
The Old Yue language ( zh, c=古越語, p=''Gu Yueyu'') is an unknown
unclassified language (or many different languages). It can refer to Yue, which was spoken in the realm of
Yue during the
Spring and Autumn period
The Spring and Autumn period was a period in Chinese history from approximately 770 to 476 BC (or according to some authorities until 403 BC) which corresponds roughly to the first half of the Eastern Zhou period. The period's name derives fr ...
. It can also refer to the variety of different languages spoken by the
Baiyue. Possible languages spoken by them may have been of
Kra–Dai,
Hmong–Mien,
Austronesian
Austronesian may refer to:
*The Austronesian languages
*The historical Austronesian peoples
The Austronesian peoples, sometimes referred to as Austronesian-speaking peoples, are a large group of peoples in Taiwan, Maritime Southeast Asia, M ...
,
Austroasiatic and other origins.
Knowledge of Yue speech is limited to fragmentary references and possible loanwords in other languages, principally
Chinese. The longest attestation is the ''
Song of the Yue Boatman'', a short song transcribed phonetically in Chinese characters in 528 BC and included, with a Chinese version, in the ''
Garden of Stories'' compiled by
Liu Xiang Liu Xiang or Liuxiang may refer to:
People
*Liu Xiang, Prince of Qi (died 179 BC), prince during the Han dynasty
*Liu Xiang, Prince of Liang (died 97 BC), prince during the Han dynasty
*Liu Xiang (scholar) (77 BC – 6 BC), Han dynasty scholar-off ...
five centuries later.
Native
Nanyue people likely spoke Old Yue, while Han settlers and government officials spoke
Old Chinese. Some suggest that the descendants of the Nanyue spoke
Austroasiatic languages. Others suggest a language related to the modern
Zhuang people
The Zhuang (; ; za, Bouxcuengh, italic=yes; ) are a Tai-speaking ethnic group who mostly live in the Guangxi Zhuang Autonomous Region in Southern China. Some also live in the Yunnan, Guangdong, Guizhou, and Hunan provinces. They form one of th ...
. It is plausible to say that the Yue spoke more than one language. Old Chinese in the region was likely much influenced by Yue speech (and vice versa), and many Old Yue loanwords in Chinese have been identified by modern scholars.
Classification theories
There is some disagreement about the languages the Yue spoke, with candidates drawn from the non-Sinitic language families still represented in areas of
southern China,
pre-Kra–Dai,
pre-Hmong–Mien,
pre-Austronesian, and
pre-Austroasiatic;
as Chinese,
Kra–Dai,
Hmong–Mien,
Austronesian
Austronesian may refer to:
*The Austronesian languages
*The historical Austronesian peoples
The Austronesian peoples, sometimes referred to as Austronesian-speaking peoples, are a large group of peoples in Taiwan, Maritime Southeast Asia, M ...
, and the
Vietic branch of
Austroasiatic have similar tone systems, syllable structure, grammatical features and lack of inflection, but these features are believed to have spread by means of diffusion across the
Mainland Southeast Asia linguistic area, rather than indicating common descent.
*Scholars in China often assume that the Yue spoke an early form of Kra–Dai. According to Sagart (2008), this is far from self-evident, because the core of the
Kra–Dai area geographically is located in
Hainan and the China-Vietnam border region, which is beyond the extreme southern end of the Yue area. The linguist Wei Qingwen gave a rendering of the "Song of the Yue boatman" in
Standard Zhuang
Standard Zhuang (autonym: , , (pre-1982: ; Sawndip: ); ) is the official standardized form of the Zhuang languages, which are a branch of the Northern Tai languages. Its pronunciation is based on that of the Yongbei Zhuang dialect of Shuangq ...
.
Zhengzhang Shangfang proposed an interpretation of the song in written
Thai (dating from the late 13th century) as the closest available approximation to the original language, but his interpretation remains controversial.
*Peiros (2011) shows with his analysis that the homeland of Austroasiatic is somewhere near the
Yangtze. He suggests southern Sichuan or slightly west from it, as the likely homeland of proto-Austroasiatic speakers before they migrated to other parts of China and then into Southeast Asia. He further suggests that the family must be as old as proto-Austronesian and proto-Sino-Tibetan or even older. The linguists Sagart (2011) and Bellwood (2013) support the theory of an origin of Austroasiatic along the Yangtze river in southern China.
*Sagart (2008) suggests that the Old Yue language, together with the
proto-Austronesian language, was descended from the language or languages of the Tánshíshān‑Xītóu culture complex (modern day
Fujian province of China), making the Old Yue language a
sister language to proto-Austronesian, which Sagart sees as the origin of the Kra–Dai languages.
Behr (2009) also notes that the
Chǔ dialect of Old Chinese was influenced by several
substrata, predominantly Kra-Dai, but also possibly Austroasiatic, Austronesian and Hmong-Mien.
[Behr, Wolfgang (2009). "Dialects, diachrony, diglossia or all three? Tomb text glimpses into the language(s) of Chǔ",
''TTW-3, Zürich, 26.-29.VI.2009, “Genius loci”'']
Kra–Dai arguments
The
proto-Kra–Dai language has been hypothesized to originate in the
Lower Yangtze valleys. Ancient Chinese texts refer to non-Sinitic languages spoken across this substantial region and their speakers as ''"Yue"''. Although those languages are extinct, traces of their existence could be found in unearthed inscriptional materials, ancient Chinese historical texts and non-Han substrata in various Southern Chinese dialects. Thai, one of the
Tai languages and the most-spoken language in the
Kra–Dai language family, has been used extensively in historical-comparative linguistics to identify the origins of language(s) spoken in the ancient region of South China. One of the very few direct records of non-Sinitic speech in pre-Qin and Han times having been preserved so far is the ''"
Song of the Yue Boatman"'' (Yueren Ge 越人歌), which was transcribed phonetically in Chinese characters in 528 BC, and found in the 善说 Shanshuo chapter of the Shuoyuan 说苑 or 'Garden of Persuasions'.
Willeam Meacham (1996) reports that Chinese linguists have shown strong evidence of Tai vestiges in former Yue areas: Lin (1990) found Tai elements in some
Min dialects, Zhenzhang (1990) has proposed Tai etymologies and interpretations for certain place names in the former states of
Wu and
Yue, and Wei (1982) found similarities in the words, combinations and rhyming scheme between the "Song of the Yue Boatman" and the
Kam–Tai languages.
James R. Chamberlain (2016) proposes that the Kra-Dai language family was formed as early as the 12th century BCE in the middle of the
Yangtze basin
The Yangtze or Yangzi ( or ; ) is the longest river in Asia, the third-longest in the world, and the longest in the world to flow entirely within one country. It rises at Jari Hill in the Tanggula Mountains (Tibetan Plateau) and flows ...
, coinciding roughly with the establishment of the
Chu state and the beginning of the
Zhou dynasty.
Following the southward migrations of
Kra Kra or KRA can refer to:
* Kenya Revenue Authority
* Key result area, a management term
* Kra (band)
* Kra (letter)
* Kra Isthmus
* Kra Peninsula
* Kra River, Malay Peninsula
* Kra languages
* Kra (mythology)
* Krita native file extension
* Ke ...
and
Hlai (Rei/Li) peoples around the 8th century BCE, the Yue (Be-Tai people) started to break away and move to the east coast in the present-day
Zhejiang province
Zhejiang ( or , ; , also romanized as Chekiang) is an eastern, coastal province of the People's Republic of China. Its capital and largest city is Hangzhou, and other notable cities include Ningbo and Wenzhou. Zhejiang is bordered by Jiangs ...
, in the 6th century BCE, forming the state of Yue and conquering the state of Wu shortly thereafter.
According to Chamberlain, Yue people (Be-Tai) began to migrate southwards along the east coast of China to what are now Guangxi, Guizhou and northern Vietnam, after Yue was conquered by Chu around 333 BCE. There the Yue (Be-Tai) formed the polities
Xi Ou, which became the
Northern Tai and the
Luo Yue, which became the Central-Southwestern Tai.
However, Pittayaporn (2014), after examining layers of Chinese
loanwords in proto-
Southwestern Tai
The Southwestern Tai, Southwestern Thai or Thai languages are a branch of the Tai languages of Southeast Asia. Its dialects include Siamese (Central Thai), Lanna, Lao, Shan and others.
Classification
The internal classification of the Southwe ...
and other historical evidence, proposes that the southwestward migration of southwestern Tai-speaking tribes from the modern Guangxi to the mainland of Southeast Asia must have taken place only sometime between the 8th–10th centuries CE, long after 44 CE, when Chinese sources last mentioned Luo Yue in the Red River Delta.
File:Genesis of Daic languages and their relation with Austronesians.png, Proposed genesis of Daic languages and their relation with Austronesian languages ( Blench, 2018)
File:Kra-Tai-Migration1.png, Kra-Dai (Tai-Kadai) migration route according to James R. Chamberlain (2016).
File:Gerner Tai-Kadai migration route.png, Tai-Kadai migration route according to Matthias Gerner's ''Northeast to Southwest Hypothesis''.
Ancient textual evidence
In the early 1980s, Zhuang linguist, Wei Qingwen (韦庆稳), electrified the scholarly community in Guangxi by identifying the language in the ''"Song of the Yue Boatman"'' as a language ancestral to
Zhuang. Wei used reconstructed
Old Chinese for the characters and discovered that the resulting vocabulary showed strong resemblance to modern Zhuang. Later, Zhengzhang Shangfang (1991) followed Wei’s insight but used Thai script for comparison, since this orthography dates from the 13th century and preserves archaisms relative to the modern pronunciation. Zhengzhang notes that 'evening, night, dark' bears the C tone in Wuming Zhuang ''xam
C2'' and ''ɣam
C2'' 'night'. The item ''raa'' normally means 'we inclusive' but in some places, e.g. Tai Lue and White Tai 'I'. However, Laurent criticizes Zhengzhang's interpretation as anachronistic, because however archaic that Thai script is, Thai language was only written 2000 years after the song had been recorded; even if the
Proto-Kam-Tai might have emerged by 6th century BCE, its pronunciation would have been substantially different from Thai. The following is a simplified interpretation of the ''"Song of the Yue Boatman"'' by Zhengzhang Shangfang quoted by David Holm (2013) with Thai script and Chinese glosses being omitted:
[The upper row represents the original text, the next row the Old Chinese pronunciation, the third a transcription of written Thai, and the fourth line English glosses. Finally, there is Zhengzhang's English translation.]
Some scattered non-Sinitic words found in the two ancient Chinese fictional texts, the ''
Mu Tianzi Zhuan
The ''Tale of King Mu, Son of Heaven'' ()Literally "Mu(,) Heaven('s) Son('s) Tale". "Son of Heaven" is a designation for a sovereign of China, and the word used for tale is often a biography or history. is a fantasy version of the travels of Kin ...
'' ( zh, 穆天子傳) (4th c. B.C.) and the ''
Yuejue shu'' ( zh, 越絕書) (1st c. A.D.), can be compared to lexical items in Kra-Dai languages. These two texts are only preserved in corrupt versions and share a rather convoluted editorial history. Wolfgang Behr (2002) makes an attempt to identify the origins of those words:
*"吳謂善「伊」, 謂稻道「緩」, 號從中國, 名從主人。"
“The
Wú say ''yī'' for ‘good’ and ''huăn'' for ‘way’, i.e. in their titles they follow the central kingdoms, but in their names they follow their own lords.”
伊 ''yī'' < ʔjij < *
bq(l)ij ← Siamese ''dii
A1'', Longzhou ''dai
1'', Bo'ai ''nii
1''
Daiya ''li
1'', Sipsongpanna ''di
1'',
Dehong ''li
6'' <
proto-Tai *ʔdɛi
A1 ,
Sui ''ʔdaai
1'',
Kam
Kaam (Gurmukhi: ਕਾਮ ''Kāma'') in common usage, the term stands for 'excessive passion for sexual pleasure' and it is in this sense that it is considered to be an evil in Sikhism.
In Sikhism it is believed that Kaam can be overcome ...
''laai
1'',
Maonan ''ʔdaai
1'',
Mak
Mak may refer to:
People
*Mak Dizdar (1917 - 1971), Bosnian poet
*Muhammad Arshad Khan, Pakistani painter popularly known as "MAK"
*Alan Mak (director) (born 1968), Hong Kong film director
*Alan Mak (politician) (born 1984), British Member of Par ...
''ʔdaai
6'' < proto-Kam-Sui/proto-Kam-Tai *ʔdaai
1 'good'
緩
uăn< hwanX < *
awan ← Siamese ''hon
A1'', Bo'ai ''hɔn
1'', Dioi ''thon
1'' < proto-Tai *xron
A1,
Sui ''khwən
1-i'',
Kam
Kaam (Gurmukhi: ਕਾਮ ''Kāma'') in common usage, the term stands for 'excessive passion for sexual pleasure' and it is in this sense that it is considered to be an evil in Sikhism.
In Sikhism it is believed that Kaam can be overcome ...
''khwən
1'',
Maonan ''khun
1-i'',
Mulam ''khwən
1-i'' < proto-Kam-Sui *khwən
1 'road, way' ,
proto-Hlai *kuun
1 , ,
proto-Austronesian *Zalan (Thurgood 1994:353)
*yuè jué shū 越絕書 (The Book of
Yuè Records), 1st c. A.D.
絕 ''jué'' < dzjwet < *
bdzot ← Siamese ''cod
D1'' 'to record, mark' (Zhengzhang Shangfang 1999:8)
*"姑中山者越銅官之山也, 越人謂之銅, 「姑
����」。"
“The Middle mountains of ''Gū'' are the mountains of the Yuè’s bronze office, the
Yuè people call them ‘Bronze ''gū
ūú''.”
「姑
����」 gūdú < ku=duwk < *
aka=
alok
← Siamese ''kʰau
A1'' 'horn',
Daiya ''xau
5'', Sipsongpanna ''xau
1'', Dehong ''xau
1'',
Lü ''xău
1'', Dioi ''kaou
1'' 'mountain, hill' < proto-Tai *kʰau
A2; Siamese ''luuk
D2l'' 'classifier for mountains', Siamese ''kʰau
A1''-''luuk
D2l'' 'mountain' , , ''cf.''
OC 谷 ''gǔ'' < kuwk << *
ak-lok/luwk < *
akə-lok/yowk < *
blok 'valley'
*"越人謂船爲「須盧」。"
"... The
Yuè people call a boat ''xūlú''. (‘beard’ & ‘cottage’)"
須 ''xū'' < sju < *
bs(n)o
? ← Siamese saʔ 'noun prefix'
盧 ''lú'' < lu < *
bra
← Siamese ''rɯa
A2'', Longzhou ''lɯɯ
2'', Bo'ai ''luu
2'',
Daiya ''hə
2'',
Dehong ''hə
2'' 'boat' < proto-Tai *drɯ
,o'' ,
Sui ''lwa
1''/''ʔda
1'',
Kam
Kaam (Gurmukhi: ਕਾਮ ''Kāma'') in common usage, the term stands for 'excessive passion for sexual pleasure' and it is in this sense that it is considered to be an evil in Sikhism.
In Sikhism it is believed that Kaam can be overcome ...
''lo
1''/''lwa
1'',
Be ''zoa'' < proto-Kam-Sui *s-lwa(n)
A1 'boat'
*"
����築吳市西城, 名曰「定錯」城。"
"
íuJiă (the king of
Jīng 荆) built the western wall, it was called ''dìngcuò''
settle(d)' & 'grindstone'wall."
定 ''dìng'' < ''dengH'' < *
adeng-s
← Siamese ''diaaŋ
A1'', Daiya ''tʂhəŋ
2'', Sipsongpanna ''tseŋ
2'' 'wall'
錯 ''cuò'' < tshak < *
atshak
? ← Siamese ''tok
D1s'' 'to set→sunset→west' (''tawan-tok'' 'sun-set' = 'west'); Longzhou ''tuk
7'', Bo'ai ''tɔk
7'',
Daiya ''tok
7'', Sipsongpanna ''tok
7'' < proto-Tai *tok
D1s ǀ
Sui ''tok
7'',
Mak
Mak may refer to:
People
*Mak Dizdar (1917 - 1971), Bosnian poet
*Muhammad Arshad Khan, Pakistani painter popularly known as "MAK"
*Alan Mak (director) (born 1968), Hong Kong film director
*Alan Mak (politician) (born 1984), British Member of Par ...
''tok
7'',
Maonan ''tɔk'' < proto-Kam-Sui *tɔk
D1
Substrate in modern Chinese languages
Besides a limited number of lexical items left in Chinese historical texts, remnants of language(s) spoken by the ancient Yue can be found in non-Han substrata in Southern Chinese dialects, e.g.:
Wu,
Min,
Hakka,
Yue, etc. Robert Bauer (1987) identifies twenty seven lexical items in
Yue,
Hakka and
Min varieties, which share
Kra–Dai roots.
[Bauer, Robert S. (1987). 'Kadai loanwords in southern Chinese dialects', Transactions of the International Conference of Orientalists in Japan 32: 95–111.] The following are some examples cited from Bauer (1987):
*to beat, whip:
Yue-Guangzhou ''faak
7a'' ←
Wuming Zhuang ''fa:k
8'',
Siamese ''faat
D2L'', Longzhou ''faat'', Po-ai ''faat''.
*to beat, pound:
Yue-Guangzhou ''tap
8'' ←
Siamese ''thup
4''/''top
2'', Longzhou ''tup
D1'', Po-ai ''tup
3''/''tɔp
D1'', Mak/Dong ''tap
D2'', Tai Nuea ''top
5'',
Sui-Lingam ''tjăp
D2'',
Sui-Jungchiang ''tjăp
D2'',
Sui-Pyo ''tjăp
D2'',
T'en ''tjap
D2'', White Tai ''tup
4'', Red Tai ''tup
3'',
Shan ''thup
5'', Lao Nong Khai ''thip
3'', Lue Moeng Yawng ''tup
5'', Leiping-Zhuang ''thop
5''/''top
4'',
Western Nung ''tup
4'',
Yay
Yay may refer to:
* St. Anthony Airport, Newfoundland and Labrador, Canada, by IATA code
* Gwune language, by ISO 639-3 code
* ''Yay!'', a 2023 album by Norwegian progressive metal band Motorpsycho
* Yay language, an alternate name for Bouyei, in s ...
''tup
5'',
Saek ''thap
6'', Tai Lo ''thup
3'',
Tai Maw ''thup
3'', Tai No ''top
5'',
Wuming Zhuang ''tup
8'',
Li-Jiamao ''tap
8''.
*to bite:
Yue-Guangzhou ''khap
8'' ←
Siamese ''khop
2'', Longzhou ''khoop
5'', Po-ai ''hap
3'',
Ahom Ahom may refer to:
*Ahom people, an ethnic community in Assam
* Ahom language, a language associated with the Ahom people
*Ahom religion, an ethnic folk religion of Tai-Ahom people
*Ahom alphabet, a script used to write the Ahom language
* Ahom kin ...
''khup'', Shan ''khop
4'',
Lü ''khop'', White Tai ''khop
2'', Nung ''khôp'', Hsi-lin ''hap
D2S'', Wuming-Zhuang ''hap
8'', T'ien-pao ''hap'', Black Tai ''khop
2'', Red Tai ''khop
3'', Lao Nong Khai ''khop
1'',
Western Nung ''khap
6'', etc.
*to burn:
Yue-Guangzhou ''naat
7a'',
Hakka ''nat
8'' ←
Wuming Zhuang ''na:t
8'', Po-ai ''naat
D1L'' "hot".
*child:
Min-Chaozhou ''noŋ
1'' ''kiā
3'' "child",
Min-Suixi ''nuŋ
3 kia
3'', Mandarin-Chengdu ''nɑŋ
1 pɑ
1 kər
1'' "youngest sibling",
Min-Fuzhou ''nauŋ
6'' "young, immature" ←
Siamese ''nɔɔŋ
4'', Tai Lo ''lɔŋ
3'',
Tai Maw ''nɔŋ
3'', Tai No ''nɔŋ
3'' "younger sibing",
Wuming Zhuang ''tak
8 nu:ŋ
4'', Longzhou ''no:ŋ
4 ba:u
5'', Buyi ''nuaŋ
4'', Dai-Xishuangbanna ''nɔŋ
4 tsa:i
2'', Dai-Dehong ''lɔŋ
4 tsa:i
2'', etc.
*correct, precisely, just now: Yue-Guangzhou ''ŋaam
1'' "correct", ''ŋaam
1 ŋaam
1'' "just now", Hakka-Meixian ''ŋam
5 ŋam
5'' "precisely", Hakka-Youding ''ŋaŋ
1 ŋaŋ
1'' "just right",
Min-Suixi ''ŋam
1'' "fit",
Min-Chaozhou ''ŋam
1'',
Min-Hainan ''ŋam
1 ŋam
1'' "good" ←
Wuming Zhuang ''ŋa:m
1'' "proper" / ''ŋa:m
3'' "precisely, appropriate" / ''ŋa:m
5'' "exactly", Longzhou ''ŋa:m
5 vəi
6''.
*to cover (1):
Yue-Guangzhou ''hom
6''/''ham
6'' ←
Siamese ''hom
2'', Longzhou ''hum
5'', Po-ai ''hɔm
B1'', Lao ''hom'', Ahom ''hum'', Shan ''hom
2'', Lü ''hum'', White Tai ''hum
2'', Black Tai ''hoom
2'', Red Tai ''hom
3'',
Nung ''hôm'',
Tay
Tay may refer to:
People and languages
* Tay (name), including lists of people with the given name, surname and nickname
* Tay people, an ethnic group of Vietnam
** Tày language
*Atayal language, an Austronesian language spoken in Taiwan (ISO 639 ...
''hôm'',
Tho ''hoom'', T'ien-pao ''ham'', Dioi ''hom'', Hsi-lin ''hɔm'', T'ien-chow ''hɔm'', Lao Nong Khai ''hom
3'',
Western Nung ''ham
2'', etc.
*to cover (2):
Yue-Guangzhou ''khap
7'', Yue-Yangjiang ''kap
7a'',
Hakka-Meixian ''khɛp
7'',
Min-Xiamen ''kaˀ
7'',
Min-Quanzhou ''kaˀ
7'',
Min-Zhangzhou ''kaˀ
7'' "to cover" ← Wuming-Zhuang ''kop
8'' "to cover", Li-Jiamao ''khɔp
7'', Li-Baocheng ''khɔp
7'', Li-Qiandui ''khop
9'', Li-Tongshi ''khop
7'' "to cover".
*to lash, whip, thrash:
Yue-Guangzhou ''fit
7'' ←
Wuming Zhuang ''fit
8'', Li-Baoding ''fi:t
7''.
*monkey:
Yue-Guangzhou ''ma
4 lau
1'' ←
Wuming Zhuang ''ma
4'' ''lau
2'', Mulao ''mə
6 lau
2''.
*to slip off, fall off, lose: Yue-Guangzhou ''lat
7'',
Hakka ''lut
7'',
Hakka-Yongding ''lut
7'',
Min-Dongshandao ''lut
7'',
Min-Suixi ''lak
8'',
Min-Chaozhou ''luk
7'' ← Siamese ''lut
D1S'', Longzhou ''luut'', Po-ai ''loot'', Wiming-Zhuang ''lo:t
7''.
*to stamp foot, trample:
Yue-Guangzhou ''tam
6'',
Hakka ''tem
5'' ←
Wuming Zhuang ''tam
6'', Po-ai ''tam
B2'', Lao ''tham'',
Lü ''tam'',
Nung ''tam''.
*stupid:
Yue-Guangzhou ''ŋɔŋ
6'', Hakka-Meixian ''ŋɔŋ
5'', Hakka-Yongfing ''ŋɔŋ
5'',
Min-Dongshandao ''goŋ
6'',
Min-Suixi ''ŋɔŋ
1'',
Min-Fuzhou ''ŋouŋ
6'' ←
Be-Lingao ''ŋən
2'',
Wuming Zhuang ''ŋu:ŋ
6'',
Li-Baoding ''ŋaŋ
2'',
Li-Zhongsha ''ŋaŋ
2'',
Li-Xifan ''ŋaŋ
2'',
Li-Yuanmen ''ŋaŋ
4'',
Li-Qiaodui ''ŋaŋ
4'',
Li-Tongshi ''ŋaŋ
4'', Li-Baocheng ''ŋa:ŋ
2'', Li-Jiamao ''ŋa:ŋ
2''.
*to tear, pinch, peel, nip:
Yue-Guangzhou ''mit
7'' "tear, break off, pinch, peel off with finger",
Hakka ''met
7'' "pluck, pull out, peel" ← Be-Lingao ''mit
5'' "rip, tear", Longzhou ''bit
D1S'', Po-ai ''mit'', Nung ''bêt'', Tay ''bit'' "pick, pluck, nip off",
Wuming Zhuang ''bit
7'' "tear off, twist, peel, pinch, squeeze, press", Li-Tongshi ''mi:t
7'', Li-Baoding ''mi:t
7'' "pinch, squeeze, press".
Substrate in Cantonese
Yue-Hashimoto describes the
Yue Chinese languages spoken in
Guangdong as having a Tai influence. Robert Bauer (1996) points out twenty nine possible cognates between Cantonese spoken in
Guangzhou and
Kra–Dai, of which seven cognates are confirmed to originate from
Kra–Dai sources:
Cantonese ''kɐj
1'' ''hɔ:ŋ
2'' ←
Wuming Zhuang ''kai
5'' ''ha:ŋ
6'' "young chicken which has not laid eggs"
Cantonese ''ja:ŋ
5'' ←
Siamese ''jâ:ŋ'' "to step on, tread"
Cantonese ''kɐm
6'' ←
Wuming Zhuang ''kam
6'',
Siamese ''kʰòm'',
Be-Lingao ''xɔm
4'' "to press down"
Cantonese ''kɐp
7b'' ''na:
3''
[The second syllable na:3 may correspond to Tai morpheme for 'field'.] ←
Wuming Zhuang ''kop
7'',
Siamese ''kòp'' "frog"
Cantonese ''khɐp
8'' ←
Siamese ''kʰòp'' "to bite"
Cantonese ''lɐm
5'' ←
Siamese ''lóm'',
Maonan ''lam
5'' "to collapse, to topple, to fall down (building)"
Cantonese ''tɐm
5'' ←
Wuming Zhuang ''tam
5'',
Siamese ''tàm'' "to hang down, be low"
Substrate in Wu Chinese
Li Hui (2001) finds 126 Kra-Dai cognates in
Maqiao Wu dialect
The Wu languages (; Romanization of Wu Chinese, Wu romanization and Romanization of Wu Chinese#IPA, IPA: ''wu6 gniu6'' [] (Shanghainese), ''ng2 gniu6'' [] (Suzhounese), Mandarin pinyin and IPA: ''Wúyǔ'' []) is a major group of Sinitic languag ...
spoken in the suburbs of Shanghai out of more than a thousand lexical items surveyed. According to the author, these cognates are likely traces of the Old Yue language. The two tables below show lexical comparisons between Maqiao Wu dialect and Kra-Dai languages quoted from Li Hui (2001). He notes that, in Wu dialect, final consonants such as -m, -ɯ, -i, ụ, etc don't exist, and therefore, -m in Maqiao dialect tends to become -ŋ or -n, or it's simply absent, and in some cases -m even becomes final glottal stop.
Austroasiatic arguments
Jerry Norman and Mei Tsu-Lin presented evidence that at least some Yue spoke an
Austroasiatic language:
* A well-known loanword into Sino-Tibetan is k-la for
tiger (
Hanzi
Chinese characters () are logograms developed for the writing of Chinese. In addition, they have been adapted to write other East Asian languages, and remain a key component of the Japanese writing system where they are known as ''kanji' ...
: 虎; Old Chinese (ZS): ''*qʰlaːʔ'' > Mandarin pinyin: ''hǔ'', Sino-Vietnamese ''hổ'') from
Proto-Austroasiatic *kalaʔ (compare Vietic ''*k-haːlʔ'' > ''kʰaːlʔ'' > Vietnamese ''khái'' and Muong ''khảl'').
* The early Chinese name for the Yangtze (; EMC: ''kœ:ŋ''; OC: *''kroŋ''; Cantonese: "kong") was later extended to a general word for "river" in south China. Norman and Mei suggest that the word is cognate with Vietnamese ''sông'' (from *''krong'') and Mon ''kruŋ'' "river".
They also provide evidence of an Austroasiatic
substrate
Substrate may refer to:
Physical layers
*Substrate (biology), the natural environment in which an organism lives, or the surface or medium on which an organism grows or is attached
** Substrate (locomotion), the surface over which an organism lo ...
in the vocabulary of
Min Chinese
Min (; BUC: ''Mìng-ngṳ̄'') is a broad group of Sinitic languages spoken by about 30 million people in Fujian province as well as by the descendants of Min speaking colonists on Leizhou peninsula and Hainan, or assimilated natives of Chaoshan ...
.
For example:
* *-dəŋ
A "shaman" may be compared with
Vietnamese ''đồng'' (/ɗoŋ
2/) "to shamanize, to communicate with spirits" and
Mon
Mon, MON or Mon. may refer to:
Places
* Mon State, a subdivision of Myanmar
* Mon, India, a town in Nagaland
* Mon district, Nagaland
* Mon, Raebareli, a village in Uttar Pradesh, India
* Mon, Switzerland, a village in the Canton of Grisons
* An ...
doŋ "to dance (as if) under demonic possession".
* *kiɑn
B 囝 "son" appears to be related to Vietnamese ''con'' (/kɔn/) and Mon kon "child".
Norman and Mei's hypothesis has been criticized by
Laurent Sagart, who demonstrates that many of the supposed loan words can be better explained as archaic Chinese words, or even loans from Austronesian languages; he also argues that the Vietic cradle must be located farther south in current north Vietnam.
*Norman & Mei also compares Min verb "to know, to recognize" (
Proto-Min ''*pat''; whence
Fuzhou
Fuzhou (; , Fuzhounese: Hokchew, ''Hók-ciŭ''), alternately romanized as Foochow, is the capital and one of the largest cities in Fujian province, China. Along with the many counties of Ningde, those of Fuzhou are considered to constitute t ...
&
Amoy ) to Vietnamese ''biết'', also meaning "to know, to recognize". However, Sagart contends that the Min & Vietnamese sense "to know, to recognize" is semantically extended from well-attested Chinese verb "to distinguish, discriminate, differentiate" ((Mandarin: ''bié''; MC: ; OC: ''*bred''); thus Sagart considers Vietnamese ''biết'' as a loanword from Chinese.
*According to the ''
Shuowen Jiezi'' (100 AD), "In Nanyue, the word for dog is (; EMC: ''nuw-ʂuw'')", possibly related to other Austroasiatic terms. ''Sōu'' is "hunt" in modern Chinese. However, in ''
Shuowen Jiezi'', the word for dog is also recorded as 獶獀 with its most probable pronunciation around 100 CE must have been ''*ou-sou'', which resembles proto-Austronesian *asu, *u‑asu 'dog' than it resembles the palatal‑initialed Austroasiatic monosyllable Vietnamese ''chó'', Old Mon ''clüw'', etc.
*
Zheng Xuan (127–200 AD) wrote that (Middle Chinese: , modern Mandarin Chinese ''zā'', modern Sino-Vietnamese: "trát") was the word used by the
Yue people (越人) to mean "die". Norman and Mei reconstruct this word as OC *''tsət'' and relate it to Austroasiatic words with the same meaning, such as Vietnamese ''chết'' and Mon ''chɒt''. However, Laurent Sagart points out that is a well‑attested Chinese word also meaning "to die", which is overlooked by Norman and Mei. That this word occurred in the Old Yue language in Han times could be because the Old Yue language borrowed it from Chinese. Therefore, the resemblance of this Chinese word to an Austroasiatic word is probably accidental.
* According to Sagart, the resemblance between the Min word *-dəŋ
A "shaman" or "spirit healer" and the Vietnamese term ''đồng'' is undoubtedly by chance.
Moreover, Chamberlain (1998) posits that the Austroasiatic predecessor of modern Vietnamese language originated in modern-day
Bolikhamsai Province and
Khammouane Province in
Laos
Laos (, ''Lāo'' )), officially the Lao People's Democratic Republic ( Lao: ສາທາລະນະລັດ ປະຊາທິປະໄຕ ປະຊາຊົນລາວ, French: République démocratique populaire lao), is a socialist ...
as well as parts of
Nghệ An Province and
Quảng Bình Province in
Vietnam, rather than in the region north of the
Red River delta.
[Chamberlain, J.R. 1998,]
The origin of Sek: implications for Tai and Vietnamese history
, in The International Conference on Tai Studies, ed. S. Burusphat, Bangkok, Thailand, pp. 97-128. Institute of Language and Culture for Rural Development, Mahidol University. However, Ferlus (2009) showed that the inventions of pestle, oar and a pan to cook sticky rice, which is the main characteristic of the
Đông Sơn culture, correspond to the creation of new lexicons for these inventions in Northern Vietic (Việt–Mường) and Central Vietic (
Cuoi-Toum).
The new vocabularies of these inventions were proven to be derivatives from original verbs rather than borrowed lexical items. The current distribution of Northern Vietic also correspond to the area of Đông Sơn culture. Thus, Ferlus concludes that the Northern Vietic (Viet-Muong) speakers are the "most direct heirs" of the Dongsonians, who have resided in Southern part of Red river delta and North Central Vietnam since the 1st millennium BC.
In addition, archaeogenetics demonstrated that before the Dong Son period, the Red River Delta's inhabitants were predominantly Austroasiatic: genetic data from
Phùng Nguyên culture's burial site (dated to 1,800 BCE) at
Mán Bạc (in present-day
Ninh Bình Province,
Vietnam)have close proximity to modern Austroasiatic speakers, while "mixed genetics" from Đông Sơn culture's Núi Nấp site showed affinity to "Dai from China, Tai-Kadai speakers from Thailand, and Austroasiatic speakers from Vietnam, including the Kinh"; these results indicated that significant contact happened between Tai speakers and Vietic speakers.
Ye (2014) identified a few Austroasiatic loanwords in Ancient Chu dialect of Old Chinese.
[Ye, Xiaofeng () (2014)]
(Austroasiatic elements in ancient Chu dialect). . 3: 28-36.
Writing system
There is no known evidence of a writing system among the Yue peoples of the
Lingnan
Lingnan (; Vietnamese: Lĩnh Nam) is a geographic area referring to the lands in the south of the Nanling Mountains. The region covers the modern Chinese subdivisions of Guangdong, Guangxi, Hainan, Hong Kong, and Macau, as well as modern northe ...
region in pre-Qin times, and the Chinese conquest of the region is believed to have introduced writing to the area. However, Liang Tingwang, a professor from the
Central University of Nationalities
Minzu University of China (MUC, ) is a National Key Universities, national public university in Haidian District, Beijing, China designated for ethnic minorities in China.
MUC was selected as one of National Key Universities, national key unive ...
, said that the ancient Zhuang had their own proto-writing system but had to give it up because of the
Qinshi Emperor's tough policy and to adopt the
Han Chinese writing system, which ultimately developed into the
old Zhuang demotic script alongside the classical Chinese writing system, during the
Tang dynasty (618–907).
[Huang, Bo (2017)]
''Comprehensive Geographic Information Systems''
Elsevier, p. 162.
Notes
References
Sources
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Further reading
*
Zhengzhang Shangfang 1999. "An Interpretation of the Old Yue Language Written in
Goujiàn's ''Wéijiă lìng''"
��践"维甲"令中之古越语的解读 In ''Minzu Yuwen'' 4, pp. 1–14.
*
Zhengzhang Shangfang 1998. "Gu Yueyu" 古越語
he old Yue language
He or HE may refer to:
Language
* He (pronoun), an English pronoun
* He (kana), the romanization of the Japanese kana へ
* He (letter), the fifth letter of many Semitic alphabets
* He (Cyrillic), a letter of the Cyrillic script called ''He'' in ...
In Dong Chuping 董楚平 et al. Wu Yue wenhua zhi 吳越文化誌
ecord of the cultures of Wu and Yue Shanghai: Shanghai renmin chubanshe, 1998, vol. 1, pp. 253–281.
*
Zhengzhang Shangfang 1990. "Some Kam-Tai Words in Place Names of the Ancient Wu and Yue States"
��吴越地名中的侗台语成份 In ''Minzu Yuwen'' 6.
{{languages of China
Unclassified languages of Asia
Extinct languages of Asia
Yue (state)
Baiyue