HOME

TheInfoList



OR:

Colombian Spanish () is a grouping of the varieties of Spanish spoken in
Colombia Colombia, officially the Republic of Colombia, is a country primarily located in South America with Insular region of Colombia, insular regions in North America. The Colombian mainland is bordered by the Caribbean Sea to the north, Venezuel ...
. The term is of more geographical than linguistic relevance, since the dialects spoken in the various regions of Colombia are quite diverse. The speech of the northern coastal area tends to exhibit phonological innovations typical of
Caribbean Spanish * Caribbean Spanish (, ) is the general name of the Spanish dialects spoken in the Caribbean region. The Spanish language was introduced to the Caribbean in 1492 with the voyages of Christopher Columbus. It resembles the Spanish spoken in the Ca ...
, while highland varieties have been historically more conservative. The Caro and Cuervo Institute in
Bogotá Bogotá (, also , , ), officially Bogotá, Distrito Capital, abbreviated Bogotá, D.C., and formerly known as Santa Fe de Bogotá (; ) during the Spanish Imperial period and between 1991 and 2000, is the capital city, capital and largest city ...
is the main institution in Colombia to promote the scholarly study of the language and literature of both Colombia and the rest of Spanish America. The educated speech of Bogotá, a generally conservative variety of Spanish, has high popular prestige among Spanish-speakers throughout the Americas. The Colombian Academy of Language () is the oldest Spanish language academy after Spain's
Royal Spanish Academy The Royal Spanish Academy (, ; ) is Spain's official royal institution with a mission to ensure the stability of the Spanish language. It is based in Madrid, Spain, and is affiliated with national language academies in 22 other Hispanophon ...
; it was founded in 1871. Although it is subject to debate by academics, some critics argue that , written in the New Kingdom of Granada during the 1600s by , is the first modern novel of the Spanish America.


Phonology

*The phoneme is realized as a glottal "in all regions f Colombia (as in southern Mexico, Guatemala, El Salvador, Honduras, Costa Rica, Nicaragua, Panama, the Caribbean coast of Venezuela, Ecuadorian coast, the Spanish-speaking islands of the Caribbean, the Canary Islands, and southern Spain—as well as occasionally in Chile, Peru, and Northwest Argentina). A notable exception is the Pastuso Spanish of Nariño Department, where the phoneme is realized as velar . * As in most other American dialects, most of Colombian Spanish has (the merger of into ). The exception is the traditional speech of Santander and around Pasto (inland Nariño), where can still be heard. Until the 20th century, most Andean Colombian dialects maintained , including Bogotá (now, only some older speakers retain the traditional distinction). In the southern parts of Antioquia and
Norte de Santander Department Norte de Santander (Spanish for Northern Santander) () is a departments of Colombia, department of northeastern Colombia. It is in the north of the country, bordering Venezuela. Its capital is Cúcuta, one of the country's major cities. Norte ...
s, represents instead, which still contrasts with the represented by . This type of distinction also occurs in the
Andean The Andes ( ), Andes Mountains or Andean Mountain Range (; ) are the longest continental mountain range in the world, forming a continuous highland along the western edge of South America. The range is long and wide (widest between 18°S ...
regions of Ecuador. * As in most of the Americas, the Canary Islands and most of Andalusia, Colombia has (the lack of distinction between and ), making / or / homophones. Though is general in Colombia and is usually lamino-alveolar , an apico-alveolar, Northern-Spain-style , , made with the tip of the tongue against the alveolar ridge, is current in many Andean regions, especially in
Antioquia Department Antioquia () is one of the 32 departments of Colombia, located in the central northwestern part of Colombia with a narrow section that borders the Caribbean Sea. Most of its territory is mountainous with some valleys, much of which is part o ...
(
Medellín Medellín ( ; or ), officially the Special District of Science, Technology and Innovation of Medellín (), is the List of cities in Colombia, second-largest city in Colombia after Bogotá, and the capital of the department of Antioquia Departme ...
). That trait (unique in the Americas) is to be associated with a large number of northern Spanish settlers in Andean Colombia. *The
voice The human voice consists of sound made by a human being using the vocal tract, including talking, singing, laughing, crying, screaming, shouting, humming or yelling. The human voice frequency is specifically a part of human sound produ ...
d consonants , , and are pronounced as stop consonants after and sometimes before any consonant, rather than the
fricative A fricative is a consonant produced by forcing air through a narrow channel made by placing two articulators close together. These may be the lower lip against the upper teeth, in the case of ; the back of the tongue against the soft palate in ...
or
approximant Approximants are speech sounds that involve the articulators approaching each other but not narrowly enough nor with enough articulatory precision to create turbulent airflow. Therefore, approximants fall between fricatives, which do prod ...
that is characteristic of most other dialects: , , , , (dialectally or , rather than the , , , , (dial. etc.) of most other dialects. A notable exception is Nariño Department and most ''Costeño'' speech (Atlantic coastal dialects), which feature the soft, fricative realizations that are common in other dialects. * In contrast, intervocalic , , and are consistently realized as approximants and may be elided. For example, may be pronounced without the , as . * In some parts of Cundinamarca and Boyacá, the voiceless stops , , and can be aspirated. * Some speakers from Boyacá may debuccalize and or pronounce them as aspirated fricatives.


Vowels

As most other Spanish dialects, standard Colombian Spanish has five vowels: two high vowels (), two mid vowels () and one open vowel (). Colombian Spanish, like most other Spanish varieties, tends to resolve vowels in hiatus as
diphthong A diphthong ( ), also known as a gliding vowel or a vowel glide, is a combination of two adjacent vowel sounds within the same syllable. Technically, a diphthong is a vowel with two different targets: that is, the tongue (and/or other parts of ...
s. There is regional differentiation as, in formal speech,
Caribbean The Caribbean ( , ; ; ; ) is a region in the middle of the Americas centered around the Caribbean Sea in the Atlantic Ocean, North Atlantic Ocean, mostly overlapping with the West Indies. Bordered by North America to the north, Central America ...
speakers are more likely to diphthongize than those from inland areas. However, there is no difference in informal speech.


Personal pronouns

*Much of the population in Colombia, especially in Bogotá, is known for using (the second-person singular pronoun considered
formal Formal, formality, informal or informality imply the complying with, or not complying with, some set of requirements ( forms, in Ancient Greek). They may refer to: Dress code and events * Formal wear, attire for formal events * Semi-formal atti ...
in most varieties of Spanish) between friends, family members, and others whose relationship would indicate the use of or in most other dialects. *Characteristic regional usages of pronouns include (using , the familiar singular "you", rather than the of other dialects) in the Paisa Region and the Valle del Cauca Department and using of (literally "your grace") in Cundinamarca and Boyacá Departments. is nonstandard and is prohibited in schools, and its use is decreasing and occurs in informal conversations. In the Eastern Highlands, such as in Bogotá, was common until the 19th century, when it began to decline. *The second-person plural pronoun and its corresponding verb forms (-/-), which are common in Spain, are, as in the rest of the Americas, considered archaic and so are restricted to ecclesiastical language. *There are marked differences in the use of subject personal pronouns (overt vs. null subjects) between the highlands and coast. The highland varieties have overall pronominal rates of approximately 22-26%. The coastal varieties have higher pronominal rates. For instance, the overall pronominal rate in Barranquilla is 34.2%.


Diminutives

*In Colombian Spanish, the diminutive forms ''-ico'', ''-ica'', rather than the more conventional ''-ito'', ''-ita'', are often used in words whose stem ends with "t": ''gato'' ("cat") → ''gatico'' ("kitty"). That is often seen in Cuban,
Venezuelan Venezuelans (Spanish language, Spanish: ''venezolanos'') are the Citizenship, citizens identified with the country of Venezuela. This connection may be through citizenship, descent or cultural. For most Venezuelans, many or all of these connect ...
, and Costa Rican Spanish as well. *The diminutive form can be applied not only to nouns, as above, but also to
adjectives An adjective (abbreviated ) is a word that describes or defines a noun or noun phrase. Its semantic role is to change information given by the noun. Traditionally, adjectives are considered one of the main parts of speech of the English language, ...
, to verbs. In their
gerundive In Latin grammar, a gerundive () is a verb form that functions as a verbal adjective. In Classical Latin, the gerundive has the same form as the gerund, but is distinct from the present active participle. In Late Latin, the differences were lar ...
form, for example, ''corriendo'' ("running") becomes ''corriendito'' ("scurrying"). In
adverb An adverb is a word or an expression that generally modifies a verb, an adjective, another adverb, a determiner, a clause, a preposition, or a sentence. Adverbs typically express manner, place, time, frequency, degree, or level of certainty by ...
s, for example, ''ahora'' ("now") becomes ''ahorita'' ("later"). Even in
preposition Adpositions are a part of speech, class of words used to express spatial or temporal relations (''in, under, towards, behind, ago'', etc.) or mark various thematic relations, semantic roles (''of, for''). The most common adpositions are prepositi ...
s, ''junto a'' ("next to") becomes ''juntico a'' ("right next to"). *Redundant diminutives are used in which the diminutive ending is applied to both the noun and the adjective in the same phrase: ''el chocolate caliente'' ("the hot cocoa") becomes ''el chocolatico calientico'' ("the nice little cup of hot chocolate"). *The emphatic diminutives are used in which two diminutive endings are applied to the same word to emphasize the sentence. For example, with ''ahora'' ("now"), ''Váyase ahora mismo'' ("Get out right now") becomes ''Váyase ahoritica mismo'' ("Get the heck out right now!"). Also, with ''bueno'' ("good"), ''El carro está bueno'' ("The car is in good condition") becomes ''El carro está buenecitico'' ("The car is in tip-top condition").


Common expressions

*Paradoxically, in intrafamily speech, it is common for husband and wife to address each other as ''mijo'' and ''mija'' (from ''mi hijo'' "my son" and ''mi hija'' "my daughter"), and sons and daughters are lovingly called ''papito'' ("daddy") and ''mamita'' ("mommy"). *A common greeting in Colombia is ''¿Quiubo?'' (sometimes written as ''qui'iubo'' or ''kiubo''), a contraction of the older, still-used greeting ''¿Qué Hubo?''. That phrase, used by younger generations, is usually contracted to ''¿Qu'iubo?'' (sometimes written as ''¿Kiubo?''). The phrase uses the
preterite The preterite or preterit ( ; abbreviated or ) is a grammatical tense or verb form serving to denote events that took place or were completed in the past; in some languages, such as Spanish, French, and English, it is equivalent to the simple p ...
form of the verb ''haber'', whose present-tense form, ''hay'', means "there is" or "there are." Thus, ''¿Qué Hubo'' translates literally to "what was there?" or "what has there been?" It is used like "what's up?" in English. It originated in the Paisa dialect but has spread throughout Colombia, and it is considered throughout Latin America and the Spanish-speaking world to be a very stereotypical of Colombia.


Slang words

Slang speech is frequent in popular culture. In the Paisa Region and Medellín, the local slang is named "Parlache." Many slang expressions have spread outside their original areas and are now commonly understood throughout the country. Many of the words have been popularized by the Colombian media, such as Alonso Salazar's book, ''No nacimos pa' semilla'', Victor Gaviria's movie '' Rodrigo D: No Future'', or
Andrés López Forero Andrés López (born June 25, 1971) is a comedian and actor. He is considered a pioneer of stand-up comedy in Colombia. López gained notoriety in Colombia after releasing his show called ''La Pelota de Letras'' (''The Ball of Letters'') which ea ...
's monologue ''La pelota de letras'' ("The Lettered Ball") as well as many other cultural expressions, including
telenovela A telenovela is a type of a television serial drama or soap opera produced primarily in Latin America. The word combines ''tele'' (for "television") and ''novela'' (meaning "novel"). Similar Drama (film and television), drama genres around the w ...
s, magazines, news coverage, jokes, etc.. Some slang terms, with their literal translations and meanings, include the following: *''abrirse'' ("to split up"): to leave. *''aporrear'': to accidentally fall. *''ave María pue'': ("well, Hail Mary"): Used to show surprise, especially in the Paisa region. *''bacán'', ''bacano'', ''bacana'': Relative to parties god Bacchus, someone or something cool, kind, friendly. *''barra'' (" oldbar"): one thousand Colombian pesos. *''berraco'' ("boar"): (1) difficult; (2) an exceptionally capable person; (3) to be angry. *''brutal'': extremely cool, really awesome (only for things). ''¡Esa película fue brutal!'' – "That movie was ''so cool''!" *''caliente'' ("hot"): dangerous. *''camello'' ("camel"): a job. Hard work. ''¡Eso fue un camello!'' – "That was ''hard work''." *''cantaleta'': a telling off or nagging. *''catorce'' ("fourteen"): a favor. *''charlar'': to chat, sometimes to gossip or joke. *''charro'': funny in an amusing manner. ''¡Esa pelicula fue muy charra!'' – "That movie was very ''funny''." *''chévere'': cool, admirable. *''chicanear'': to boast, to show off. *''chimba'': cool; ''¡Que chimba, parce!'' – "How ''cool'', man!", especially in the Paisa region. *''chino'': (from the Chibcha word for child"): child. *''cojo'' ("lame, wobbly"): weak or lacking sense. *''comerse a alguien'' ("to eat somebody"): to have sex/make out. *''dar papaya'' ("to give papaya"): to expose yourself to unnecessary risk. *''farra'': Party. *''filo'' ("sharp"):
hunger In politics, humanitarian aid, and the social sciences, hunger is defined as a condition in which a person does not have the physical or financial capability to eat sufficient food to meet basic nutritional needs for a sustained period. In t ...
. *''fresco'' ("fresh"): "Be cool!" *''golfa'': a promiscuous woman. *''gonorriento'': worst of the worst person (considered low-class). *''guayabo'': a hangover (''resaca'' in other parts of Latin America). ''Ay, estoy enguayabado. Dame un cafecito, porfa.'' – "Oh, I'm hungover. Give me some coffee please". *''grilla'': ("cricket") A prostitute or escort, so called for the way the call out to men on the street (in Antioquia), in Valle del Cauca: a low-class person *''jeta'': mouth, in a vulgar term. *''levantar'': (1) to pick up a woman or a man (example: ''Me levanté una vieja anoche'' — "I picked up a girl last night"); (2) to beat someone up. *''ligar'' ("to tie"): to give money, to bribe (in Antioquia), in Valle del Cauca: to woo someone *''llave'' (" key"): friend (considered low-class). *''locha'': laziness. *''lucas'': with same usage of the word ''barra'' (considered low-class). *''mamar'': to suck off. Also, to annoy, irritate. ''Estoy mamado de esto.'' "I'm tired of this situation." *''mañe'': trashy, lacking class. *''mariconadas'': joking around (''Deje las mariconadas'' – "Stop joking around"). *''marica'' ("faggot"): a term of endearment used among friends. Depending on the tone of voice, it can be understood as an insult. ''Maricón'' is a harsher, less-friendly variant. *''mierda'' ("shit"): fecal matter. *''mono(a) ("monkey")'': a person with blonde hair or/and light skin or/and light eyes. *''morado(a)'' ("purple; bruised"): a black person *''mostro'': friend (considered low-class). *''onces'' ("elevenses"): merienda, similar to British Elevenses. *''paquete'' ("package"): one million Colombian pesos, also used as an insult. *''parar bolas'' ("to stop balls"): to pay attention. *''parce'' or ''parcero'': "comrade" (derived from ''parcelo'', slang for owner of a plot of land (''parcela'')). Originally used as "cell mate" (sharing the same plot of land), its usage devolved into "partner in crime". Used only in criminal circles from the late 1970s, it is now used openly in almost every urban center. It is especially common in the Paisa dialect. Also, it has a drug trafficking-related background: traffickers adapted the Brazilian Portuguese word ''parceiro'' ("partner, friend or fellow"). *''perder el año'' ("lose the year"): (1) to flunk (fail to be promoted to the next grade) in school; (2) to die. *''pilas'' ("batteries"): a word used for warning. *''plata'' ("silver"): money. *''plomo'' ("lead"): bullets. *''pola'' ("from Policarpa Salavarrieta"): a word used as a beer synonymous. In 1910, the Colombian beverage company, Bavaria, launched a special beer to commemorate 100 years of Colombian independence, the beer's name was "La Pola" and after that, the name was used as a colloquial way to say beer. *''porfa'' (from ''por favor''): please. *''quicas'' (slang for "fat girls"): breasts (considered low-class). *''ratero'' (from ''rata'' "rat"): robber. *''rumbear'' ("to rumble"): to make out; to go clubbing (leading to making out). *''sapo'' ("
toad Toad (also known as a hoptoad) is a common name for certain frogs, especially of the family Bufonidae, that are characterized by dry, leathery skin, short legs, and large bumps covering the parotoid glands. In popular culture (folk taxonomy ...
"):
informant An informant (also called an informer or, as a slang term, a "snitch", "rat", "canary", "stool pigeon", "stoolie", "tout" or "grass", among other terms) is a person who provides privileged information, or (usually damaging) information inten ...
, snitch, tattletale. *''sardino'', ''sardina'' ("
sardine Sardine and pilchard are common names for various species of small, oily forage fish in the herring suborder Clupeoidei. The term "sardine" was first used in English during the early 15th century; a somewhat dubious etymology says it com ...
"): a young person. *''sereno'' (also ''chiflón''): a mild disease or indisposition; associated with cold breezes (example: ''Me entró el sereno'' — "I think I got sick"). *''sisas'': yes (considered low-class). *''soroche'': fainting (example: ''Me dió soroche'' — "I passed out"). Soroche also translates to
altitude sickness Altitude sickness, the mildest form being acute mountain sickness (AMS), is a harmful effect of high altitude, caused by rapid exposure to low amounts of oxygen at high elevation. People's bodies can respond to high altitude in different wa ...
. *''taladro'' ("drill"): a man who has sex with boys. *''teso'': (1) expert, "hardcore" (someone who is very good at doing something); (2) difficult or tricky. *''tinto'': a black coffee cup. *''tombo'':
police officer A police officer (also called policeman or policewoman, cop, officer or constable) is a Warrant (law), warranted law employee of a police, police force. In most countries, ''police officer'' is a generic term not specifying a particular rank. ...
. *''tragado'' ("swallowed"): having a crush on someone. *''trillar'' ("to thresh"): to make out; it is also used to indicate that something has been overused (example: ''Ya esta trillado eso'' – "That is overused") *''tirar'' ("to throw, to shoot"): to have sex. *''vaina'' ("
case Case or CASE may refer to: Instances * Instantiation (disambiguation), a realization of a concept, theme, or design * Special case, an instance that differs in a certain way from others of the type Containers * Case (goods), a package of relate ...
"): a loose term for "things", refers to an object or to a complicated situation. *''video'': (1) a lie, (2) an overreaction, (3) a problem. *''vieja'' ("old woman"): woman, female friend, mom. *''viejo'' or ''viejito'' ("old man"): dude, male friend, dad.


Dialects

John M. Lipski groups Colombian dialects phonologically into four major zones. Canfield refers to five major linguistic regions. Flórez proposes seven dialectal zones, based on phonetic and lexical criteria. Still others recognize eleven dialect areas, as listed below.


Caribbean dialect

The Caribbean or Coastal (''costeño'') dialect is spoken in the Caribbean Region of Colombia. It shares many of the features typical of general
Caribbean Spanish * Caribbean Spanish (, ) is the general name of the Spanish dialects spoken in the Caribbean region. The Spanish language was introduced to the Caribbean in 1492 with the voyages of Christopher Columbus. It resembles the Spanish spoken in the Ca ...
and is phonologically similar to
Andalusian Spanish The Andalusian dialects of Spanish (, , ) are spoken in Andalusia, Ceuta, Melilla, and Gibraltar. They include perhaps the most distinct of the southern variants of peninsular Spanish, differing in many respects from northern varieties in a number ...
. Word-final is realized as velar . Syllable-final is typically pronounced and sk ''costa'' ("coast") is pronounced and ''rosales'' ("roses") becomes . The most notable and distinguishable varieties of Atlantic Colombian accents are Samario (considered the most articulated Atlantic Colombian accent and rhotic), Barranquillero (mostly rhotic), Cartagena (mostly non-rhotic and fast-spoken) and Montería (Sinú Valley Accent, strictly non-rhotic, plosive and very marked wording like
Received Pronunciation Received Pronunciation (RP) is the Accent (sociolinguistics), accent of British English regarded as the Standard language, standard one, carrying the highest Prestige (sociolinguistics), social prestige, since as late as the beginning of the 2 ...
in British English).


Island dialect

This is the dialect spoken on the
islands This is a list of the lists of islands in the world grouped by country, by continent, by body of water, and by other classifications. For rank-order lists, see the #Other lists of islands, other lists of islands below. Lists of islands by count ...
of San Andrés, Providencia, and Santa Catalina in Colombia's Caribbean Region. It is marked by a mixture of
Caribbean Spanish * Caribbean Spanish (, ) is the general name of the Spanish dialects spoken in the Caribbean region. The Spanish language was introduced to the Caribbean in 1492 with the voyages of Christopher Columbus. It resembles the Spanish spoken in the Ca ...
with some features of English. Syllable-final can be realized, in addition to the flap , the
trill TRILL (Transparent Interconnection of Lots of Links) is a networking protocol for optimizing bandwidth and resilience in Ethernet networks, implemented by devices called TRILL switches. TRILL combines techniques from bridging and routing, and ...
, and the
lateral Lateral is a geometric term of location which may also refer to: Biology and healthcare * Lateral (anatomy), a term of location meaning "towards the side" * Lateral cricoarytenoid muscle, an intrinsic muscle of the larynx * Lateral release ( ...
as the
alveolar approximant The voiced alveolar and postalveolar approximants are types of consonantal sounds used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents the alveolar and postalveolar approximants is , a lowercase lett ...
, the last being thought to be an influence of
British English British English is the set of Variety (linguistics), varieties of the English language native to the United Kingdom, especially Great Britain. More narrowly, it can refer specifically to the English language in England, or, more broadly, to ...
. Thus, ''verso'' ("verse") becomes (alongside , , or ); ''invierno'' ("winter") becomes (alongside , , or ), and ''escarlata'' ("scarlet") becomes (alongside , , or ). Word-final , when followed by a vowel-initial word, is usually realized as a tap, an approximant, or the lateral , as in ''amo'' ''eterno'' ("eternal love"). If it is followed by a consonant or a pause, it may be realized as any of those sounds or as a trill or elided, as in ''amo'' ''paterno'' ("paternal love"). That phonetic characteristic is not exclusive to Colombians, whose ancestry is traced back to the Spanish period before the British invasion, under British territorial rule, and the recovery of Spanish control. It is also used by Raizals, by whites of British descent, and by descendants of mainland Colombians. The dialect of native Spanish-speakers in the area is closer to the Nicaraguan dialect of the Caribbean coast, reflecting the geographical location of the archipelago, off the coast of Nicaragua. Similar to Chocano and Isleño, there is a strong African influence in this dialect, owing to a large population of Afro-descendants in the region.


Chocó or Pacific dialect

This dialect extends beyond the Department of Chocó throughout the
Pacific coast Pacific coast may be used to reference any coastline that borders the Pacific Ocean. Geography Americas North America Countries on the western side of North America have a Pacific coast as their western or south-western border. One of th ...
and is said to reflect African influence in terms of intonation and
rhythm Rhythm (from Greek , ''rhythmos'', "any regular recurring motion, symmetry") generally means a " movement marked by the regulated succession of strong and weak elements, or of opposite or different conditions". This general meaning of regular r ...
. Characteristically, syllable-final is frequently either debuccalized and pronounced as or omitted, as in the Caribbean dialect (see above). Like the Caribbean dialect, word-final is realized as velar , is replaced by in some words, and syllable-final and are often merged, as in
Caribbean Spanish * Caribbean Spanish (, ) is the general name of the Spanish dialects spoken in the Caribbean region. The Spanish language was introduced to the Caribbean in 1492 with the voyages of Christopher Columbus. It resembles the Spanish spoken in the Ca ...
. This dialect is also spoken by
Afro-Colombians Afro-Colombians (), also known as Black Colombians (), are Colombians of total or predominantly Sub-Saharan African ancestry. Colombia has one of the largest  Afro-descendant populations in South America, with government estimates being ...
living inland in the departments of Cauca and Valle del Cauca.


Cundiboyacense dialect

The Cundiboyacense dialect is spoken mainly in the departments of Cundinamarca and Boyacá ( Cundiboyacense High Plateau). It uses the expression or (literally "your grace") often as a formal second-person singular pronoun. The pronoun is used when two people speak in an informal situation. (the use of the pronoun ) is usual in conversation between a man and woman of similar ages. Occasionally, the pronoun may be used briefly in extremely-informal speech between couples or family members or to reprehend someone, depending on the tone of voice.


Rolo dialect

"Rolo" (a name for the dialect of
Bogotá Bogotá (, also , , ), officially Bogotá, Distrito Capital, abbreviated Bogotá, D.C., and formerly known as Santa Fe de Bogotá (; ) during the Spanish Imperial period and between 1991 and 2000, is the capital city, capital and largest city ...
) is also called ''cachaco''. It is an area of strong , the familiar use of the pronoun . The dialect follows many patterns similar to those of the Cundiboyacense dialect (preservation of syllable-final , preservation of in the ending, preservation of the contrast (i.e., no ), etc.), but it has only marginal use of the formal second-person pronoun . This dialect is the basis of standard Spanish of Colombia.


Llanero or Eastern plains dialect

Llanero covers a vast area of the country with a low
population density Population density (in agriculture: Standing stock (disambiguation), standing stock or plant density) is a measurement of population per unit land area. It is mostly applied to humans, but sometimes to other living organisms too. It is a key geog ...
. It is spoken in the eastern plains of the country from the Cordillera Oriental (the eastern mountain range of the
Andes The Andes ( ), Andes Mountains or Andean Mountain Range (; ) are the List of longest mountain chains on Earth, longest continental mountain range in the world, forming a continuous highland along the western edge of South America. The range ...
). It has a characteristic influence of inland Colombian settlers, the difference is that syllable-final is typically aspirated like Caribbean and Pacific dialects, even /s/ before vowels is aspirated.


Opita dialect

The Opita dialect is spoken mostly in the departments of Tolima and Huila, mostly in the central and southern parts of the
Magdalena River Valley The Magdalena River (, ; less commonly ) is the main river of Colombia, flowing northward about through the western half of the country. It takes its name from the biblical figure Mary Magdalene. It is navigable through much of its lower reaches, ...
. It is said to show strong influence of indigenous languages and is noted for its slow tempo and unique intonation. As in most of the Americas, the dialect has and . The dialect is traditionally characterised by the use of the second-person pronoun (or in some rural areas) in formal circumstances but also in familiar ones (in which most other dialects would use , see "" above). However, is gaining ground with young people. The use of is rare.


Paisa dialect

The
Paisa Paisa (also transliterated as ''pice'', ''pesa'', ''poysha'', ''poisha'' and ''baisa'') is a monetary unit in several countries. The word is also a generalised idiom for money and wealth. In India, Nepal, and Pakistan, the ''paisa'' currently equa ...
dialect is spoken in the Colombian coffee production areas, such as Antioquia, Quindío, Risaralda, Caldas, and the northernmost parts of Tolima and Valle del Cauca. Paisa Spanish has an apicoalveolar , between and , as in northern and central Spain. Paisa Spanish, a " voseante" dialect, often uses , rather than , for the familiar singular "you" pronoun. The role of that usage in forming the distinct Paisa linguistic identity was reinforced by its use in the works of several Paisa writers, including Tomás Carrasquilla, Fernando González Ochoa, Manuel Mejía Vallejo, Fernando Vallejo, and Gonzalo Arango.


Pastuso dialect

The Pastuso dialect is spoken in the southwest ll of the country. One feature is apicoalveolar , between and , as in northern and central Spain. However, unlike Paisa, speakers typically conserve the "ll"/"y" distinction (the dialect has no ), and in some areas, the is pronounced as a
voiced Voice or voicing is a term used in phonetics and phonology to characterize speech sounds (usually consonants). Speech sounds can be described as either voiceless (otherwise known as ''unvoiced'') or voiced. The term, however, is used to refe ...
apical
sibilant Sibilants (from 'hissing') are fricative and affricate consonants of higher amplitude and pitch, made by directing a stream of air with the tongue towards the teeth. Examples of sibilants are the consonants at the beginning of the English w ...
. Contrary to the usual tendency in Spanish to weaken or relax the sounds , , and between vowels, Pastuso-speakers tend to tense those sounds with more emphasis than in other dialects.


Santanderean dialect

Santanderean is spoken mostly in the northeastern part of the country in Santander and Norte de Santander Departments. There is a strong use of in both informal and formal contexts.


Valluno dialect

The Valluno dialect, or '' español vallecaucano'', is spoken in the valley of the Cauca River between the
Western Western may refer to: Places *Western, Nebraska, a village in the US *Western, New York, a town in the US *Western Creek, Tasmania, a locality in Australia *Western Junction, Tasmania, a locality in Australia *Western world, countries that id ...
and Central
cordillera A cordillera is a chain or network of mountain ranges, such as those in the west coast of the Americas. The term is borrowed from Spanish, where the word comes from , a diminutive of ('rope'). The term is most commonly used in physical geogra ...
s. In Cali, the capital of Valle del Cauca, there is strong use of (the use of the pronoun instead of other dialects, which use ), with its characteristic verb forms. The Valluno dialect has many words and phrases not used outside of the region. People commonly greet one another with the phrase "". Also, it is common to be asked "" when assessing agreement to rhetorical statements. Thong sandals are referred to as , and plastic bags ( elsewhere) are called . As in other areas, a is another crude word for "vagina", and refers to an
opossum Opossums () are members of the marsupial order Didelphimorphia () endemic to the Americas. The largest order of marsupials in the Western Hemisphere, it comprises 126 species in 18 genera. Opossums originated in South America and entered North A ...
. A is someone who dances or parties all night long. Andrés Caicedo was the main writer to depict the vernacular usage of language accurately.


References


Sources

* * * * * *Low, Peter (2015),
Colombian Spanish: Phrases, Expressions and Tips to Help You Speak Like a Local
'' Travelloco Publishing, * *


External links


Colombia, capital del idioma español
25 de marzo de 2007
Jergas de habla hispana
Spanish dictionary specializing in slang and colloquial expressions, featuring all Spanish-speaking countries, including Colombia * Sample conversations and guide to common Colombian expressions, vocabulary, and phrases
El voseo en la literatura colombiana de los siglos XIX y XX, Ana María Díaz CollazosColombian Spanish Blog
A series of English-language posts explaining slang terms and phrases used by Colombians. {{Spanish variants by continent Spanish dialects of South America Culture of Colombia Languages of Colombia Spanish diaspora in Colombia