Pocho
''Pocho'' (feminine: ''pocha'') is slang in Spanish used in Mexico to refer to Mexican Americans and Mexican emigrants. It is often used pejoratively to describe a Mexican expatriate or a person of Mexican ancestry who lacks fluency or the ability to speak in Spanish and knowledge of Mexican culture. It derives from the Spanish word ''pocho'', used to describe fruit that has become rotten or discolored. The term can refer to the following: * A Mexican American or expat who speaks broken or no Spanish. * A Mexican American who speaks Anglicized Spanish, colloquially known as Spanglish. * A Mexican that has emigrated from Mexico and settled or naturalized in another country. * A Mexican that travels, works, or lives outside of Mexico for an extended period of time. e.g. Mexican students studying abroad. * A Mexican that does not adhere to traditional Mexican culture, customs, and etiquette. * A nickname in Argentina (Pocho or Pocha). For example, the popular Argentine president J ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Pochano
Pochanos (fem. ''pochanas'') are former Mexican citizens that are both Pochos and Chicanos at the same time. Chicano (fem. ''chicana''), originally a term used by native-born Mexicans to describe persons of low class, low education and low morals. The pejorative term has been taken on in the United States of America The United States of America (U.S.A. or USA), commonly known as the United States (U.S. or US) or America, is a country primarily located in North America. It consists of 50 states, a federal district, five major unincorporated territor ... as unifying term for Mexican people that have emigrated to the US and seeking to solidify their identity in a foreign land. Perhaps because they have not been able to assimilate they have sought to create their own unifying identity. Likewise, Pocho (fem. ''pocha'') is a term used by native-born Mexicans to describe Chicanos who are perceived to have forgotten or rejected their Mexican heritage to some degree. Typica ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
José Antonio Villarreal
José Antonio Villarreal (30 July 1924 – 13 January 2010) was an American Chicano novelist. Villarreal was born in 1924 in Los Angeles, California, to migrant Mexican farmworkers. Like Juan Manuel Rubio in ''Pocho,'' Villarreal's father fought with Pancho Villa in the Mexican Revolution. He spent four years in the Navy before attending the University of California at Berkeley in 1950. ''Pocho'' Villarreal's novel ''Pocho'' (1959) is one of the first Chicano novels, and the first to gain widespread recognition. ''Pocho'' has been called the "pivotal transitional link between 'Mexican American' and 'Chicano' literature", both because of its strengths as a novel and because of its use in the rediscovery and recuperation of Latino literature in the 1970s. The novel details the childhood of Richard Rubio, whose father Juan Manuel left Mexico in the post- Revolution exodus of 1910. As a first-generation American, Richard struggles with the conflicting values of his parents: his fathe ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Federico Insúa
Federico Insúa (born January 3, 1980) is an Argentine retired footballer who played 14 times for the Argentina national team. Usually a playmaker, he is well known for his vision and technique. Club career Early years Nicknamed ''El Pocho'', Insúa grew up in a middle-class family in Buenos Aires. He moved to the youth teams of Argentinos Juniors from the Club Parque youth team, and debuted professionally on November 18, 1997. After five seasons with the club, he transferred to Independiente in 2002. After winning a local championship with Independiente, he moved to Spanish first division Málaga CF in 2003, but after only one unsuccessful season he returned to Independiente. Boca Juniors At the beginning of the 2005–06 season, Insúa again transferred, this time to Boca Juniors. He debuted for Boca in a 4–1 victory over Gimnasia de Jujuy. Even though he had a slow start, he succeeded in becoming Boca's playmaker, helping the team to win two league titles and two inte ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Slang
Slang is vocabulary (words, phrases, and usage (language), linguistic usages) of an informal register, common in spoken conversation but avoided in formal writing. It also sometimes refers to the language generally exclusive to the members of particular In-group and out-group, in-groups in order to establish group identity, exclude outsiders, or both. The word itself came about in the 18th century and has been defined in multiple ways since its conception. Etymology of the word ''slang'' In its earliest attested use (1756), the word ''slang'' referred to the vocabulary of "low" or "disreputable" people. By the early nineteenth century, it was no longer exclusively associated with disreputable people, but continued to be applied to usages below the level of standard educated speech. In Scots dialect it meant "talk, chat, gossip", as used by Aberdeen poet William Scott in 1832: "The slang gaed on aboot their war'ly care." In northern English dialect it meant "impertinence, abusiv ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Mexican Slang
Mexican may refer to: Mexico and its culture *Being related to, from, or connected to the country of Mexico, in North America ** People *** Mexicans, inhabitants of the country Mexico and their descendants *** Mexica, ancient indigenous people of the Valley of Mexico ** Being related to the State of Mexico, one of the 32 federal entities of Mexico ** Culture of Mexico *** Mexican cuisine *** historical synonym of Nahuatl, language of the Nahua people (including the Mexica) Arts and entertainment * "The Mexican" (short story), by Jack London * "The Mexican" (song), by the band Babe Ruth * Regional Mexican, a Latin music radio format Films * ''The Mexican'' (1918 film), a German silent film * ''The Mexican'' (1955 film), a Soviet film by Vladimir Kaplunovsky based on the Jack London story, starring Georgy Vitsin * ''The Mexican'', a 2001 American comedy film directed by Gore Verbinski, starring Brad Pitt and Julia Roberts Other uses * USS ''Mexican'' (ID-1655), United Stat ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Cultural Assimilation
Cultural assimilation is the process in which a minority group or culture comes to resemble a society's majority group or assume the values, behaviors, and beliefs of another group whether fully or partially. The different types of cultural assimilation include full assimilation and forced assimilation; full assimilation being the most prevalent of the two, as it occurs spontaneously. During cultural assimilation, minority groups are expected to adapt to the everyday practices of the dominant culture through language and appearance as well as via more significant socioeconomic factors such as absorption into the local cultural and employment community. Some types of cultural assimilation resemble acculturation in which a minority group or culture completely assimilates into the dominant culture in which defining characteristics of the minority culture are less obverse or outright disappear; while in other types of cultural assimilation such as cultural integration mostly fo ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Anti-Americanism
Anti-Americanism (also called anti-American sentiment) is prejudice, fear, or hatred of the United States, its government, its foreign policy, or Americans in general. Political scientist Brendon O'Connor at the United States Studies Centre in Australia suggests that "anti-Americanism" cannot be isolated as a consistent phenomenon, since the term originated as a rough composite of stereotypes, prejudices, and criticisms which evolved into more politically-based criticisms. French scholar Marie-France Toinet says that use of the term "anti-Americanism" is "only fully justified if it implies systematic opposition – a sort of allergic reaction – to America as a whole." Scholars such as Noam Chomsky and Nancy Snow have argued that the application of the term "anti-American" to other countries or their populations is nonsensical, as it implies that disliking the American government or its policies is socially undesirable or even comparable to a crime. In this regard, th ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Mexican Culture
Mexican culture is primarily influenced by its Indigenous inhabitants and the culture of Spain. Mexican culture is described as the 'child' of both western and native American civilizations. Other minor influences include those from other regions of Europe, as well as Asia and Africa. First inhabited more than 10,000 years ago, the cultures that developed in Mexico became one of the cradles of civilization. During the 300-year rule by the Spanish, Mexico was a crossroads for the people and cultures of Europe and Latin America. The government of independent Mexico actively promoted shared cultural traits in order to create a national identity. The culture that is known is Mexico today, from Mariachis to Cowboys, were created by Mestizo people. The culture of an individual Mexican is influenced by familial ties, gender, religion, location, and social class, among other factors. Contemporary life in the cities of Mexico has become similar to that in the neighboring United States ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Go Ahead, Make My Day
"Go ahead, make my day" is a catchphrase from the 1983 film '' Sudden Impact'', spoken by the character Harry Callahan, played by Clint Eastwood. The iconic line was written by John Milius, whose writing contributions to the film were uncredited, but has also been attributed to Charles B. Pierce, who wrote the film's story, and to Joseph Stinson, who wrote the screenplay. In 2005, it was chosen as No. 6 on the American Film Institute list AFI's 100 Years...100 Movie Quotes. Origins The phrase "make my day" had already been similarly uttered a year earlier in a lesser-known movie from 1982 titled '' Vice Squad''. In that scene, a detective, Tom Walsh ( Gary Swanson), while arresting a pimp named 'Ramrod' (Wings Hauser), puts his gun up to the side of Ramrod's mouth and says "Come on scumbag, make your move... and make my day!". The phrase "go ahead, make my day" was written by John Milius. Charles B. Pierce, an independent filmmaker who is credited in the film '' Sudden Impa ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Clint Eastwood
Clinton Eastwood Jr. (born May 31, 1930) is an American actor and film director. After achieving success in the Western TV series '' Rawhide'', he rose to international fame with his role as the " Man with No Name" in Sergio Leone's "'' Dollars Trilogy''" of Spaghetti Westerns during the mid-1960s and as antihero cop Harry Callahan in the five '' Dirty Harry'' films throughout the 1970s and 1980s. These roles, among others, have made Eastwood an enduring cultural icon of masculinity. Elected in 1986, Eastwood served for two years as the mayor of Carmel-by-the-Sea, California. An Academy Award nominee for Best Actor, Eastwood won Best Director and Best Picture for his Western film '' Unforgiven'' (1992) and his sports drama '' Million Dollar Baby'' (2004). His greatest commercial successes are the adventure comedy '' Every Which Way but Loose'' (1978) and its action comedy sequel '' Any Which Way You Can'' (1980). Other popular Eastwood films include the Westerns '' Han ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Loanword
A loanword (also loan word or loan-word) is a word at least partly assimilated from one language (the donor language) into another language. This is in contrast to cognates, which are words in two or more languages that are similar because they share an etymological origin, and calques, which involve translation. Loanwords from languages with different scripts are usually transliterated (between scripts), but they are not translated. Additionally, loanwords may be adapted to phonology, phonotactics, orthography, and morphology of the target language. When a loanword is fully adapted to the rules of the target language, it is distinguished from native words of the target language only by its origin. However, often the adaptation is incomplete, so loanwords may conserve specific features distinguishing them from native words of the target language: loaned phonemes and sound combinations, partial or total conserving of the original spelling, foreign plural or case forms or i ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |
|
Code Switching
In linguistics, code-switching or language alternation occurs when a speaker alternates between two or more languages, or language varieties, in the context of a single conversation or situation. Code-switching is different from plurilingualism in that plurilingualism refers to the ability of an individual to use multiple languages, while code-switching is the act of using multiple languages together. Multilinguals (speakers of more than one language) sometimes use elements of multiple languages when conversing with each other. Thus, code-switching is the use of more than one linguistic variety in a manner consistent with the syntax and phonology of each variety. Code-switching may happen between sentences, sentence fragments, words, or individual morphemes (in synthetic languages). However, some linguists consider the borrowing of words or morphemes from another language to be different from other types of code-switching. There are many ways in which code-switching is employ ... [...More Info...]       [...Related Items...]     OR:     [Wikipedia]   [Google]   [Baidu]   |