HOME

TheInfoList



OR:

''Elohim'' ( ) is a Hebrew word meaning "gods" or "godhood". Although the word is
plural In many languages, a plural (sometimes list of glossing abbreviations, abbreviated as pl., pl, , or ), is one of the values of the grammatical number, grammatical category of number. The plural of a noun typically denotes a quantity greater than ...
in form, in the Hebrew Bible it most often takes singular verbal or pronominal agreement and refers to a single
deity A deity or god is a supernatural being considered to be sacred and worthy of worship due to having authority over some aspect of the universe and/or life. The ''Oxford Dictionary of English'' defines ''deity'' as a God (male deity), god or god ...
, particularly but not always the God of Judaism. In other verses it takes plural agreement and refers to gods in the plural. Morphologically, the word is the plural form of the word () and related to '' el''. It is cognate to the word ''ʾl-h-m'' which is found in Ugaritic, where it is used as the pantheon for Canaanite gods, the children of El, and conventionally vocalized as "Elohim". Most uses of the term ''Elohim'' in the later Hebrew text imply a view that is at least monolatrist at the time of writing, and such usage (in the singular), as a proper title for Deity, is distinct from generic usage as ''elohim'', "gods" (plural, simple noun). Rabbinic scholar
Maimonides Moses ben Maimon (1138–1204), commonly known as Maimonides (, ) and also referred to by the Hebrew acronym Rambam (), was a Sephardic rabbi and Jewish philosophy, philosopher who became one of the most prolific and influential Torah schola ...
wrote that ''Elohim'' "Divinity" and ''elohim'' "gods" are commonly understood to be homonyms. One modern theory suggests that the notion of divinity underwent radical changes in the early period of Israelite identity and development of Ancient Hebrew religion. In this view, the ambiguity of the term ''elohim'' is the result of such changes, cast in terms of "vertical translatability", i.e. the re-interpretation of the gods of the earliest recalled period as the national god of monolatrism as it emerged in the 7th to 6th century BCE in the Kingdom of Judah and during the Babylonian captivity, and further in terms of monotheism by the emergence of Rabbinical Judaism in the 2nd century CE. Another theory, building on an idea by Gesenius, argues that even before Hebrew became a distinct language, the plural ''elohim'' had both a plural meaning of "gods" and an abstract meaning of "godhood" or "divinity", much as the plural of "father", ''avot'', can mean either "fathers" or "fatherhood". ''Elohim'' then came to be used so frequently in reference to specific deities, both male and female, domestic and foreign (for instance, the goddess of the Sidonians in 1 Kings 11:33), that it came to be concretized from meaning "divinity" to meaning "deity", though still occasionally used adjectivally as "divine".


Grammar and etymology

The word ''elohim'' or'' 'elohiym'' (''ʼĕlôhîym'') is a grammatically plural noun for " gods" or "deities" or various other words in
Biblical Hebrew Biblical Hebrew ( or ), also called Classical Hebrew, is an archaic form of the Hebrew language, a language in the Canaanite languages, Canaanitic branch of the Semitic languages spoken by the Israelites in the area known as the Land of Isra ...
. In Hebrew, the ending '' -im'' normally indicates a masculine plural. However, when referring to the Jewish God, ''Elohim'' is usually understood to be grammatically singular (i.e., it governs a singular verb or adjective). In Modern Hebrew, it is often referred to in the singular despite the ''-im'' ending that denotes plural masculine nouns in Hebrew. It is generally thought that ''Elohim'' is derived from ''eloah'', the latter being an expanded form of the Northwest Semitic noun il''. The related nouns ''eloah'' () and ''el'' () are used as proper names or as generics, in which case they are interchangeable with ''elohim''. The term contains an added '' heh'' as third radical to the biconsonantal root. Discussions of the etymology of ''elohim'' essentially concern this expansion. An exact cognate outside of Hebrew is found in Ugaritic ''ʾlhm'', the family of El, the creator god and chief deity of the Canaanite pantheon, in Biblical Aramaic ''ʼĔlāhā'' and later Syriac ''Alaha'' ("God"), and in Arabic '' ʾilāh'' ("god, deity") (or ''
Allah Allah ( ; , ) is an Arabic term for God, specifically the God in Abrahamic religions, God of Abraham. Outside of the Middle East, it is principally associated with God in Islam, Islam (in which it is also considered the proper name), althoug ...
'' as "The ingleGod"). "El" (the basis for the extended root ''ʾlh'') is usually derived from a root meaning "to be strong" and/or "to be in front".


Canaanite religion

The word ''el'' (singular) is a standard term for "god" in Aramaic, paleo-Hebrew, and other related Semitic languages including Ugaritic. The Canaanite pantheon of gods was known as '''ilhm'', the Ugaritic equivalent to ''elohim''. For instance, the Ugaritic Baal Cycle mentions "seventy sons of Asherah". Each "son of god" was held to be the originating deity for a particular people ( KTU 2 1.4.VI.46).


Usage

''Elohim'' occurs frequently throughout the Torah. In some cases (e.g., , "''Elohim'' called unto him out of the midst of the bush ..."), it behaves like a singular noun in Hebrew grammar and is then generally understood to denote the single God of Israel. In other cases, ''elohim'' acts as an ordinary plural of the word ''eloah'' and refers to the polytheistic notion of multiple gods (for example, , "You shall have no other gods before me"). The word ''Elohim'' occurs more than 2500 times in the Hebrew Bible, with meanings ranging from "gods" in a general sense (as in , where it describes "the gods of Egypt"), to specific gods (the frequent references to Yahweh as the "elohim" of Israel), to seraphim, and other supernatural beings, to the spirits of the dead brought up at the behest of
King King is a royal title given to a male monarch. A king is an Absolute monarchy, absolute monarch if he holds unrestricted Government, governmental power or exercises full sovereignty over a nation. Conversely, he is a Constitutional monarchy, ...
Saul in , and even to kings and prophets (e.g., ). The phrase '' bene elohim'', translated "sons of the Gods", has an exact parallel in Ugaritic and Phoenician texts, referring to the council of the gods. Elohim occupy the seventh rank of ten in the medieval rabbinic scholar
Maimonides Moses ben Maimon (1138–1204), commonly known as Maimonides (, ) and also referred to by the Hebrew acronym Rambam (), was a Sephardic rabbi and Jewish philosophy, philosopher who became one of the most prolific and influential Torah schola ...
' Jewish angelic hierarchy. Maimonides wrote: "I must premise that every Hebrew owknows that the term Elohim is a homonym, and denotes God, angels, judges, and the rulers of countries ..." Moses Maimonides.
Guide for the Perplexed
' (1904 translation by Friedländer). Starting from the beginning of chapter 2.


With plural verb

In the Hebrew Bible, , ''elohim'' is used with a plural verb. The witch of Endor tells Saul that she saw ''elohim'' ascending (''olim'' , plural verb) out of the earth when she summoned the spirit of the
Prophet In religion, a prophet or prophetess is an individual who is regarded as being in contact with a divinity, divine being and is said to speak on behalf of that being, serving as an intermediary with humanity by delivering messages or teachings ...
Samuel at Saul's request. The word ''elohim'', in this context, can refer to spirits as well as deities. Some traditional Jewish sources say that the spirits of deceased human beings are being referred to. The Babylonian Talmud states: "''olim'' indicates that there were two of them. One of them was Samuel, but the other, who was he? – Samuel went and brought Moses with him."
Rashi Shlomo Yitzchaki (; ; ; 13 July 1105) was a French rabbi who authored comprehensive commentaries on the Talmud and Hebrew Bible. He is commonly known by the List of rabbis known by acronyms, Rabbinic acronym Rashi (). Born in Troyes, Rashi stud ...
gives this interpretation in his commentary on the verse. Regarding this, Sforno states that "every disembodied creature is known as elohim; this includes the soul of human beings known as he'Image of God'." In , Abraham, before the polytheistic Philistine king Abimelech, says that "Elohim (translated as 'God') caused (, plural verb) me to wander". Whereas the Greek
Septuagint The Septuagint ( ), sometimes referred to as the Greek Old Testament or The Translation of the Seventy (), and abbreviated as LXX, is the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original Biblical Hebrew. The full Greek ...
(LXX) has a singular verb form (ἐξήγαγε(ν), aorist II), most English versions usually translate this as "God caused" (which does not distinguish between a singular and plural verb). Regarding this, the Jerusalem Talmud states: "All Names written regarding our father Abraham are holy .e., referring to the one Godexcept one which is profane, ''it was when the gods made me err from my father's house.'' But some say this one also is holy, .e.,'were it not for God, they umansalready would have made me err'." The same disagreement appears in Tractate Soferim, where Haninah ben Ahi R. Joshua maintained that the word is "holy". An alternative view (held by Onkelos, Bahya ben Asher, Jacob ben Asher, Sforno, and Rabbi Yaakov Tzvi Mecklenburg) is that the word means "gods" and the verse means that Abraham's distaste for the idolatry of his father Terah led him to decide to wander far from home. Others, such as Chizkuni, interpret ''elohim'' as a reference to wicked rulers like Amraphel (often equated with
Nimrod Nimrod is a Hebrew Bible, biblical figure mentioned in the Book of Genesis and Books of Chronicles, the Books of Chronicles. The son of Cush (Bible), Cush and therefore the great-grandson of Noah, Nimrod was described as a king in the land of Sh ...
). In , Jacob builds an altar at El-Bethel "because there ''elohim'' revealed himself lural verbto acob. The verb ''niglu'' ("revealed himself") is plural, even though one would expect the singular. This is one of several instances where the Bible uses plural verbs with the name ''elohim''. Some Jewish sources (e.g., Targum Jonathan, Ibn Ezra, add Chizkuni), seeking to explain the plural language of Genesis 35:7, translate ''elohim'' here as "angels", noting that in the story being referenced Jacob experiences a vision of ''malakhei elohim'' (angels of God) ascending and descending the ladder. Radak agrees that this is a reference to angels but also presents the alternative view that the plural form in the verse is a majestic plural, as seen in other verses such as and . ''Elohim'' can be seen used in reference to the angels in a variety of other cases, such as in and .


With singular verb

''Elohim'', when meaning the God of Israel, is mostly grammatically singular, and is commonly translated as "God", and capitalised. For example, in , it is written: "Then Elohim (translated as God) said (singular verb), 'Let us (plural) make (plural verb) man in our (plural) image, after our (plural) likeness. In the traditional Jewish understanding of the verse, the plural refers to God taking council with His angels (who He had created by this point) before creating Adam. It should also be noted that in the following verse of Genesis 1:27: "So God created man in his wnimage, in the image of God He created him; male and female He created them"; the singular verb בָּרָא (bārāʾ), meaning "He created" is used as it is elsewhere in all the acts of creation featured in Genesis. This shows us that the actual creation of man (and everything else) in Genesis was a singular act by God alone. Wilhelm Gesenius and other Hebrew grammarians traditionally described this as the (plural of excellence), which is similar to the (plural of majesty, or "Royal we"). Gesenius comments that the singular Hebrew term ''Elohim'' is to be distinguished from ''elohim'' used to refer to plural gods, and remarks that: There are a number of notable exceptions to the rule that ''Elohim'' is treated as singular when referring to the God of Israel, including , , and , and notably the epithet of the "Living God" ( etc.), which is constructed with the plural adjective, ''Elohim ḥayyim'' () but still takes singular verbs. The treatment of ''Elohim'' as both singular and plural is, according to Mark Sameth, consistent with a theory put forth by Guillaume Postel (16th century) and (19th century) that the God of Israel was understood by the ancient priests to be a singular, dual-gendered deity. In the Septuagint and
New Testament The New Testament (NT) is the second division of the Christian biblical canon. It discusses the teachings and person of Jesus in Christianity, Jesus, as well as events relating to Christianity in the 1st century, first-century Christianit ...
translations, ''Elohim'' has the singular even in these cases, and modern translations follow suit in giving " God" in the singular. The Samaritan Torah has edited out some of these exceptions.


Angels and judges

In a few cases in the Greek Septuagint (LXX), Hebrew ''elohim'' with a plural verb, or with implied plural context, was rendered either ''angeloi'' ("angels") or ("the judgement of God"). These passages then entered first the Latin Vulgate, then the English
King James Version The King James Version (KJV), also the King James Bible (KJB) and the Authorized Version (AV), is an Early Modern English Bible translations, Early Modern English translation of the Christianity, Christian Bible for the Church of England, wh ...
(KJV) as "angels" and "judges", respectively. From this came the result that James Strong, for example, listed "angels" and "judges" as possible meanings for ''elohim'' with a plural verb in his '' Strong's Concordance'', and the same is true of many other 17th–20th century reference works. Both Gesenius' Hebrew Lexicon and the Brown–Driver–Briggs Lexicon list both "angels" and "judges" as possible alternative meanings of ''elohim'' with plural verbs and adjectives. Gesenius and Ernst Wilhelm Hengstenberg have questioned the reliability of the
Septuagint The Septuagint ( ), sometimes referred to as the Greek Old Testament or The Translation of the Seventy (), and abbreviated as LXX, is the earliest extant Greek translation of the Hebrew Bible from the original Biblical Hebrew. The full Greek ...
translation in this matter. Gesenius lists the meaning without agreeing with it. Hengstenberg stated that the Hebrew Bible text never uses ''elohim'' to refer to "angels", but that the Septuagint translators refused the references to "gods" in the verses they amended to "angels". The Greek New Testament (NT) quotes in Hebrews 2:6b-8a, where the Greek NT has () in vs. 7, quoting (8:6 in the LXX), which also has in a version of the Greek Septuagint. In the KJV, ''elohim'' (Strong's number H430) is translated as "angels" only in Psalm 8:5. The KJV translates ''elohim'' as "judges" in
Exodus 22:8
twice i

as "judge" i

and as "gods" i

an

Angels cited in the Hebrew Bible and external literature often contain the related noun ''ʾĒl'' () in their theophoric names such as Michael and Gabriel.


Other plural-singulars in biblical Hebrew

The
Hebrew language Hebrew (; ''ʿÎbrit'') is a Northwest Semitic language within the Afroasiatic language family. A regional dialect of the Canaanite languages, it was natively spoken by the Israelites and remained in regular use as a first language unti ...
has several nouns with ''-im'' (masculine plural) and ''-oth'' (feminine plural) endings which nevertheless take singular verbs, adjectives and pronouns. For example, '' Baalim'', '' Adonim'', '' Behemoth''. This form is known as the "honorific plural", in which the pluralization is a sign of power or honor. A very common singular Hebrew word with plural ending is the word ''achoth'', meaning sister, with the irregular plural form achioth. Alternatively, there are several other frequently used words in the Hebrew language that contain a masculine plural ending but also maintain this form in singular concept. The major examples are: Sky/Heavens ( ), Face ( ), Life ( - ), Water ( ). Of these four nouns, three appear in the first sentence of Genesis (along with ''elohim''). Three of them also appear in the first sentence of the Eden creation story (also along with ''elohim''). Instead of "honorific plural" these other plural nouns terms represent something which is constantly changing. Water, sky, face, life are "things which are never bound to one form".


The Divine Council

Marti Steussy, in ''Chalice Introduction to the Old Testament'', discusses: "The first verse of Psalm 82: 'Elohim has taken his place in the divine council.' Here elohim has a singular verb and clearly refers to God. But in verse 6 of the Psalm, God says to the other members of the council, 'You luralare elohim.' Here ''elohim'' has to mean gods." Mark Smith, referring to this same Psalm, states in ''God in Translation'': "This psalm presents a scene of the gods meeting together in divine council ... Elohim stands in the council of El. Among the elohim he pronounces judgment: ..." In ''Hulsean Lectures for...'', H. M. Stephenson discussed Jesus' argument in concerning . (In answer to the charge of blasphemy Jesus replied:) "Is it not written in your law, I said, Ye are gods. If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken; Say ye of him, whom the Father hath sanctified, and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?" – "Now what is the force of this quotation 'I said ye are gods.' It is from the Asaph Psalm which begins 'Elohim hath taken His place in the mighty assembly. In the midst of the Elohim He is judging.


Sons of God

The Hebrew word for "son" is ''ben''; plural is ''bānim'' (with the construct state form being "benei"). The Hebrew term ''benei elohim'' ("sons of God" or "sons of the gods") in compares to the use of "sons of gods" (Ugaritic: ''b'n il'') sons of El in Ugaritic mythology. Karel van der Toorn states that gods can be referred to collectively as ''bene elim'', ''bene elyon'', or ''bene elohim''.


Elohist

The Hebrew Bible uses various names for the God of Israel. According to the documentary hypothesis, these variations are the products of different source texts and narratives that constitute the composition of the Torah: ''Elohim'' is the name of God used in the Elohist (E) and Priestly (P) sources, while '' Yahweh'' is the name of God used in the Jahwist (J) source. Form criticism postulates the differences of names may be the result of geographical origins; the P and E sources coming from the North and J from the South. There may be a theological point, that God did not reveal his name, ''Yahweh'', before the time of Moses, though Hans Heinrich Schmid showed that the Jahwist was aware of the prophetic books from the 7th and 8th centuries BCE. The Jahwist source presents Yahweh anthropomorphically: for example, walking through the Garden of Eden looking for Adam and Eve. The Elohist source often presents Elohim as more distant and frequently involves angels, as in the Elohist version of the tale of Jacob's Ladder, in which there is a ladder to the clouds, with angels climbing up and down, with Elohim at the top. In the Jahwist version of the tale, Yahweh is simply stationed in the sky, above the clouds without the ladder or angels. Likewise, the Elohist source describes Jacob wrestling with an angel. The classical documentary hypothesis, first developed in the late 19th century among biblical scholars and textual critics, holds that the Jahwist portions of the Torah were composed in the 10th-9th century BCE and the Elohist portions in the 9th-8th century BCE, i.e. during the early period of the Kingdom of Judah. This, however, is not universally accepted as later literary scholarship seems to show evidence of a later "Elohist redaction" ( post-exilic) during the 5th century BCE which sometimes makes it difficult to determine whether a given passage is "Elohist" in origin, or the result of a later editor.


Latter Day Saint movement

In the Latter Day Saint movement and Mormonism, ''Elohim'' refers to God the Father. Elohim is the father of Jesus in both the physical and the spiritual realms, whose name before birth is said to be Jehovah. In the belief system held by the Christian churches that adhere to the Latter Day Saint movement and most Mormon denominations, including
the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, informally known as the LDS Church or Mormon Church, is a Nontrinitarianism, nontrinitarian Restorationism, restorationist Christianity, Christian Christian denomination, denomination and the ...
(LDS Church), the term ''God'' refers to Elohim (the Eternal Father), whereas '' Godhead'' means a council of three distinct gods: Elohim (God the Father), Jehovah (the Son of God, Jesus Christ), and the Holy Ghost, in a non-trinitarian conception of the Godhead. In Mormonism, the three persons are considered to be physically separate beings, or personages, but united in will and purpose; this conception differs significantly from mainline Christian trinitarianism. As such, the term ''Godhead'' differs from how it is used in mainstream Christianity. This description of God represents the orthodoxy of the LDS Church, established early in the 19th century. The Book of Abraham, a sacred text accepted by some branches of the Latter Day Saint movement, contains a paraphrase of the first chapter of Genesis which explicitly translates ''Elohim'' as "the Gods" multiple times; this is suggested by Mormon apostle James E. Talmage to indicate a "plurality of excellence or intensity, rather than distinctively of number," in contrast to his contemporary apostle Orson F. Whitney's explanation that, while to "the modern Jew lohimmeans the plural of majesty, not of number...to the Latter-day Saint it signifies both."


Raëlism

The
new religious movement A new religious movement (NRM), also known as a new religion, is a religious or Spirituality, spiritual group that has modern origins and is peripheral to its society's dominant religious culture. NRMs can be novel in origin, or they can be part ...
and UFO religion International Raëlian Movement, founded by the French journalist Claude Vorilhon (who later became known as "Raël") in 1974, claims that the Hebrew word ''Elohim'' from the Book of Genesis actually means "those who came from the sky" and refers to a species of extraterrestrial aliens.


Gnosticism

In the Gnostic text known as the Secret Book of John, Elohim is another name for Abel, whose parents are Eve and Yaldabaoth. He rules over the elements of water and earth, alongside Cain, who is seen as Yahweh ruling over the elements of fire and wind. However, the 2nd century Gnostic teacher Justin proposed a cosmological model with three original divinities. The first is a transcendental being called the Good, the second is Elohim, appearing here as an intermediate male figure, and the third is an Earth-mother called Eden. The world along with the first humans are created from the love between Elohim and Eden, but when Elohim learns about the existence of the Good above him and ascends trying to reach it, he causes evil to enter the universe.


See also

* Anunnaki * * Elyon * Genesis creation narrative * * Names of God * Theophory in the Bible * Allahumma


Notes


References


General bibliography

* * * * * * * * * * * * * * * * *


External links

* (), Strong's Concordance (1890). * * {{italic title Angels in Judaism Angels Creator gods Deities in the Hebrew Bible God Hebrew Bible topics Hebrew words and phrases in the Hebrew Bible Latter Day Saint doctrines regarding deity Magic words Middle Eastern gods Names of God in Christianity Names of God in Judaism West Semitic gods