Dane-zaa, known in the language as (
syll: ), formerly known as Beaver, is an Athabascan language of western Canada. It means "people-regular language." About one-tenth of the
Dane-zaa people speak the language.
Beaver is closely related to the languages spoken by neighboring Athabaskan groups, such as
Slavey,
Sekani
Sekani or Tse’khene are a First Nations people of the Athabaskan-speaking ethnolinguistic group in the northern interior of British Columbia. Their territory includes the Finlay and Parsnip River drainages of the Rocky Mountain Trench. The n ...
,
Tsuu T’ina,
Chipewyan
The Chipewyan ( , also called ''Denésoliné'' or ''Dënesųłı̨né'' or ''Dënë Sųłınë́'', meaning "the original/real people") are a Dene group of Indigenous Canadian people belonging to the Athabaskan language family, whose ancest ...
, and
Kaska.
Dialects
The dialects of Dane-zaa language are two main groups. Dialects that developed high tone from stem-final glottalic consonants are called ''high-marked'' and dialects that developed low tone ''low-marked''. From north to south are as follows:
*the High-marked Dane-zaa dialects:
**
Boyer River (Alberta) dialect is spoken by members of the
Beaver First Nation
**
Child Lake (Alberta) dialect is spoken by members of the
Beaver First Nation
**
Prophet River (British Columbia) dialect is spoken by members of the
Prophet River First Nation
**
Blueberry River (British Columbia) dialect is spoken by members of the
Blueberry River First Nation
**
Doig River (British Columbia) dialect is spoken by members of the
Doig River First Nation
*the Low-marked Dane-zaa dialects:
**
Halfway River (British Columbia) dialect is spoken by members of the
Halfway River First Nation
**
West Moberly Lake (British Columbia) dialect is spoken by members of the
West Moberly First Nations
The West Moberly First Nations is a First Nations in Canada, First Nations located in the Peace River Country in northern British Columbia. They are part of the Dane-zaa, Dunne-za and Cree cultural and language groups. The West Moberly First Nati ...
Use and number of speakers
A 1991 estimate gave 300 total speakers out of a population of 600 Dane-zaa people. Leading up to 2007, Dane-zaa was "spoken in eastern British Columbia (in the communities of
Doig River (), Blueberry, Halfway River,
Hudson Hope, and
Prophet River) and in northwestern Alberta (in the communities of
Horse Lakes,
Clear Hills,
Boyer River (Rocky Lane), Rock Lane, and Child Lake (Eleske) Reserves)." A 2011 CD by Garry Oker features traditional Beaver language chanting with world beat and country music.
Language Loss
English is now the first language of most Dane-zaa children, and of many adults in the Dane-zaa communities. Dane-zaa was the primary language until the grandparents and parents started to send their children to school in the 1950s. English only became dominant in the 1980s. Because the language is orally based, Dane-zaa becomes increasingly endangered as the fluent speakers pass away. The 1918
Spanish flu
The 1918–1920 flu pandemic, also known as the Great Influenza epidemic or by the common misnomer Spanish flu, was an exceptionally deadly global influenza pandemic caused by the H1N1 subtype of the influenza A virus. The earliest docum ...
epidemic was a contributor in language loss because it decimated the Dane-zaa population, claiming the lives of hunters, mothers and the older population. To fully recover from this, it took several generations. Because fluency lay in the older generation, the epidemic played a part in that loss of language. The loss of Suu Na Chii Kʼchinge, the traditional meeting place for the Dane-zaa, along with residential schools, resulted in the loss of language. As schools were built on the reserves, a lack of teachers due to the isolation as well as them being forbidden to write about the poverty and realities of colonial violence added to that loss.
Language documentation
Alfred Garrioch (1848-1934) was a Christian missionary of the Anglican
Church Mission Society (CMS) who worked with the Beaver. He was born in 1848 in what would later become Manitoba. In 1876 he established a CMS mission and Indian children training school at
Fort Vermilion, under the name of Unjaga Mission. He learnt and analysed the Beaver language and translated the
Gospel of Mark
The Gospel of Mark is the second of the four canonical Gospels and one of the three synoptic Gospels, synoptic Gospels. It tells of the ministry of Jesus from baptism of Jesus, his baptism by John the Baptist to his death, the Burial of Jesus, ...
into Beaver. In the mid-1880s he visited England where he had his work in the Beaver language printed. In 1886 Garrioch returned to mission work among the Beaver Indians. In 1892 he returned to Manitoba. In 1905 he retired from active work and settled at
Portage la Prairie
Portage la Prairie () is a small city in the Central Plains Region of Manitoba, Canada. In 2016, the population was 13,304 and the land area was .
Portage la Prairie is approximately west of Winnipeg, along the Trans-Canada Highway (exactly ...
, Manitoba. In 1925 he wrote two autobiographical accounts of his life called ''The Far and Furry North'' and in 1929 ''A Hatchet Mark in Duplicate''. He died in 1934.
In 1885 the
Society for Promoting Christian Knowledge
The Society for Promoting Christian Knowledge (SPCK) is a United Kingdom, UK-based Christians, Christian charity. Founded in 1698 by Thomas Bray, it has worked for over 300 years to increase awareness of the Christians, Christian faith in the Un ...
(SPCK) published ''A Primer and a Vocabulary in the Beaver Indian Language''. In 1886 SPCK published ''A Manual of Devotion in the Beaver Indian Language'' and also published his Gospel of Mark in syllabic characters with syllabarium, supplementary syllabarium, chapter headings and illustrations. In 1886 the
British and Foreign Bible Society
The British and Foreign Bible Society, often known in England and Wales as simply the Bible Society, is a non-denominational Christian Bible society with charity status whose purpose is to make the Bible available throughout the world.
The ...
(BFBS) published his Gospel of Mark as in Roman characters without the illustrations. This has been digitised and is online on YouVersion and BibleSearch.
In 1959 and throughout the 1960s, anthropologist Robin Ridington began working with the Doig River First Nation on the documentation and recording of Dane-zaa. He returned in 1978 with his second wife Jillian Ridington and they worked with Howard Broomfield and linguist Billy Attachie. His daughter Amber Ridington collaborated with Dane-zaa youth and elders to create '': Dane-zaa Stories and Songs-Dreamers and the Land'', a virtual library that has made Dane-zaa pronunciations and other resources on Dane-zaa culture available to the public.
In 1968
John chapter 3 was translated by Marshall and Jean Holdstock and published as by
Scripture Gift Mission.
In 2004–2011, the language as spoken by the elders of the Beaver First Nations communities in Alberta and British Columbia was collected as part of the DoBeS Beaver documentation project. The intent was to document an endangered language from a place names' perspective, collecting place names along with stories of culturally relevant locations and personal migration stories, allowing for the exploration of spatial expressions in the language. These materials, along with other grammatical and pedagogical items, are held in the DoBeS Archive and are available for download, subject to agreeing to the terms of access.
Phonemes
Consonants
Dane-zaa has 35 consonants:
Vowels
Dane-zaa has 10
phonemic
A phoneme () is any set of similar speech sounds that are perceptually regarded by the speakers of a language as a single basic sound—a smallest possible phonetic unit—that helps distinguish one word from another. All languages con ...
vowels.
Two vowels contrast oral and nasal qualities.
Grammar
Dane-zaa has gender-neutral pronouns where less importance is put on the person.
* His/Her/It:
* His/Her own:
Notes
Bibliography
*
*
*
*
*
*
External links
Beaver page on First Nations Languages of British Columbia site, with bibliographyFirstVoices Tsaaʔ Dane - Beaver People Community PortalBeaver Language, DoBeSOLAC resources in and about the Beaver language*Dane Wajich-Dane-zaa Stories and Songs-Dreamers and the Land
{{Languages of British Columbia
Indigenous languages of the North American Subarctic
First Nations languages in Canada
Northern Athabaskan languages
Dane-zaa
Endangered Athabaskan languages