Background and history
In China
In Japan
When Zen Buddhism was brought to Japan from China, the Chinese style of portraiture as well as these traditions surrounding chinsō, were brought with them. This realistic style was not typical in Japan and set chinsō apart from other portraits at the time in Japan because of their high degree of verisimilitude. Although most easily identifiable chinsō have the subject seated in a chair, in three-quarter profile against a black background, with an inscription at the top, not all chinsō followed this rigid formula. The portraits of Japanese monks Mokuan Shuyu and Ikkyu Sojun represent this identifiable formula, but the alternative version of Ikkyu Sojun does not. Instead of being seated in three-quarter view, the monk or patriarch could be shown frontally, or as a full figure, and could be in a circular frame instead of simply as a figure against a blank background. Less common are chinsō showing a monk in meditation in a landscape setting, where he could be either walking or sitting. Chinsō are usually inscribed at the top with a eulogy written in free verse, describing who the patriarch was, why it was made and possibly who wrote the eulogy and why. Some scholars distinguish chinsō from the soshizō 祖師像 category, which includes portraits of legendary patriarchs from the distant past, by checking whether or not the portrait is inscribed. It's also important to note that the soshizō were not as realistic as the chinsō.Etymology
Chinsō, or dingxiang in Chinese, is a Chinese Buddhist neologism, and was originally a translation for the Sanskrit term uṣṇīṣa. The usnisa is the term coined for the fleshy protuberance on top of the Buddha's head. In India it was said to be invisible because it is unable to be seen by living beings. During the Song dynasty in China, the term chinsō began being used for portraits of Zen monks as we know the term today. The existence of a protuberance on top of a Buddha's head represented the fact he had reached enlightenment,Krishan, Yuvraj. The Buddha Image: Its Origin and Development. Munshiram Manoharial Publishers, New Delhi, 1996. similar to how chinsō were thought to prove enlightenment when passed down from a monk to his disciple.Functions
Chinsō have been known to serve many purposes throughout their history. The category includes portraits commissioned by the Zen monks themselves and painted while they are alive or shortly after they had died, and portraits commissioned by famous Zen patriarchs’ disciples to be used for worship. Scholars have also concluded that they could have been used as certificates or proof of dharma transmission. By proof of dharma transmission, it is meant that the portraits were thought to have been passed down from Zen master to their disciples when they became enlightened, since dharma transmission is the recognition of the enlightenment in a monk's successor and the passing down of lineage. This theory has since been questioned by scholars. Since the category of chinsō is so broad and includes portraits used for worship as well as portraits used to represent dharma transmission, the category could use stricter guidelines for classifying portrait as chinsō. The true function of chinsō is under question by scholars for the purpose of clarifying the category. More recently (since about 1994) it has come to the attention of scholars that chinsō were used in a mortuary context, rather than used to certify or authenticate dharma transmission. This was particularly the case in China. They were used after monks had died, meaning that they were used like other icons are: as a receptacle for a deity in a ritual context, like objects of worship in temples. An article by T. Griffith Foulk and Robert Sharf published in 1994 attempted to demystify this part of Zen culture by clarifying that chinsō did not serve as evidence of dharma transmission but are simply a category of Buddhist portraiture used in a mortuary context. Their inscriptions provide possible legitimization to lineage of transmission and possible affiliation, but are said to not have been given for the sole purpose of certifying enlightenment. This argument is supported by their claims that chinsō, unlike more important items for representing transmission like a monk's robes, were passed out freely in China to “laymen, novices, merchants, and the like”. Their argument goes on to say chinsō could have just been part of the regular gift-giving tradition. Different recipients of chinsō include designated dharma heirs associated with specific lineages, another meaningful relation to the monk, who received the portrait as a gift or an anonymous person who received the portrait at a fundraiser (a “hauzshu” in Chinese). The purpose and usage of chinsō is still in question by scholars.References
{{reflist Japanese painting Buddhism in the Kamakura period Buddhism in the Muromachi period Zenga Buddhist paintings