
''Völsunga saga''
In the ''
Völsunga saga
The ''Völsunga saga'' (often referred to in English as the ''Volsunga Saga'' or ''Saga of the Völsungs'') is a legendary saga, a late 13th-century prose rendition in Old Norse of the origin and decline of the Völsung clan (including the story ...
'', the wife of King Rerir is unable to conceive a child and so the couple prays to Oðinn and Frigg for help. Hearing this, Frigg then sends one of her maids (
Hljóð, possibly a ''
valkyrja'') wearing a (crow-cloak) to give the royal couple a magic apple which when eaten, made the queen pregnant with her son
Völsung.
Swan maidens
There were also the three
swan-maidens, also described as ''
valkyrjur'', and owned sets of "swan's garments" or "swan cloaks" (; sing.:), and these gave the wearer the form of a swan. And the maidens were wedded to
Wayland the Smith and his brothers, according to the prose prologue to ''Völundarkviða'' ("Lay of Wayland").
This bears similarity to the account of the eight with in ''
Helreið Brynhildar''.
Wayland
The master smith Wayland () uses some sort of device to fly away and escape from
King Niðhad after he is hamstrung, as described in the
Eddic lay ''
Völundarkviða''.
The lay has Völundr saying he has regained his "webbed feet" which soldiers had taken away from him, and with it he is able to soar into air. This is explained as a circumlocution for him recovering a magical artifact (perhaps a ring), which allows him to transform into a swan or such waterfowl with webbed feet.
An alternate interpretation is that the text here should not be construed as "feet" but "wings" ("feather coat or artificial wings"), which gave him ability to fly away.
The second "wing" scenario coincides with the version of the story given in ''
Þiðreks saga'', where Völundr's brother
Egill shot birds and collected plumage for him, providing him with the raw material for crafting a set of wings,
and this latter story is also corroborated on depictions on the panels of the 8th-century whale-bone
Franks Casket.
In the ''Þiðreks saga'' Wayland (here )'s device is referred to as "wings" or rather a single "wing" (, a term borrowed from the German '
) but is described as resembling a , supposedly flayed from a griffin, or vulture, or an ostrich. Some modern commentators suggest that the Low German source originally just meant "wings", but the Norse translators took license to interpret it as being just like a "feather cloak".
In the saga version, Velent not only requested his brother Egill to obtain the plumage material (as aforementioned) but also asks Egill to wear the wings first to perform a test flight.
Afterwards Velent himself escapes with the wings, and instructs Egil to shoot him, but aiming for his
blood sack prop to fake his death.
Metaphorical sense
As already noted, ''hamr'' could mean either a physical "skin" or the abstract "shape",
and though on first blush, Freyja seems to have a (literally) a "feather cloak" she could lend to others,
Larrington for instance glosses the feather cloak not as a 'skin' but an 'attribute' of the goddess which gives her ability to fly.
Vincent Samson explains the ''hamr'' as the physical aspect taken on by a mobile (or transmigrating) soul when undergoing animal transformation, noting that
François-Xavier Dillmann defines ''hamr'' as "external form of the soul".
Germanic translations of Celtic material
The
Breton ''lai'' of ''
Bisclavret'' was translated in the Old Norse ''
Strengleikar'', the notion of "shape of animal" was rendered as ''hamr''.
Another instance of such figure of speech usage occurs in the Old Norse telling of the British king's flying contraption, cf. below:
Bladud's wings
The legendary king
Bladud of the
Celtic Britons fashioned himself a pair of wings () to fly with, according to the original account in
Geoffrey of Monmouth's ''
Historia Regum Britanniae
(''The History of the Kings of Britain''), originally called (''On the Deeds of the Britons''), is a fictitious account of British history, written around 1136 by Geoffrey of Monmouth. It chronicles the lives of the List of legendary kings o ...
''. This winged contraption is rendered as a "" in the
Old Norse
Old Norse, also referred to as Old Nordic or Old Scandinavian, was a stage of development of North Germanic languages, North Germanic dialects before their final divergence into separate Nordic languages. Old Norse was spoken by inhabitants ...
translation ''
Breta sögur'',
here meant strictly as a flying suit, not a means of transformation into bird.
Bladud's wings are also rendered into Middle English as "", cognate with , in
Layamon's ''Brut'' version of Geoffrey's ''History''.
Other
There are bird-people depicted on the
Oseberg tapestry fragments, which may be some personage or deity wearing winged cloaks, but it is difficult to identify the figures or even ascertain gender.
Celtic
King Bladud of Britain created artificial wings to enable flight according to
Galfridian sources, conceived of as "feather skin" in Old Norse and Middle English versions (as already discussed above in ).
Poet's cloak
In Ireland, the elite class of poets known as the
filid wore a feathered cloak, the , according to ''
Sanas Cormaic'' ("Cormac's glossary").
Although the term may merely refer to a "precious" sort of ''
toga'', as
Cormac glosses in Latin, it can also signify 'covering ' 'of birds', and goes on to describe the composition of this garment in minute detail.
Cormac's glossary goes on to describe the thus: "for it is of skins (, dat.
) of birds white and many-coloured that the poets' toga is made from their girdle downwards, and of
alemallards' necks and of their crests from the girdle upwards to their neck".
Although
John O'Donovan recognized an attestation to the cloak in the ''
Lebor na Cert'' ("Book of Rights"), where verses by Benén mac Sescnéin are quoted, this may be an artefact of interpretive translation. In O'Donovan's rendition, the verse reads that the rights of the
Kings of Cashel rested with the chief poet of Ireland, together with his bird cloak (), where the term ''taeidhean'' (normalized as ''taiden'') is construed to be synonymous with ''tugen''.
However, is glossed as "Band, troop, company"
and in a modern translation
Myles Dillon renders the same line ("") as "The answer will always be found at the assemblies" with no mention of the bird cloak.
The ''tuigen'' is also described in the ''
Immacallam in dá Thuarad'' ("The Colloquy of the two Sages").
According to the narrative, in Ulster, Néde son of
Adna gains the ''
ollam''’s position ("ollaveship") of his father, supplanting the newly appointed Ferchertne, then goes on to sit on the ''ollam''’s chair and wears the ''ollam''’s robe (), which were of three colors, i.e., a band of bright bird's feathers in the middle, speckling of ''findruine'' (
electrum
Electrum is a naturally occurring alloy of gold and silver, with trace amounts of copper and other metals. Its color ranges from pale to bright yellow, depending on the proportions of gold and silver. It has been produced artificially and is ...
) metal on the bottom, and "golden colour on the upper half".
The ''tuigen'' is also mentioned in passing when Ferchertne speaks poetically and identifies his usurper as the young Néde, undeceived by the fake beard of grass.
The ''tuigen'' is also referred to (albeit allegorically) in the 17th elegy written for
Eochaidh Ó hÉoghusa.
In the
Old Norwegian
Old Norwegian ( and ), also called Norwegian Norse, is an early form of the Norwegian language that was spoken between the 11th and 14th century; it is a transitional stage between Old West Norse and Middle Norwegian.
Its distinction from O ...
work ''
Konungs skuggsjá'' ("King's Mirror"), one can read a description of lunatics called "gelts"
sprouting feathers, in the chapter dealing with Irish marvels (XI):
Regarding the above description of the "Gelts" sprouting feathers, it refers to the Irish word meaning a "lunatic" induced into madness by fear from battle such as described in "King's Mirror" above.
The word ''geilt'' also occurs as a nickname for "Suibne Geilt"
or "Mad Sweeney" who transforms into a feathered form according to the medieval narrative ''
Buile Shuibhne''.
This concept is adapted to the Greco-Roman mythology; Mercury, god of medicine, wears a "bird covering" or "feather mantle" rather than ''
talaria'' (usually conceived of as feathered slippers) in medieval Irish versions of classical literature, such as the ''
Aeneid
The ''Aeneid'' ( ; or ) is a Latin Epic poetry, epic poem that tells the legendary story of Aeneas, a Troy, Trojan who fled the Trojan War#Sack of Troy, fall of Troy and travelled to Italy, where he became the ancestor of the Ancient Rome ...
''.
China
A stirt concerning the ''
guhuoniao'' ( translated as "wench bird") found in the ''Xuan zhong ji'' (, "Records from Inside the Mysterious", 3-4th cent.) as quoted in the ''
Bencao Gangmu'' describes a creature which uses a ''yimao'' (, lit. "garment hair", translated as "feather garment") to transform into a bird; it can then shed the feathers to transform into a human woman, and attempts to snatch away human children, being childless herself.
The surviving text of
Guo Pu's ''Xuan zhong ji'' continues on,
and appends another tale that is more of the typical
swan maiden type, where a youth from steals the ''yimao'' (as above, "feather robe") from one of six or seven maidens, the others fly away as birds, but the man forces the earthbound maiden to marry him. She later discovers her robe under a pile of rice (rice-haystack
) and flies away. She returns with three more cloaks for her three daughters, and flies away with them.
These bird-women were later called ''guiche'' (, "demon wagon",
described elsewhere as a
nine-headed bird). This is arguably the oldest example of the swan maiden type tale, with a slight variant of near contemporaneous date found in the ''Sou shen ji'' (''
In Search of the Supernatural'', 4th cent.),
where the setting is given more precisely as Xinyu town () in Yuzhang Area.
In the Chinese Daoist concept of gods and
immortals (, ''shenxian''), these immortals wear feather garments or ''yuyi'' (). The ''xian'' also included human-born Daoists who purportedly attained immortality. These immortals have their antecedents in the myth of "feather-humans" or "winged men" (''yuren'', ).
These "winged spirits" occur in ancient art, such as Han dynasty cast bronzes, and an example (cf. fig. right) appear to be clothed and possess a pair of wings. Early literary attestations are rather scant, though the ''
Chu Ci'' () anthology may be cited (poetic work entitled ''
Yuan You'') as mentioning the ''yuren''.
These ''yuren'' were originally supernatural divinities and strictly non-human, but later conflated or strongly associated with the ''xian'' (仙/僊) immortals, which Daoist adepts could aspire to become.
The ''
Book of Han'' records that the
Emperor Wu of Han
Emperor Wu of Han (156 – 29 March 87BC), born Liu Che and courtesy name Tong, was the seventh Emperor of China, emperor of the Han dynasty from 141 to 87 BC. His reign lasted 54 years – a record not broken until the reign of the Kangxi ...
allowed the ''
fangshi'' sorcerer
Luan Da to wear a feathered garment in his presence, interpreted to be the granting of the privilege to publicly appeal the sorcerer's attainment of the winged immortal's power or status.
A later commentator of the early Tang dynasty,
Yan Shigu clarifies that the winged garment ''yuyi'' was made from bird feathers, and signifies the gods and immortals taking flight.
In the early Tang (or rather
Wu Zhou
Zhou, known in historiography as the Wu Zhou (), was a short-lived Chinese imperial dynasty that existed between 690 and 705. The dynasty consisted of the reign of one empress regnant, Wu Zhao (Wu Zetian), who usurped the throne of her son, ...
) dynasty, the Empress
Wu Zetian
Wu Zetian (624 – 16 December 705), personal name Wu Zhao, was List of rulers of China#Tang dynasty, Empress of China from 660 to 705, ruling first through others and later in her own right. She ruled as queen consort , empress consort th ...
commanded her favorite paramour Daoist
Zhang Changzong to be dressed up in a mock-up of famed Dao master . Part of the costume set he wore included a "bird-feathered coat". The coat was referred to as a ''ji cui'' (), that is to say, made from the gathered feathers of the
kingfisher (''feizui'', ).
Shift to silk garment
Regarding the High
Tang period
Emperor Xuanzong, legend has it that he composed or arranged the ("Melody of the Rainbow Skirts, Feathered Coats"). According to the fabulous account (preserved in ''
Taiping Guangji''), the Emperor was conveyed to the immortal realm (Lunar Palace) by a ''xian'' named . The "rainbow skirts" and "feathered coats" in the tune's title have been surmised by commentators to refer to the clothing described as worn by the dancing immortal women in this account, namely the "white loose-fitting silk dress". Hence it is supposed that in the popular image of those times, the celestial "feather coats" were being regarded as silken, more specifically "white glossed silk" garments.
In modern times, a number of folktales have been collected from all over China that are classed as the swan-maiden type, which are renditions of the
Weaver Maiden and the Cowherd legend. These consequently may not strictly have a "feather garment" as the implement in the flying motif. In the tale type, the Weaver Maiden is usually forcibly taken back to her celestial home, and the earthly Cowherd follows after, using various items, including heavenly costumes and girdles, but also oxen or oxhide in many cases. Although flight using oxhide seems counterintuitive, Wu Xiadon () has devised the theory that the Weaver Girl's primordial form was the silkworm (), and the ancient silk-woman or silk-horse myth, where a girl wrapped in the skin of her favorite horse metamorphoses into a silkworm. But even disregarding this theory, the Weaver Girl in China is considered (less a divinity of plant fiber weaving) and more a divinity of silk and sericulture, a being who descended from heaven and taught mankind how to raise silkworms. Namely, the notion that the celestial Weaver Girl raised silkworms in heaven, spun the thread into silk, and wore the woven silk garment is a widely accepted piece of lore.
Crane cloak
Cloth or clothing with the down of the crane woven in were called
''hechang'' () or ''
ehangyi'' (, lit. "crane down clothing"), and existed as actual pieces of clothing by the Tang Dynasty. It was standard uniform for courtly guards during Tang and Song, but both men and women civilians wore them also.
A Taoist priest (''
daoshi'') or adept (''
fangshi'') wore these as well.
It is also mentioned in the famous novel ''
Dream of the Red Chamber'' that the ladies
Lin Daiyu] and
Xue Baochai wore such "crane cloak".
Japan
In Japan, there are also swan maiden type legends about a ''
tennyo'' ( "heavenly woman") coming to the earthly world and having her garment, or ''hagoromo'' () stolen, translated as "feather cloak", or "feather robe",
etc. The oldest attestation is set at in
Ōmi Province
was a Provinces of Japan, province of Japan, which today comprises Shiga Prefecture. It was one of the provinces that made up the Tōsandō Circuit (subnational entity), circuit. Its nickname is . Under the ''Engishiki'' classification system, ...
(now
Shiga Prefecture) and was recorded in a fragmentary quote from the lost ''
Fudoki'' of that province ().
There is also the well-known folktale of the , where the crane-wife weaves fine cloth out of her own feathers, which might bear some relationship with the heavenly feather cloak.
The miniature boy deity
Sukunabikona is described as wearing a garment made of wren's feathers in the ''Nihon shoki''.
The Nara Period (8th century) refers to a ''
byōbu'' or a folding "screen with figures of ladies standing; design worked out with birds ' feathers".
That is to say, almost looks like a monochrome line-painting or piece, but had feathers of the
copper pheasant pasted on them.
In particular, the 2nd panel of 6 depicts a woman
with a peculiar costume said to be a "feather garment", with "petal-shaped lobes overlapping like scales, extending from top to bottom". This is said to indicate the Japanese court's awareness of the trend in Tang Dynasty China of wearing garments using bird feathers.
Art historian goes as far as to say this was an homage or allusion to the Chinese Daoist tradition that divinity and immortals wore ''yingyi'' made of bird's feathers.
The ancient swan maiden type myth does not only occur in the where the heavenly woman is forcibly married to a man. In different tale found in the , the heavenly woman is forcibly adopted by an old childless couple.
Although only the former text explicitly mentions "feather robe", and the Tango version only says it was the heavenly woman's which was hidden away, it is surmised that the feather garment was meant there as well.
[: やはり羽衣の類とみなされていただろう t was probably regarded (as meaning) a sort of (thing much like) a ''hagoromo''.]
In ''The Tale of the Bamboo Cutter'' (written down in the Heian Period?),
Princess Kaguya
is a (fictional prose narrative) containing elements of Japanese folklore. Written by an unknown author in the late 9th or early 10th century during the Heian period, it is considered the oldest surviving work in the form.
The story details ...
mounts a flying cart and ascends to the "Moon Palace", while the angelic ''
tennin'' who arrived to escort her also brought for her the ''hagoromo'' feather garment as well as the medicine of
immortality
Immortality is the concept of eternal life. Some species possess "biological immortality" due to an apparent lack of the Hayflick limit.
From at least the time of the Ancient Mesopotamian religion, ancient Mesopotamians, there has been a con ...
and agelessness. Due to the flying car, the feather garment here is supposedly not a direct means for her to be able to fly, and it is guessed to be an article of clothing she needs in order for her to transform or revert back into a genuine celestial being. It is pointed out that many scholars assume the ''tennin'' here to be the dictionary definition Buddhist entities, but the concept of immortality is incongruent with the Buddhist core tenet of transience and rebirth, so the ''tennin'' must really be regarded as the borrowing of divinities and immortals (''
xian''; ) of
Taoism
Taoism or Daoism (, ) is a diverse philosophical and religious tradition indigenous to China, emphasizing harmony with the Tao ( zh, p=dào, w=tao4). With a range of meaning in Chinese philosophy, translations of Tao include 'way', 'road', ' ...
.
As silken attire or scarf
The ancient legend about the Princess classed as a ''hagoromo densetsu'' ("tradition of the robe of feathers"),
fails to clarify on how she was able to fly away as ''tennnyo'' in the older version. But the legend has a later Heian Period version where she put on a ''hire'', i.e., a scarf ( or ) and took flight.
In other words, the so-called "feather robe" ''hagoromo'' came to be commonly depicted as what can only be described as the sheer silk scarf, called "" in olden times,
Later in the Muromachi Period, in performances of the
Noh play ''
Hagoromo'', the dancing actor portraying the heavenly female ''tennyo'' wears a supposed ''hagoromo'' feather garment. The prop costume is apparently made from whitish thin silk (or sometimes, thicker colorful silk). Though the theatrical convention serves merely as a hint to what the original ''hagoromo'' garment was like,, but since sheer silk has been prized since the ancient Han or earlier, and even unearthed in Japanese Yayoi period sites, the ''hagoromo'' legend costume may well share origins with the ''tennnyo'' images found in Buddhist temples, etc. according to scholar Junrō Nunome, professedly speaking out of his textile expertise, being a non-folklorist.
However, the
caveat is that while a dictionary consultation of ''tennyo'' (lit. "heavenly woman") typically explains it as a Buddhist female entity, the proper context is that of so-called "heavenly" beings actually refer to deities and immortals (, ''shenxian'') of Taoism who dwell in the ''xian'' realm. And this caveat applies even to the case of the Bamboo Cutter's daughter Kaguya, who ascends to the "Moon Palace". As for the Nara Period work of art using real bird feathers, it has been theorized (by Kosugi) that it alludes to the feather garments of the ''shenxian'', as aforementioned.
But even in the context of the ''shenxian'' garments, later literature dating to the golden age of Tang ascribe the Daoist heavenly immortals wearing spun and softened silk, as in the legendary tale surrounding the "" (q.v., above).
File:Teikokubijutsushiryo1922-zu03-torige-cropped.jpg, Woman wearing feather cloak.
File:Nishimura Hagoromo.jpg, A ''tennyo'' (female ''tennin'') wearing a scarf-like ''hagoromo'' "feather cloak".
Explanatory notes
References
Bibliography
Primary
* and "", p. xxii, 'valshamr'.
*
*
* The chapter numbering follows the 1848 Copenhagen edition, which is the one usually cited (p. xxiii).
*
*
*
*
*
*
*
*
Secondary
;(Hawaiian material)
*
*
*
**
;(Brazilian material)
*
*
;(European material)
*
*
*
;(East Asian material)
*
*
*
*
*
*
*
** Ozaki, Nobuo (1986)
''Taketori no okina; jō'' 竹取の翁-上-��, ''Gakuen'' 学苑 (563), pp. 2–12 (original journal publication)
*
* Tei, Kagei /
*
*
*
{{DEFAULTSORT:Feather cloak
Polynesian clothing
Textile arts of Hawaii
History of Oceanian clothing
Featherwork
Mythological clothing
Magic items