History
Annobonese originated sometime during the 16th century as an offshoot of Forro Creole, while this stage of Annobonese is unattested remaining linguistic traces show this. The creole language was spoken originally by the descendants of intermixing between Portuguese men and African womenPhonology
Diphthongs: Ej, Aj, Uj The syllable structure of Annobonese syllable structure is almost exclusively CV-CV-C(V) with that final vowel being omitted. Words that start with a vowel are rare but do exist, examples being ''oyo'' meaning eye or ''abada'' meaning fruit. Vowels are usually pronounced as short vowels but can be pronounced a long vowels though this rarely changes the meaning of aGrammar
Some features of the Creole:Pronouns
Simple sentences
Fa d’Ambô follows a subject-verb-object (SVO) word order. Sentences that are ditransitive (they include a direct object pronoun as well as an indirect object pronoun) must place the indirect object before the direct object. An indirect object is not marked by a preposition in Fa d’Ambô. The table below displays one sentence translated across Fa d’Ambô, Portuguese, and English to further highlight this specific matter: The word-for-word English translation of ''Pay da mina dyielu'' would be "Father give child money." In Portuguese, the preposition ''a'' precedes the indirect object ''a menina'' (''a'' + ''a'' contract into ''à''), forming the overall meaning "... to the child." Fa d’Ambô lacks the use of this type of prepositional marker before indirect objects.Noun classification
Nouns of Annobonese Creole are generally invariable, without employing grammatical gender or class. However, to express the specific gender of an animate noun to differentiate something that is male versus female, ''napay'' (male, man) or ''miela'' (female) may be added to the root word. For example: ''napay'' may be joined with ''mina'' (child) to form ''napay mina'' (boy, son). Actually the correct form would be "mina napay" (child male) and "mina namay" (child female). The same may be done with ''miela'' + ''mina'' = ''miela mina'' (girl, daughter). Again ("mina miela") - (young woman, an adolecense). In contrast, for a young male, na-nome (nanome) is used. In a sense, namay is female and miela is a woman. Nampay or nome is male.Plurality
The plurality of a noun in Annobonese Creole usually goes unmarked (Ø) due to the fact that it can be implied from the context in which the noun fits within a sentence or clause. If the plurality cannot be directly implied and a type of plurality marker is necessary, there are a few ways in which to do so: # Employ a plural demonstrative (i.e. these, those). Example: ''galafa'' (bottle) + ''-nensyi'' (those) = ''galafa nensyi'' (those bottles) # Employ a numeral adjective. Example: ''canoe'' (canoe) + ''tisyi'' (three) = ''canoe tisyi'' (three canoes) # Employ a quantitative adjective. Example: ''xadyi'' (house) + ''muntu'' (much) = ''xadyi muntu'' (many houses) # Reduplicate the noun (full reduplication). Note that this specific plurality marker indicates the inclusion of all members of a noun. Example: ''ngolo'' (shell) + ''ngolo'' = ''ngolo ngolo'' (all the shells)Articles
Articles are only used in the language when speakers feel they are necessary. When they are included, they are positioned directly before the noun. The definite article utilizes one form for both the singular and plural forms of nouns, ''na''. The indefinite article can appear as either ''wan'' or ''an'' for nouns in the singular form and ''zuguan'' for the plural counterparts. Example: The Annobonese sentence ''Na may banku'' translates to English as "The white woman", where ''na'' is the definite article "the", ''may'' signifies "woman", and ''banku'' serves as the color adjective "white." The indefinite article is used in the example in the section above regarding word order, where ''wan'' serves to mark an undefined ''xat'' (letter): ''No skéve wan xat'' (We write a letter). Combinations of articles with plurality markers (refer to plurality section above) are also common in the language. These combinations can aid to clarify the plurality of definite articles, seeing as they have no plural form on their own. Example: ''Na mina nensyi'' (These/those children). ''Nensyi'' serves as the plural demonstrative "these" or "those." ''Na mina,'' without the implementation of the plural demonstrative, could be interpreted as singular "the child" rather than plural "the children", assuming context is unknown.Lexicon
Annobonese is analogous to Forro. In fact, it may be derived from Forro as it shares the same structure and 82% of its lexicon. After Annobón passed toReferences
Bibliography
* * *External links