HOME

TheInfoList



OR:

The ''riddarasögur'' (literally 'sagas of knights', also known in English as 'chivalric sagas', 'romance-sagas', 'knights' sagas', 'sagas of chivalry') are Norse prose sagas of the romance genre. Starting in the thirteenth century with Norse translations of French '' chansons de geste'' and Latin romances and histories, the genre expanded in Iceland to indigenous creations in a similar style. While the ''riddarasögur'' were widely read in Iceland for many centuries they have traditionally been regarded as popular literature inferior in artistic quality to the Icelanders' sagas and other indigenous genres. Receiving little attention from scholars of
Old Norse literature Old Norse literature refers to the vernacular literature of the Scandinavian peoples up to c. 1350. It chiefly consists of Icelandic writings. In Britain From the 8th to the 15th centuries, Vikings and Norse settlers and their descendants colon ...
, many remain untranslated. The production of chivalric sagas in Scandinavia was focused on Norway in the thirteenth century and then Iceland in the fourteenth. Vernacular Danish and Swedish romances came to prominence rather later and were generally in verse; the most famous of these are the
Eufemiavisorna The ''Eufemiavisorna'' are a group of three medieval romances translated into medieval Swedish: '' Herr Ivan lejonriddaren'' (1303), ''Hertig Fredrik av Normandie'' (1301 or 1308), and ''Flores och Blanzeflor'' (probably 1312). They are known in S ...
, themselves predominantly translations of Norwegian translations of Continental European romances.


Terminology

The term ''riddarasögur'' (singular ''riddarasaga'') occurs in ''
Mágus saga jarls ''Mágus saga jarls'' is a medieval Icelandic romance saga. It survives in two main medieval redactions, a shorter one from about 1300 and a longer one from about 1350, both taking their inspiration from ''The Four Sons of Aymon'', a French ''chans ...
'' where there is a reference to "Frásagnir...svo sem...Þiðreks saga, Flóvenz saga eðr aðrar riddarasögur", "narratives such as the saga of Þiðrekr, the saga of Flóvent, or other knights' sagas". Another technical term sometimes encountered is ''lygisögur'' (singular ''lygisaga''), "lie sagas", applied to fictional chivalric and legendary sagas.


Translations

The first known Old Norse translations of European romances occurred under the patronage of king
Hákon Hákonarson Haakon IV Haakonsson ( – 16 December 1263; Old Norse: ''Hákon Hákonarson'' ; Norwegian: ''Håkon Håkonsson''), sometimes called Haakon the Old in contrast to his namesake son, was King of Norway from 1217 to 1263. His reign lasted for 46 ...
of Norway, and seem to have been part of a programme of Europeanisation. The earliest dated work is a 1226 translation by one
Brother Robert Brother Robert was a cleric working in Norway who adapted several French literary works into Old Norse during the reign of King Haakon IV of Norway (1217–1263). The most important of these, ''Tristrams saga ok Ísöndar'', based on Thomas of Bri ...
of ''Tristan'' by Thomas of Britain. The Old Norse work, ''Tristrams saga ok Ísöndar'', is especially valuable since the original Old French poem is only preserved in fragments. ''Elis saga ok Rósamundu'', a translation of ''Elie de Saint Gille'', is similarly attributed to an Abbot Robert, presumably the same man having been promoted within his order. King Hákon also commissioned ''
Möttuls saga ''Möttuls saga'' or ''Skikkju saga'' (The saga of the cloak) is an Old Norse translation of ''Le lai du cort mantel'' (also known as ''Le mantel mautaillié''), a French fabliau dating to the beginning of the 13th century. The saga tells the story ...
'', an adaptation of '' Le mantel mautaillé'', ''Ívens saga'', a reworking of
Chrétien de Troyes Chrétien de Troyes (Modern ; fro, Crestien de Troies ; 1160–1191) was a French poet and trouvère known for his writing on Arthurian subjects, and for first writing of Lancelot, Percival and the Holy Grail. Chrétien's works, including ...
's '' Yvain'' and '' Strengleikar'', a collection of ballads principally by
Marie de France Marie de France (fl. 1160 to 1215) was a poet, possibly born in what is now France, who lived in England during the late 12th century. She lived and wrote at an unknown court, but she and her work were almost certainly known at the royal court o ...
. Works in similar style, which may also have been commissioned by King Hákon, are ''Parcevals saga'', ''Valvens þáttr'' and ''
Erex saga ''Erex saga'' is an Old Norse-Icelandic prose translation of Chrétien de Troyes' Old French romance ''Erec et Enide''. It was likely written for the court of king Hákon Hákonarson of Norway, along with the adaptations of Chrétien de Troyes' ' ...
'', all derived from the works of Chrétien de Troyes. ''
Karlamagnús saga The ''Karlamagnús saga'', ''Karlamagnussaga'' or ''Karlamagnus-saga'' (" saga of Charlemagne") was a late-thirteenth-century Norse prose compilation and adaptation, made for Haakon V of Norway, of the Old French '' chansons de geste'' of the Ma ...
'' is a compilation of more disparate origin, dealing with
Charlemagne Charlemagne ( , ) or Charles the Great ( la, Carolus Magnus; german: Karl der Große; 2 April 747 – 28 January 814), a member of the Carolingian dynasty, was King of the Franks from 768, King of the Lombards from 774, and the first Em ...
and his twelve paladins and drawing on historiographical material as well as chansons de geste. Other works believed to derive from French originals are ''Bevers saga'', ''Flóres saga ok Blankiflúr'', ''Flóvents saga'' and ''Partalopa saga''. Pseudo-historical works translated from Latin are '' Alexanders saga'' (a translation of '' Alexandreis''), '' Amícus saga ok Amilíus'' (based on
Vincent of Beauvais Vincent of Beauvais ( la, Vincentius Bellovacensis or ''Vincentius Burgundus''; c. 1264) was a Dominican friar at the Cistercian monastery of Royaumont Abbey, France. He is known mostly for his '' Speculum Maius'' (''Great mirror''), a major wor ...
's ''Speculum historiale''), ''
Breta sögur ''Breta sögur'' (Sagas of the Britons) is an Old Norse-Icelandic rendering of Geoffrey of Monmouth's ''Historia regum Britanniae'' with some additional material from other sources. ''Breta sögur'' begins with a summary of the story of Aeneas an ...
'' (a translation of ''
Historia Regum Britanniae ''Historia regum Britanniae'' (''The History of the Kings of Britain''), originally called ''De gestis Britonum'' (''On the Deeds of the Britons''), is a pseudohistorical account of British history, written around 1136 by Geoffrey of Monmouth. ...
''), and '' Trójumanna saga'' (a translation of '' De excidio Troiae''). Also pseudo-historical, '' Þiðreks saga af Bern'' is unusual in having been translated from German. These Old Norse translations have been characterised by Margaret Clunies Ross thus: :The Old Norse term ''riddarasaga'' ... covers what were a number of genres in Latin, French and Anglo-Norman, but common to all of them are their courtly setting, their interest in kingship, and their concerns with the ethics of chivalry and courtly love. It seems, however, from a comparison between the French originals and the Old Norse translations of courtly romances, such as Chrétien de Troyes' ''Erec et Enide'' (''Erex saga''), ''Yvain'' (''Ívens saga'') and ''Perceval'' (''Parcevals saga'' and ''Velvens þáttr''), that the translators who supplied King Hákon's court and others in Norway and Iceland who enjoyed such sagas offered an independent rewriting of their sources. It is notable that they did not convey a number of key aspects of Chrétien's somewhat ironic perspective on courtly society. This may well be because most of the translators were probably clerics, but it is also likely to reflect traditional Norse tastes and narrative conventions. In particular, most elements of explicit eroticism have been deleted from the ''riddarasögur'', as have much comedy and irony in the treatment of the protagonists' behaviour. Instead, the narratives are largely exemplary and didactic, in large part because the Scandinavian translators refrained from using two essential narrative devices of their sources, namely the internal monologue, which conveyed the private thoughts and feelings of the characters, and the intrusive involvement of the narrator, which was a vehicle for conveying a nuanced and often ironic point of view.


Original compositions

Inspired by translated Continental romances, Icelanders began enthusiastically composing their own romance-sagas, apparently around the later thirteenth century, with the genre flourishing from the fourteenth century. The rise of the genre has been associated with Iceland coming under Norwegian rule in the 1260s, and the consequent need for Icelandic ecclesiastical and secular elites to explore Icelanders' new identities as vassals to a king. These new political formations particularly affected the marriage market for elite Icelanders, making gender politics a central theme of many romances. One seminal composition, directly or indirectly influential on many subsequent sagas, seems to have been '' Klári saga'', whose prologue states that it was translated from a Latin metrical work which
Jón Halldórsson Jón Halldórsson (c. 1275 – 2 February 1339, or Candlemas; Modern Icelandic: ) was a Roman Catholic clergyman, who became the bishop of Iceland (1322–1339). He served in the diocese of Skálholt. He grew up in Norway as a friar of the Dom ...
Bishop of Skálholt A bishop is an ordained clergy member who is entrusted with a position of Episcopal polity, authority and oversight in a religious institution. In Christianity, bishops are normally responsible for the governance of dioceses. The role or offic ...
found in France, but which is now thought to have been composed by Jón from scratch. Jón's work seems to have been one of the inspirations for the fourteenth-century North Icelandic Benedictine School which, while most clearly associated with religious writing, also seems to have involved romance-writing.


Post-medieval reception

Chivalric sagas remained in widespread manuscript circulation in Iceland into the twentieth century. They were often reworked as '' rímur'', and new chivalric sagas in the same mould as medieval ones continued to be composed into the nineteenth century. Particularly during the eighteenth century, some chivalric sagas were taken to be useful historical sources for the history of Sweden and Denmark, underpinning their imperial aspirations, and were printed in these countries. One prominent example is Erik Julius Biörner's ''Nordiska kämpa dater'' of 1737.


Modern scholarship

The most comprehensive guide to the manuscripts, editions, translations, and secondary literature of this body of sagas is Kalinke and Mitchell's 1985 ''Bibliography of Old Norse-Icelandic Romances''. The genre received a fairly substantial survey in Margaret Schlauch's 1934 ''Romance in Iceland'', since when the main monograph studies of the genre have been Astrid van Nahl's ''Originale Riddarasögur als Teil altnordischer Sagaliteratur'', Jürg Glauser's ''Isländische Märchensagas'', Marianne Kalinke's ''Bridal-Quest Romance in Medieval Iceland'', and Geraldine Barnes's ''The Bookish Riddarasögur''.Astrid van Nahl, ''Originale Riddarasögur als Teil altnordischer Sagaliteratur'', Europäische Hochschulschriften, series 1, 447 (Frankfurt am Main: Lang, 1981); Jürg Glauser, ''Isländische Märchensagas: Studien zur Prosaliteratur im spätmittelalterlichen Island'', Beiträge zue nordischen Philologie, 12 (Basel: Helbing & Lichtenhahn, 1983); ; Geraldine Barnes, ''The Bookish Riddarasögur: Writing Romance in Late Mediaeval Iceland'', The Viking Collection, 21 ( dense University Press of Southern Denmark, 2014).


List of chivalric sagas


Translated into Old Norse

Kalinke and Mitchell's ''Bibliography of Old Norse-Icelandic Romances'' lists the following translated ''riddarasögur'': * '' Alexanders saga'' ('' Alexandreis'') * '' Amícus saga ok Amilíus'' ( Vincent of Beauvais's '' Speculum historiale'') * '' Bevis saga'' ('' Boeve de Haumtone'') * ''
Breta sögur ''Breta sögur'' (Sagas of the Britons) is an Old Norse-Icelandic rendering of Geoffrey of Monmouth's ''Historia regum Britanniae'' with some additional material from other sources. ''Breta sögur'' begins with a summary of the story of Aeneas an ...
'' (''
Historia Regum Britanniae ''Historia regum Britanniae'' (''The History of the Kings of Britain''), originally called ''De gestis Britonum'' (''On the Deeds of the Britons''), is a pseudohistorical account of British history, written around 1136 by Geoffrey of Monmouth. ...
'') * ''Elis saga ok Rósamundu'' (''
Elie de Saint-Gille ''Elie de Saint Gille'' (''Élie de Saint-Gilles'' in modern editions; ''Elie'' and ''Elye'' in the manuscript; ''Elye of Saint-Gilles'' in the Hartman and Malicote translation) is a 12th-century ''chanson de geste''.Erex saga ''Erex saga'' is an Old Norse-Icelandic prose translation of Chrétien de Troyes' Old French romance ''Erec et Enide''. It was likely written for the court of king Hákon Hákonarson of Norway, along with the adaptations of Chrétien de Troyes' ' ...
'' (''
Érec et Énide ''Erec and Enide'' (french: Érec et Énide) is the first of Chrétien de Troyes' five romance poems, completed around 1170. It is one of three completed works by the author. ''Erec and Enide'' tells the story of the marriage of the titular chara ...
'') * '' Flóres saga ok Blankiflúr'' ('' Floire et Blanchiflor'') * ''Flóvents saga'' ('' Floovant'') * ''
Ívens saga , original_title_lang = fro , translator = , written = between 1178 and 1181 , country = , language = Old French , subject = Arthurian legend , genre = Chivalric romance , f ...
'' ('' Yvain, le Chevalier au Lion'') * ''
Karlamagnús saga The ''Karlamagnús saga'', ''Karlamagnussaga'' or ''Karlamagnus-saga'' (" saga of Charlemagne") was a late-thirteenth-century Norse prose compilation and adaptation, made for Haakon V of Norway, of the Old French '' chansons de geste'' of the Ma ...
'' * ''
Möttuls saga ''Möttuls saga'' or ''Skikkju saga'' (The saga of the cloak) is an Old Norse translation of ''Le lai du cort mantel'' (also known as ''Le mantel mautaillié''), a French fabliau dating to the beginning of the 13th century. The saga tells the story ...
'' (''
La mantel mautaillé LA most frequently refers to Los Angeles, the second largest city in the United States. La, LA, or L.A. may also refer to: Arts and entertainment Music * La (musical note), or A, the sixth note * "L.A.", a song by Elliott Smith on ''Figure ...
'') * ''Pamphilus ok Galathea'' ('' Pamphilus de amore'') * ''Parcevals saga'' and ''Valvens þáttr'' ('' Perceval, le Conte du Graal'') * '' Partalopa saga'' ('' Partonopeus de Blois'') * '' Strengleikar'' ** ''Forræða'' 'prologue' ** ''Bisclaretz ljóð'' ('' Bisclavret'') ** ''Chetovel'' (''
Chaitivel "Chaitivel", also known as "Les Quatre Deuils" or "Le Malheureux" in modern French or "The Four Sorrows" in English, is a Breton lai by the medieval poet Marie de France. ''Chaitivel'' is the tenth poem in the collection known as the ''Lais of Marie ...
'') ** ''Desire'' (''
Desiré ''Desiré'' (also ''Désiré'', ''Lai del Desire'') is an Old French Breton lai, named after its protagonist. It is one of the so-called Anonymous Lais. It is 'a fairy-mistress story set in Scotland'. Translated into Old Norse, the poem also became ...
'') ** ''Douns ljóð'' ('' Doon'') ** ''Eskja'' ('' Le Fresne (lai)'') ** ''Equitan'' ('' Equitan'') ** ''Geitarlauf'' ('' Chevrefoil'') ** ''Grelent'' ('' Graelent'') ** ''Guiamars ljóð'' ('' Guigemar'') ** '' Guruns ljóð'' (source unknown) ** ''Januals ljóð'' (''
Lanval ''Lanval'' is one of the Lais of Marie de France. Written in Anglo-Norman, it tells the story of Lanval, a knight at King Arthur's court, who is overlooked by the king, wooed by a fairy lady, given all manner of gifts by her, and subsequently ref ...
'') ** ''Jonet'' ('' Yonec'') ** ''Laustik'' ('' Laüstic'') ** ''Leikara ljóð'' (''
Lecheor 'Lecheor' is a short, bawdy Breton lai that tells the story a group of noble women who decide to write a lai about female genitalia. Composition and manuscripts The actual date of composition is estimated between the end of the twelfth to the beg ...
'') ** ''Milun'' ('' Milun'') ** ''Naboreis'' ('' Nabaret'') ** '' Ricar hinn gamli'' (source unknown) ** '' Strandar ljóð'' (source unknown) ** ''Tidorel'' ('' Tydorel'') ** ''Tveggja elskanda ljóð'' (''
Les Deux Amants "Les Deux Amants" ( fro, "Les Deus Amanz", en, "The Two Lovers") is a Breton lai, a type of narrative poem, written by Marie de France sometime in the 12th century. The poem belongs to what is collectively known as ''The Lais of Marie de France''. ...
'') ** '' Tveggia elskanda strengleikr'' (source unknown) * '' Tiódels saga'' ('' Bisclavret'', via ''Bisclaretz ljóð'') * ''Tristrams saga ok Ísöndar'' ( Thomas of Britain's ''Tristan'') * '' Trójumanna saga'' ('' De excidio Troiae'')


Composed in Icelandic during the Middle Ages

The following is a probably complete list of original medieval Icelandic chivalric sagas. *''
Adonias saga ''Adonias saga'' is a medieval Icelandic romance saga. Synopsis Kalinke and Mitchell summarise the saga thus: The crux of the tale is the prophecy that the offspring born to the king and queen of Syria will rule the kingdom after the king's dea ...
'' *''
Ála flekks saga ''Ála flekks saga'' (English: ''The Saga of Spotted Ali'') is a medieval Icelandic Romance saga. It was the basis for three cycles of ''rímur''. It has been seen as an important early witness to the Snow White folktale type (ATU 709).Jonathan Y. ...
'' *''
Blómstrvallasaga ''Blómstrvalla saga'' ('the saga of Flower-Plains') is a medieval Icelandic romance saga. Synopsis Kalinke and Mitchell summarise the saga thus: According to the introduction, the tale was told in German at the wedding of the daughter of King H ...
'' *''
Bærings saga ''Bærings saga'' or ''Bærings saga fagra'' is a medieval Icelandic romance saga. Its oldest manuscript is from the early fourteenth-century, allowing the saga to be dated relatively securely to the beginning of the period of Icelandic production ...
'' *'' Dámusta saga'' *'' Dínus saga drambláta'' *''
Drauma-Jóns saga ''Drauma-Jóns saga'' (the story of Dream-Jón) is one of the medieval Icelandic chivalric sagas, written in Old Norse around the early fourteenth century. It is a comparatively short work compared to others of the genre, and is really more an exe ...
'' *''
Ectors saga ''Ectors saga'' (or ''Hectors saga'') is a medieval Icelandic romance saga The ''riddarasögur'' (literally 'sagas of knights', also known in English as 'chivalric sagas', 'romance-sagas', 'knights' sagas', 'sagas of chivalry') are Norse prose s ...
'' *'' Flóres saga konungs ok sona hans'' *'' Gibbons saga'' *''
Grega saga ''Grega saga'' is an Old Norse chivalric saga known only from a manuscript that survives as a single leaf: AM 567 XXVI 4to. As it has no known exemplar, it is considered to be an original Old Norse composition. The saga uses motifs found in ''Íve ...
'' *''
Hrings saga ok Tryggva ''Hrings saga ok Tryggva'' is a medieval Icelandic saga about Hringr, the son of King Dagr. It is one of the romance sagas which were inspired by Continental romances. It survives only fragmentarily, though there are ''rímur'' which preserve the f ...
'' *''
Jarlmanns saga ok Hermanns ''Jarlmanns saga ok Hermanns'' (also known as ''Hermanns saga ok Jarlmanns'') is a medieval Icelandic romance saga. The saga contains the first written evidence for the Icelandic circle dance form known as ''hringbrot'', which is also the first Ice ...
'' *'' Jóns saga leikara'' *''
Kirialax saga ''Kirjalax saga'' ('the saga of Kirjalax'), also ''Kirialax saga'' is a medieval Icelandic romance saga. It is noted for the array of scholarly sources its author(s) brought to bear. Synopsis Kalinke and Mitchell summarise the saga thus: The sa ...
'' *'' Klári saga'' *''
Konráðs saga keisarasonar ''Konráðs saga keisarasonar'' is a medieval Icelandic romance saga. In the assessment of its editor Otto J. Zitzelsberger, it is 'a fine specimen of an early indigenous ''riddarasaga'' that combines elements from native tradition with newer and m ...
'' *''
Mágus saga jarls ''Mágus saga jarls'' is a medieval Icelandic romance saga. It survives in two main medieval redactions, a shorter one from about 1300 and a longer one from about 1350, both taking their inspiration from ''The Four Sons of Aymon'', a French ''chans ...
'' *''
Melkólfs saga ok Solomons konungs ''Melkólfs saga ok Solomons konungs'' ('the saga of Melkólfur and King Solomon'), whose protagonists are also known as Markólfur and Salomon, is a medieval Icelandic romance-saga. While not straightforwardly a translation, it clearly builds on ...
'' *''
Mírmans saga ''Mírmans saga'' is a medieval Icelandic Chivalric saga, likely to have been composed in the 14th century. It belongs to an Old Norse epic cycle consisting of more than 20 saga is a series of science fantasy role-playing video games by Squ ...
'' *''
Nítíða saga ''Nitida saga'' (medieval manuscript spelling) or ''Nítíða saga'' (normalised Old Norse and modern Icelandic spelling) is a fictional late medieval Icelandic Chivalric sagas, romance saga thought to have been composed in Iceland in the fourteent ...
'' *'' Nikulás saga leikara'' *''Reinalds saga'' (now lost, known only from ''Reinalds rímur og Rósu'') *''
Rémundar saga keisarasonar ''Rémundar saga keisarasonar'' is a medieval Icelandic romance saga The ''riddarasögur'' (literally 'sagas of knights', also known in English as 'chivalric sagas', 'romance-sagas', 'knights' sagas', 'sagas of chivalry') are Norse prose sagas ...
'' *''
Samsons saga fagra ''Samsons saga fagra'' (The Saga of Samson the Fair) is an Old Norse chivalric saga. Summary Philip Lavender has summarised the saga as follows:We are introduced to Samson, son of King Artús, who falls in love with Valentína, a princess, while ...
'' *''
Saulus saga ok Nikanors ''Saulus saga ok Nikanors'' (also known as ''Sálus saga og Nikanors'') is a medieval Icelandic romance saga. Its style is said to combine that of a romance as well as that of Sagas of Icelanders. Thematically, the saga discusses issues of power, ...
'' *''
Sigrgarðs saga frœkna ''Sigrgarðs saga frœkna'' (modern Icelandic ''Sigurgarðs saga frækna'', the saga of Sigrgarðr the Valiant) is a medieval Icelandic Chivalric sagas, romance-saga, described by Finnur Jónsson as 'all in all ... one of the best and most worthy o ...
'' *''
Sigrgarðs saga ok Valbrands ''Sigrgarðs saga ok Valbrands'' is a medieval Icelandic romance saga The ''riddarasögur'' (literally 'sagas of knights', also known in English as 'chivalric sagas', 'romance-sagas', 'knights' sagas', 'sagas of chivalry') are Norse prose sagas ...
'' *''
Sigurðar saga fóts ''Sigurðar saga fóts'' is a medieval Icelandic romance saga. Synopsis Kalinke and Mitchell summarise the saga thus: In the absence of King Knútr of Sjóland, King Ásmundr of Húnaland betroths himself to Knút's daughter, Signý. Meanwhile ...
'' *'' Sigurðar saga turnara'' *'' Sigurðar saga þögla'' *'' Tristrams saga ok Ísoddar'' *'' Valdimars saga'' *'' Viktors saga ok Blávus'' *'' Vilhjálms saga sjóðs'' *'' Vilmundar saga viðutan'' *''
Þjalar-Jóns saga ''Þjalar-Jóns saga'' ('the saga of Þjálar-Jón' or 'Jón of the file'), also known as ''Saga Jóns Svipdagssonar ok Eireks forvitna'' ('the saga of Jón Svipdagsson and Eirekur the Curious') is a medieval Icelandic saga defined variously as a ...
''


Composed in Icelandic after the Middle Ages

Romance sagas continued to be composed in Iceland after the Middle Ages in the tradition of the medieval texts. There are thought to be about 150 post-medieval examples; ten are believed to have been penned, for example, by the priest
Jón Oddsson Hjaltalín Jón Oddsson Hjaltalín (1749-25 December 1835) was an Icelandic priest and writer. He composed verse and prose, and his writing was influenced by Icelandic tradition, Christian learning, and Enlightenment thought. Biography Jón graduated from ...
(1749-1835). The following is an incomplete list: *'' Ambales saga'' *''
Fimmbræðra saga ''Fimmbræðra saga'' ('the saga of the five brothers') is an Icelandic romance-saga by the priest Jón Oddsson Hjaltalín (1749-1835). It has been characterised as Jón's most ambitious work, and 'in many ways the most interesting of the sagas wh ...
'' (by Jón Oddsson Hjaltalín) *'' Jasonar saga bjarta'' *'' Sagan af Bernótus Borneyjarkappa'' (by Jón Oddsson Hjaltalín) *''
Sagan af Hinriki heilráða Sagan may refer to: Places * German name for ** Żagań, Poland ** Duchy of Żagań (1274–1549), one of the duchies of Silesia * Sagan, Iran, a village in Hormozgan Province, Iran * Sagan, West Azerbaijan, a village in West Azerbaijan Provin ...
'' (by Jón Oddsson Hjaltalín) *''
Sagan af Ketlerus keisaraefni Sagan may refer to: Places * German name for ** Żagań, Poland ** Duchy of Żagań (1274–1549), one of the duchies of Silesia * Sagan, Iran, a village in Hormozgan Province, Iran * Sagan, West Azerbaijan, a village in West Azerbaijan Provin ...
'' (by Jón Oddsson Hjaltalín) *''
Sagan af Mána fróða Sagan may refer to: Places * German name for ** Żagań, Poland ** Duchy of Żagań (1274–1549), one of the duchies of Silesia * Sagan, Iran, a village in Hormozgan Province, Iran * Sagan, West Azerbaijan, a village in West Azerbaijan Provin ...
'' (by Jón Oddsson Hjaltalín) *''
Sagan af Marroni sterka Sagan may refer to: Places * German name for ** Żagań, Poland ** Duchy of Żagań (1274–1549), one of the duchies of Silesia * Sagan, Iran, a village in Hormozgan Province, Iran * Sagan, West Azerbaijan, a village in West Azerbaijan Provin ...
'' (by Jón Oddsson Hjaltalín) *''
Sagan af Natoni persíska Sagan may refer to: Places * German name for ** Żagań, Poland ** Duchy of Żagań (1274–1549), one of the duchies of Silesia * Sagan, Iran, a village in Hormozgan Province, Iran * Sagan, West Azerbaijan, a village in West Azerbaijan Provin ...
'' (by Jón Oddsson Hjaltalín) *''
Sagan af Reimari keisara og Fal hinum sterka Sagan may refer to: Places * German name for ** Żagań, Poland ** Duchy of Żagań (1274–1549), one of the duchies of Silesia * Sagan, Iran, a village in Hormozgan Province, Iran * Sagan, West Azerbaijan, a village in West Azerbaijan Provin ...
'' (by Jón Oddsson Hjaltalín) *''
Sagan af Rígabal og Alkanusi Sagan may refer to: Places * German name for ** Żagań, Poland ** Duchy of Żagań (1274–1549), one of the duchies of Silesia * Sagan, Iran, a village in Hormozgan Province, Iran * Sagan, West Azerbaijan, a village in West Azerbaijan Provinc ...
'' (by Jón Oddsson Hjaltalín) *''
Sarpidons saga sterka ''Sarpidons saga sterka'' ('the saga of Sarpidon the Strong', also known as ''Sagan af Sarpidon konungi og köppum hans'', 'the saga of King Sarpidon and his champions') is an Icelandic romance-saga by the priest Jón Oddsson Hjaltalín (1749–1 ...
'' (by Jón Oddsson Hjaltalín) *'' Úlfhams saga'' *'' Úlfs saga Uggasonar''


Notes


External links


Riddarasögur: Texts, Translations, and ScholarshipChivalric tales in old Norse at Heimskringla.no


References

* * Driscoll, Matthew (2005). "Late Prose Fiction (lygisögur)" in ''A Companion to Old Norse-Icelandic Literature and Culture'' pp. 190–204. Blackwell Publishing. * * * * Loth, Agnete (1962-5). ''Late medieval Icelandic romances'' (5 vols.) Den Arnamagnæanske Komission. Copenhagen. * * {{Chivalric sagas